Page 2
or if objects are dropped on the device, if the device is exposed to 2.13.L’appareil doit être branché au réseau électrique avec une rain or humidity, if it is not working properly, or if it is dropped. prise de terre. 2.13.The device should be connected to the electrical network 2.14.En cas d’utilisation d’une prise de courant ou d’un adaptateur using a protective grounding connection.
Page 3
(ES) Bienvenido a la fiesta, ¡Sube la música! 2.16. Las partes que se han de limpiar con líquidos deben desco- nectarse del transformador antes de su limpieza. 2.17. El número de modelo o especificación de un transformador 1.FUNCIONES DE CONTROL apto para usar con el producto.
Page 4
especialmente nas tomadas, ladrões e no extremo por onde sai do pentru siguranţă. Dacă mufa respectivă nu intră în priză, consultaţi aparelho. un electrician pentru a schimba priza învechită. 2.10.Utilizar somente acessórios/peças recomendados pelo 2.9.Protejaţi cablul pentru a nu fi călcat sau strivit, în special fabricante.
Page 5
Strom trennen. 2.11.Scollegare l’apparecchio durante i temporali o durante lunghi 2.12.Für Wartung und Reparaturen qualifizierte Fachleute aufsu- periodi di inattività. chen. Dieser Service wird benötigt, wenn der Apparat einen Scha- 2.12.Per i lavori di manutenzione e di riparazione, richiedere den erleidet; z.B. wenn das Kabel oder der Stecker kaputtgehen, l’assistenza di personale qualificato.
Page 6
2.8.Μην ακυρώνετε τη λειτουργία ασφαλείας του πολωμένου ή 2.4.Не допускать попадания на устройство капель и брызг γειωμένου βύσματος. Ένα πολωμένο βύσμα έχει δύο ακροδέκτες, воды, не ставить на поверхность устройства сосуды с ο ένας είναι πιο φαρδύς από τον άλλο. Το βύσμα με γείωση έχει жидкостью.
użytkownikowi. Jeżeli format wtyczki nie odpowiada standardowi bir üçüncü çubuk vardır. Geniş çubuk ve üçüncü çubuk emniyet için- gniazdka, należy zgłosić się do elektryka i wymienić przestarzałe dir. Eğer bu çubuk girişe tam oturmazsa uygunsuz prizi değiştirmek gniazdko. için bir elektrikçiye başvurun. 2.9.Nie narażać...
Page 10
(NL) Welkom op het feest. Zet de muziek luider! 1. BEDIENINGSFUNCTIES 1. INGANG. Inschakelen en aansluiten van het instrument. 2. VOLUME. Volumecontrole van nul naar maximum. 3. TOON. Controle van de toon. 4-5-6. KEUZE: UITSCHAKELEN / INSCHAKELEN / DRIVE 7. KOPTELEFOON. Uitgang voor stereokoptelefoon. Automatische uitschakeling van de interne luidspreker. 8.
87423 Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. HALSITOST. Regulátor hlasitosti od 0 do 10. ZVUK. Regulátor zvuku 4-5-6. VOLBA: vypnuto / zahnuto / DRIVE SLUCHÁTKA. Zdířka pro stereosluchátka. Vestavěný reproduktor se automaticky vypíná. ZÁSUVKY CINCH.
Page 12
87423 Symbol blesku se šipkou v trojúhelníku má uživatele varovat, že uvnitř aparátu se nachází neizolované „nebezpečné napětí“, které je dostatečně silné, aby způsobilo elektrickou ránu. Otazník v trojúhelníku má uživatele varovat, že přibalené návody obsahují důležité pokyny o provozu a údržba produktu.
Need help?
Do you have a question about the GO KARAOKE NOW! and is the answer not in the manual?
Questions and answers