MCS400 WiFi/WLAN THERMOSTAT INHALT BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR VORSICHTSMASSNAHMEN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT SUN MONTAGE ° C ° C ° C ° C THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN...
BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR CONTROLS AND SETTINGS COMMANDES ET RÉGLA Monday Tuesday Wednesday MON TUE WED THU FRI SAT SUN ° C Thursday Friday AM PM Saturday Sunday AM PM economy operation (+10...+21 °C) < > WiFi connection thermostat is locked AM PM 12/24 hour time programm mode (+5...+35 °C)
VORSICHTSMASSNAHMEN Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für die Installation des Thermostats eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs und nochmals vor der Verlegung des Estrichs sicher, dass der Sensor in einen Wellrohr verlegt ist und im Bedarfsfall wieder herausgenommen werden kann.
THERMOSTAT INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES Installationsplan 1 Elektronisches Thermostat, Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung 2 Wellrohr für Temperaturfühler (Bodenfühler) oder Kaltleiter. Beide dürfen nicht zusammen in einem Rohr verlegt werden 3 Unterputzdose (bei mehreren Heizmatten, die zu einem...
EINSTELLEN TAG UND UHRZEIT SET DAY AND TIME RÉGLAGES DU JOUR ET DE L'HEURE Drücken Sie das "Uhr"-Symbol und Thermostat einschalten. die Uhr fängt an zu blinken. ° C Switch on the thermostat. Tapp the clock symbol and the hour will start blinking. Allumer le thermostat.
PARAMETER EINSTELLUNGEN PARAMETER SETTINGS FR 14 Warten Sie bis das Display in Die Einstellung für Frostschutz "Standby" Modus geht. Dann erscheint: drücken Sie die Taste für 3 Sekunden: The setting for low temperature Wait for the display to go into protection will appear.
Page 7
Drücken Sie das " -Symbol" und Ändern der Einstellung 12 = 12 Stunden System die Display Standby-Betrieb Einstellung erscheint 24 = 24 Stunden System Tapp the symbol and the Display Change the setting. standby timer settings will appear. 12 = twelve hour system <...
Page 8
Drücken Sie das -Symbol und die Anzeige der Zeit in Minuten für den nächste Funktion wird eingeschaltet Wechsel der Raumtemperatur um + 1 °C Tapp the symbol and the next This is the amount of time in function will appear. minutes that it takes to change the <...
ANZEIGEN VON TEMPERATUREN TEMPERATURE INDICATION TEMPÉRATURE MESURÉE Die gemessene Lufttemperatur Um die gemessene Bodentemp- wird gezeigt, wenn das Display eratur anzuzeigen, drücken Sie das ° C ° C aktiv ist Symbol " “ The measured air temperature will For the measured floor be shown when the display is temperature to be displayed tapp <...
AUSWAHL BETRIEBSMODUS OPERATION MODE SELECTION SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Drücken und halten Sie das Das Symbol und die Symbol für 2 Sekunden, um den Einstelltemperatur für den ° C ° C Modus zu wechseln Economy Betrieb erscheint im Display Press and hold the symbol for 2 seconds to change the operation...
Page 11
Die Minuten beginnt zu blinken. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Stellen Sie Ihre AUFWACHEN Zeit Taste. ° C ° C mit Hilfe der < oder Taste ein. > The minutes begins to blink. Confirm the setting with the Set your WAKE UP time using the button.
Page 12
EREIGNIS KOMMEN COMING HOME EVENT ÉVÉNEMENT ARRIVER The clock time begins to blink. Die Uhrzeit beginnt zu blinken. Set your COMINGING HOME time using Stellen Sie Ihre KOMMEN Zeit mit ° C the or button. < > ° C Hilfe der <...
Stellen Sie Ihre SCHLAFEN GEHEN Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Temperatur mit Hilfe der < oder > Taste. ° C ° C Taste ein. Set your GOING TO SLEEP Confirm the setting with the temperature using the or button. <...
