Page 2
Waarschuwing: Houd niet in elkaar gezette onderdelen buiten bereik van kinderen. Raadpleeg de indicaties van de tekening voor de mon- tage en controleer dat de onderdelen goed in elkaar gezet zijn. Lees alle instructies voor montage en gebruik. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Page 3
Waarschuwing Lees de instructies zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder voor gebruik plastic zakken en andere verpakkingen (bijv. sluitingen, bevestigingsbanden, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. -Controleer voor gebruik of het product en alle onderdelen tijdens het transport niet beschadigd zijn.
Onderhoud Controleer regelmatig de bevestiging van schroeven, moeren en andere onderdelen van de kinderstoel. Het verbindingsframe en de onderkant van de poten spelen een rol bij het versterken van de stabiliteit en kunnen niet gemakkelijk worden verwijderd om gevaar voor kinderen te voorkomen. Om de levensduur van de kinderstoel te verlengen, gebruik je warm water met eventueel een kleine hoeveelheid schoonmaakmiddel, veeg je het oppervlak af met een natte doek en gebruik je geen bijtende...
Page 7
1. Steek alle poten in elkaar. 2. Zet de pootbedekkingen op de poten met de vier hoeken naar buiten gericht zodat ze voor een stabiele poot zorgen. 3. Steek de vier poten één voor één in de gaten van de basis om de vergrendeling aan de basis vast te zetten.
Page 8
Warning Read the instructions carefully before use and keep them for future use. Before use, remove plastic bags and other packaging (e.g. closures, fastening straps, etc.) and keep them out of the reach of children. -Check before use that the product and all parts have not been damaged during transport.
Care Regularly check the fastening of screws, nuts and other parts of the high chair. The connecting frame and bottom of the legs play a role in reinforcing stability and cannot be easily removed to avoid danger to children. To extend the life of the high chair, use warm water with a small amount of detergent if necessary, wipe the surface with a wet cloth and do not use caustic detergents to avoid damaging the high chair.
Page 10
Parts Seat Base Placemat Tray Crotch Footrest Safety harness Cover Leg cover x4 Legs x8 Tubes x3 Safety lock x2 (x1 long, x2 short) Screw x4 nut x4...
Page 12
1. Put all the legs together. 2. Put the leg covers on the legs with the four corners facing outwards to provide a stable leg. 3. Insert the four legs one by one into the holes of the base to secure the latch to the base.
Page 13
Avertissement Lisez attentivement les instructions avant utilisation et conservez-les pour un usage ultérieur. Avant l’utilisation, retirez les sacs en plastique et autres emballages (par exemple, les fermetures, les sangles de fixation, etc.) et gardez-les hors de portée des enfants. -Vérifier avant utilisation que le produit et toutes ses pièces n’ont pas été endommagés pendant le transport.
Entretien Vérifiez régulièrement la fixation des vis, écrous et autres pièces de la chaise haute. Le cadre de connexion et le dessous des pieds jouent un rôle dans le renforcement de la stabilité et ne peuvent pas être facilement retirés afin d’éviter tout danger pour les enfants Pour prolonger la durée de vie de la chaise haute, utilisez de l’eau chaude avec une petite quantité...
Page 15
Pièces Siège Base Set de table Plateau Croix Repose-pieds Harnais de sécurité Revêtement Couvre-jambes x4 Jambes x8 Tubes x3 Verrouillage de (x1 long, x2 court) sécurité x2 Vis x4 écrou x4...
Page 17
1. Assembler tous les pieds. 2. Placez les couvre-jambes sur les jambes, les quatre coins tournés vers l’extérieur, afin d’obtenir une jambe stable. 3. Insérez les quatre pieds l’un après l’autre dans les trous de la base pour pour fixer le loquet à la base. 4.
Page 18
Warnung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch Plastikbeutel und andere Verpackungen (z. B. Verschlüsse, Befestigungsbänder usw.) und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 19
Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die Befestigung von Schrauben, Muttern und anderen Teilen des Hochstuhls. Der Verbindungsrahmen und die Unterseite der Beine tragen zur Stabilität bei und können nicht einfach entfernt werden, um eine Gefährdung der Kinder zu vermeiden. Um die Lebensdauer des Hochstuhls zu verlängern, verwenden Sie bei Bedarf warmes Wasser mit etwas Spülmittel, wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch ab und verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, um eine Beschädigung des Hochstuhls zu vermeiden.
Page 20
Teile Sitz Basis Platzset Tablett Kreuz Fußstütze Sicherheitsgurte Bezug Beinabdeckung x4 Beine x8 Rohre x3 Sicherheitsschloss x2 (x1 lang, x2 kurz) Schraube x4 Mutter x4...
Page 22
1. Legen Sie alle Beine zusammen. 2. Legen Sie die Beinabdeckungen so auf die Beine, dass die vier Ecken nach außen zeigen, um ein stabiles Bein zu erhalten. 3. Stecken Sie die vier Beine eines nach dem anderen in die Löcher der Basis, um die Verriegelung an der Basis zu sichern.
Need help?
Do you have a question about the INIGO BNBK000045 and is the answer not in the manual?
Questions and answers