Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROOM
collection
HANDLEIDING - MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
Nocchio
bn4050
WHERE DREAMS ARE MADE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Baninni NOCCHIO BN4050

  • Page 1 ROOM collection HANDLEIDING - MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG Nocchio bn4050 WHERE DREAMS ARE MADE...
  • Page 2 200mm. Opgelet: Gebruik het bedje niet wanneer een onderdeel gebroken is of ontbreekt. Gebruik enkel reserve-onderdelen goedgekeurd door Baninni. Indien u andere onderdelen gebrui- kt kunnen we de veiligheid niet meer garanderen.
  • Page 3: Montage

    3) MONTAGE Kijk alle verpakkingen goed na, zodat u zeker geen onderdelen mist. In geval van moeilijkheden met de montage, missende onderdelen of andere problemen, kan u steeds het verkooppunt contacteren. We raden aan om het bedje te monteren op een zuiver, vlak oppervalk. Verwijder alle scherpe voorwerpen, zodat er geen krassen of beschadiging aan de panelen kan komen.
  • Page 4 Stap 1 Stap 2...
  • Page 5 Stap 3 Om te wisselen tussen de statische en schommelmodus, duw de lat naar rechts om te laten draaien en draai het vervolgens 180 graden. Opgelet: De statische modus moet steeds gebruikt worden wanneer het kind in het bedje ligt zonder toezicht. Stap 4...
  • Page 6 4) VERZORGING VAN HET PRODUCT. Alle onderdelen moeten altijd goed vastzitten en regelmatig gecontroleerd, zodat er geen schroeven komen los te zitten. Kijk regelmatig na voor beschadigingen, splinters,.. deze kunnen de veiligheid in gedrang brengen. Om te reinigen: Gebruik een vochtige doek om het bedje schoon te vegen. Vermijd het gebruik van agressieve schoonmaakmiddelen.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    à 200 mm. Attention : N’utilisez le lit pas quand un élément est brisé ou manquant. Utilisez unique- ment des pièces de rechange approuvées par Baninni. Si vous utilisez d’autres parties, nous ne pouvons pas garantir la sécurité.
  • Page 8 3) MONTAGE Regardez tous les emballages soigneusement, de sorte que vous ne manquez pas cer- tainement pièces. En cas de difficulté avec assemblage, les pièces manquantes ou d’autres problèmes, vous pouvez toujours contacter le pointe de vente. Nous vous conseillons de monter le lit sur une surface plane et propre. Enlevez tous les objets tranchants, pour éviter les rayer ou endommager sur les panneux .
  • Page 9 Etappe 1 Etappe 2...
  • Page 10 Etappe 3 Pour basculer entre le mode statique et le balancement, pousser la barre vers la droite pour pivoter à 180 degrés. Attention: Le mode statique doit toujours être utilisé quand l’ e nfant est dans le lit sans surveillance. Etappe 4...
  • Page 11 4) ENTRETIEN DES PRODUITS Toutes les parties doivent toujours serré et contrôlé régulièrement, donc pas de vis se détachent. Vérifiez régulièrement l’état, puces, .. ce qui pourrait danger la sécurité. Pour nettoyer: Utilisez un chiffon humide pour essuyer le lit de bébé. Évitez d’utiliser des détergents agressifs.
  • Page 12: Safety Notes

    Warning : Do not use the crib if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by Baninni. Do not use other parts as they may render the crib unsafe. Warning : Do not place your crib in the close proximity of an open fire and the sources of heat, such as radiators, electric or gas fires.
  • Page 13 Please retain all packing until you are certain no parts are missing. In case of assembly difficulties, missing parts or other queries, please contact your nearest Baninni store. We recommend that you assemble your crib on a clean, flat surface, making sure there are no sharp objects present that may mark or damage the panels.
  • Page 14 Step 1 Step 2...
  • Page 15 Step 3 To change between static and rocking mode, push the crossbar into the upright to allow it to swivel and then rotate it 180º. WARNING: the static mode should always be used when the child is unattended. Step 4...
  • Page 16: Maintenance

    4)MAINTENANCE All assembly fittings should always be tightened properly and care should regularly be taken that no screws are loose. Check for damage which could render your crib unsafe or cause splinters. To clean, use a damp cloth, avoiding the use of strong detergents or abrasives. An occasional light application of wax polish on natural wood surfaces will help maintain the appearance.
  • Page 17 Matratze und der Oberseite der Bett I nicht kleiner ist wie 200 mm. Achtung: Verwenden Sie das Kinderbett nicht, wenn eine Komponente beschädigt ist oder fehlt. Verwenden Sie nur von Baninni zugelassene Ersatzteile. Wenn Sie andere Teile ver- wenden, können wir die Sicherheit nicht garantieren.
  • Page 18 3) MONTAGE Schaue Alle Verpackung vorsichtig, so dass Sie auf jeden Fall keine Teile verpassen. Bei Schwierigkeiten mit der Montage, fehlende Teile oder andere Probleme, können Sie sich den Händler kontaktieren. Wir empfehlen, die Krippe auf einer sauberen, ebenen Fläche zu montieren. Alle spitzen Gegenstände zu entfernen, damit keine Kratzer oder Schäden an den Platten kommen kann.
  • Page 19 Schritt 1 Schritt 2...
  • Page 20 Schritt 3 Um zwischen dem statischen und Schaukelmodus zu wechseln, drücken Sie die Leiste nach rechts, und um 180 Grad drehen. Die statischen Modus sollte immer verwendet werden, wenn das Kind in der Krippe unbeaufsichtigt werden. Schritt 4...
  • Page 21 4) PRODUKTPFLEGE Alle Teile müssen immer straff sitzen und regelmäßig überprüft werden, so dass keine Schrauben lösen kann. Überprüfen Sie regelmäßig auf Schäden, .. diese kann die Sicher- heit gefährden. Zur Reinigung: Mit einem feuchten Tuch abwischen. Vermeiden Sie starke Reinigungsmittel. Für eine nachhaltige Nutzung kannst du gelegen- tlich ein leichtes Wachs auf das Holz aufgetragen.
  • Page 22 ROOM collection WHERE DREAMS ARE MADE Voortstraat 12 2490 Balen - Belgium Info@baninni.com www.baninni.com Find us on Facebook & Instagr.am...