ALARMHINWEISE ALARM INDICATION INDICATEURS D'ALARME Anzeige im Fall eines RAUMSENSOR Anzeige im Fall eines BODENSENSOR FEHLERS. FEHLERS. Appears on display by ROOM Appears on display by FLOOR SENSOR FAILURE. SENSOR FAILURE. < > < > Affichage en cas d'une ERREUR DU Affichage en cas d'une ERREUR DU CAPTEUR AMBIANT.
Page 15
WiFi VERBINDUNG WiFi CONNECTION CONNEXION WIFI Öffnen Sie die App und registrieren Open APP and register or log in Ouvrez l'application enregitrez vous ou Sie sich direkt bzw. loggen Sie sich directly. identifiez vous directement. direkt ein. Aprés connexion, Appuyer sur le symbole Nach Einloggen, drücken Sie º...
Page 16
Geben Sie den Name von Wifi und das Input name from WiFi and Password. Entrée le nom et le mot de passe de votre WIFI Passwort ein Do not press the CONNECT button! Ne pas Appuyer sur le boutton CONNECTER. Drücken Sie nicht den "CONNECT"...
SMARPHONE „HAUPTMENU“ BILDSCHIRMAUFBAU SMARTPHONE “MAIN MENU“ OVERVIEW SMARTPHONE " MENU PRINCIPAL" ECRAN Ecran "paramétres" ouvrir. Display „Settings“ open Bildschirm „Einstellungen“ öffnen Thermostat ouvrir. „Thermostat“ open „Thermostat“ öffnen 3 Ajouter une nouvelle thermostat. 3 Add new thermosat 3 Thermostat hinzufügen EINSTELLUNGEN SETTINGS RÉGLAGE DE PARAMÈTRE...
Page 18
Drücken Sie den Schieberegler um die Tapp the C/F slider to change the Taper le C/F faite glisser le curseur pour Temperatur zwischen °C und °F zu temperature unit between °C and °F. changer la température entre °C et °F ändern Smart Link dient dazu, die Smartphone Used to connect your Smartphone APP...
Ausloggen von der Smartphone APP Logout from your Smartphone APP Déconnectez vous de votre Smatphone. THERMOSTAT EINSTELLUNGEN THERMOSTAT SETTINGS LE RÉGLAGES DE THERMOSTAT zurück zu "Einstellungen“ Return to „Settings“ Revenez aux paramétre Sparbetrieb AUS Economy operation OFF Mode économique est éteint. Sparbetrieb EIN Economy operation ON Mode économique en marche.
Page 20
Bodentemperatur Regelung und Réglage de la température de sol et Floor temperature setting slide and Anzeige Einstelltemperatur set temperature indication indication de temérature. Ändern der Temperatureinstellung Change the temperature setting by En glissant le boutton vous changez durch Schieben des Reglers sliding the button le réglage de la température.
Page 21
Drücken Sie den "ADD" Knopf und das Appuyer sur le boutton ajouter et le Press the ADD button and the Thermostat erscheint in in Ihrer thermostat will appear in your devices thermostat va apparaître dans votre Devices List list. liste.
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Power supply Tension Spannung 230VAC, 50Hz Maximum load current Courant max. Max. Stromstärke 16 A Thermostat power consumption Consommation de courant Stromverbrauch < 2 W Weight Poids Gewicht 400 g Dimensions Dimensions Abmessungen 86x86x60 mm IP rate Protection IP IP Schutz...
BEANSTANDUNGEN CLAIMS RÉCLAMATIONS Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten, ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden. In case of a claim during the warranty period please contact the seller. The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
Page 24
Bedienen Sie alle verbundenen Bodenheizungsthermostate von einem mobilen Gerät Operate all connected floor heating thermostats from one mobile device. Contrôler plusieurs thermostats connecté a des planchers chauffants par un seul Smartphone. ° C ° C < > < > ° C °...
Need help?
Do you have a question about the MCS400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers