Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

User guide
Weenect Pets

Advertisement

loading

Summary of Contents for Weenect Weenect Pets

  • Page 1 User guide Weenect Pets...
  • Page 3 Nous avons conçu Weenect Pets comme une aide – non un substitut – à la surveillance de votre chien. Si les signaux GSM ou GPS sont faibles cela peut impacter la fiabilité du service. Activer votre traceur Rendez-vous sur my.weenect.com, depuis votre ordinateur ou votre téléphone, pour créer votre compte.
  • Page 4 Allumer votre traceur Mettez votre traceur en extérieur, puis appuyez sur le bouton on/ off pendant 3 secondes jusqu’à ce que les deux leds clignotent en même temps, puis relâchez le bouton. Attendez que la lumière bleue clignote le temps que le traceur obtienne sa position.
  • Page 5 Installer l’application « Weenect – GPS » Cherchez l’application «  Weenect – GPS  » sur l’App Store ou Google Play. Installez-la. Connectez-vous à l’application depuis votre téléphone ou tablette, en utilisant vos identifiants  et mot de passe créés à l’activation de vo- tre traceur.
  • Page 6 Activez les notifications sur votre mobile ou votre tablette. - Si vous utilisez iOS, vous pouvez le faire en allant dans Paramètres > Notifications > Weenect > Style de notifications. Important : sélec- tionnez le style « Alertes » pour l’apparence des notifications.
  • Page 7 Comprendre votre traceur  Antenne GPS Bouton on/off C a p t e u r s chargement Led rouge pour le GSM Led bleue pour le pour la connexion au signal GPS serveur Afin d’améliorer les performances GPS de votre traceur, préférez une fixation harnais sur le dos afin que l’antenne soit orientée vers les satellites.
  • Page 8 Icônes et Leds Etat de la led  Signification  Icône/led Non-connecté au serveur, aucun sig- Clignote très rapidement  nal GSM  Connecté au serveur, le traceur envoie Clignote deux fois bien sa position successivement Signal GPS invalide, placez votre tra- Eteinte  ceur en extérieur Signal GPS valide, le traceur reçoit  Clignote bien sa position...
  • Page 9 Localisation GPS  La carte vous donne la position GPS précise de votre chien, en temps réel. Le point bleu correspond à votre position, l’icône patte correspond à la position du traceur. Le détail de position vous donne accès à plus d’informations sur le traceur, comme son niveau de batterie ou l’état du signal GPS. ...
  • Page 10 Précautions d’usage & Garantie Chocs : Le traceur a été conçu pour résister à une chute d’un (1) mètre, merci de veiller à respecter cette limite. Immersion dans l’eau : le traceur a été conçu pour pouvoir être immergé jusqu’à un (1) mètre de profondeur (norme IP67), merci de veiller à...
  • Page 11 Contenu de la boîte Traceur GPS Weenect Pets Coque de protection Câble USB + support de charge J’ai encore des questions: Vous pouvez consulter les réponses aux questions les plus fréquentes à l’adresse weenect.zendesk.com. Vous pouvez contacter l’équipe support aux numéros suivants : BE : +32 2 808 75 86, CH : +41 22 518 79 69, DE : +49 30 56795362, FR : +33 1 82 28 39 40, NL : +31 85 888 4639, UK : +44 20 3868 6540. ...
  • Page 12 We have designed Weenect Pets as an aid to dog surveillance, not a sub- stitute. Low GSM or GPS signals can have an impact on the reliability of the service. Activate your locator Connect to my.weenect.com from your PC or telephone to create your account.
  • Page 13 Switch your locator on Put your locator outside and press the on/off button for three seconds until both leds blink at the same time. Release the but- ton. Wait for the blue light to blink whilst the locator finds its posi- tion.
  • Page 14 Install the “Weenect - GPS” app Look for the “Weenect - GPS” app on App Store or Google Play. Install it. Connect to the app from your ‘phone or tablet using your login and password created when acti- vating your locator.
  • Page 15 Activate the notifications on your mobile or your tablet. - If you use iOS, you can do this by going to Parameters > Notifica- tions > Weenect > Notification Style. Important: select the “Alerts” style to make the notifications appear.
  • Page 16 Understand your locator  GPS antenna On/off button C h a r g i n g sensors Red LED for the GSM Blue led for the for connection to the GPS signal server To optimize you tracker’s GPS performances, we recommand to use a back harness attach in order to have the GPS antenna facing the Sky.
  • Page 17 Icons and leds Led state  Meaning Icon/led Not connected to the server, no GSM Blinks very quickly  signal Connected to the server, the locator is Blinks twice in sending its position correctly succession Invalid GPS signal, put your locator Switched off outside Valid GPS signal, the locator is receiv-  Blinks...
  • Page 18 GPS tracking  The map gives you the exact GPS position of your dog in real time. The blue dot is your position and the paw icon is the locator posi- tion. The position detail provides more information on the locator, like its battery level or the state of the GPS signal. ...
  • Page 19 Use precautions and Warranty Shocks: The locator is designed to withstand a one-metre drop. Please comply with this restriction. Submersion in water: the locator is designed to withstand submersion up to one metre deep (standard IP67). Please comply with this restriction. Charging the locator: always use the charging cradle and USB cable provided to charge your locator.
  • Page 20: Inside The Box

    Protective casing USB cable + charging cradle I still have some questions: You can find the answers to the most frequent questions at weenect. zendesk.com The support team can be contacted on the following numbers: BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. ...
  • Page 21 Wir haben Weenect Pets zur Unterstützung der Überwachung Ihres Hun- des entwickelt, und nicht als Ersatz dafür. Schwache GSM- oder GPS-Sig- nale können sich auf die Zuverlässigkeit des Dienstes auswirken. So aktivieren Sie Ihren Tracker Stellen Sie auf Ihrem PC oder Telefon eine Verbindung zu my.weenect.
  • Page 22 Schalten Sie den Tracker ein. Gehen Sie mit dem Tracker nach draußen und halten Sie die Ein/Aus-Taste drei Sekunden lang gedrückt, bis beide LEDs gleichzeitig blinken. Lassen Sie die Taste los. Warten Sie, bis die blaue Leuchte blinkt, während der Tracker seine Position bestimmt.
  • Page 23 So installieren Sie die „Weenect – GPS”-Applikation Suchen Sie im App Store oder in Google Play nach der „Weenect – GPS”-Applikation. Installieren Sie die Applikation. Stellen Sie von Ihrem Telefon oder Tablet eine Verbindung zur Applika- tion her und verwenden Sie dazu...
  • Page 24 So aktivieren Sie Benachrichtigungen Aktivieren Sie die Benachrichtigungen auf Ihrem Mobiltelefon oder Tablet. – Wenn Sie iOS verwenden, können Sie das in Einstellungen > Mitteilungen > Weenect > Mitteilungsstil ausführen. Wichtig: Wählen Sie den Mitteilungsstil „Hinweise”, damit die Mitteilungen angezeigt werden.
  • Page 25 So funktioniert Ihr Tracker  GPS-Antenne Ein/Aus-Taste Ladesensoren Rote für Blaue LED für das GSM-Verbindung mit GPS-Signal dem Server Um die GPS-Leistung Ihres Trackers zu optimieren, empfehlen wir die Verwendung eines Rückengeschirrs, damit die GPS-Antenne in Richtung Himmel zeigt.
  • Page 26 Symbole und LEDs Symbol/LED LED-Zustand  Bedeutung Nicht mit dem Server verbunden, Blinkt sehr rasch  kein GPS-Signal Mit dem Server verbunden, der Track- Blinkt zwei Mal er sendet seine korrekte Position hintereinander Ungültiges GPS-Signal, gehen Sie Ausgeschaltet mit dem Tracker nach draußen. Gültiges GPS-Signal, der Tracker emp-  Blinkt fängt die korrekte Position...
  • Page 27 GPS-Ortung  Die Karte zeigt Ihnen in Echtzeit die exakte GPS-Position Ihres Hun- des an. Der blaue Punkt ist Ihre Position und das Pfotensymbol zeigt die Position des Trackers an. Die Position Details bietet mehr Informationen zum Tracker, zum Beispiel den Akkulandestand oder den Zustand des GPS-Signals. ...
  • Page 28 Vorsichtsmaßnahmen bei der Nutzung und Garantie Stöße: Der Tracker ist so ausgelegt, dass er einen Fall aus einem Meter Höhe übersteht. Bitte beachten Sie diese Einschränkung. Eintauchen in Wasser: Der Tracker ist so ausgelegt, dass er bis zu einen Meter tief in Was- ser eingetaucht werden kann (Standard-IP67).
  • Page 29 Schutzgehäuse USB-Kabel und Ladestation Ich habe noch Fragen: Die Antwort auf häufig gestellte Fragen finden Sie auf weenect.ze- ndesk.com. Das Support-Team ist unter den folgenden Nummern erreichbar: BE +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. ...
  • Page 30 Weenect Huisdieren werd ontworpen als hulpmiddel bij, maar niet als vervanging van, toezicht op uw hond. Een slecht GSM- of GPS-signaal kan een invloed hebben op de betrouwbaarheid van de dienst. Uw tracker activeren Ga naar my.weenect.com via uw computer of mobiel om een ac- count aan te maken.
  • Page 31 Schakel uw tracker in Plaats uw tracker buiten en houd de aan/uit-knop gedurende drie seconden ingedrukt tot beide leds tegelijkertijd knipperen. Laat de knop los. Wacht tot het blauwe lampje knippert terwijl de tracker zijn pos- itie bepaalt. Dit kan enkele minuten duren. Om de tracker uit te schakelen: houd de aan/uit-knop gedurende drie seconden ingedrukt tot beide leds tegelijkertijd knipperen.
  • Page 32 Installeer de “Weenect - GPS” app Zoek de “Weenect - GPS” app in de App Store of op Google Play. Installeer hem. Maak verbinding met de app via uw mobiel of tablet door u aan te melden met uw gebruikersnaam...
  • Page 33 - Ga naar Parameters > Meldingen > Weenect > Meldingsmethode indien u iOS gebruikt. Belangrijk: selecteer de stijl van “Waarschu- wingen” om te meldingen weer te geven. - Ga naar Applicaties > Weenect wanneer u Android gebruikt.
  • Page 34 Leer uw tracker kennen  GPS antenne Aan/uit-knop Oplaadsensoren Rode led voor de GSM Blauwe led voor voor verbinding met het GPS-signaal de server Om de GPS-prestaties van uw tracker te optimaliseren, raden we u aan om het aan een rugharnas vast te maken, zodat de GPS antenne steeds naar de hemel gericht is.
  • Page 35 Iconen en leds Status led  Betekenis Icoon/led Geen verbinding met de server, geen Knippert heel snel  GSM-signaal Verbonden met de server, de tracker Knippert twee keer ontvangt zijn positie correct kort na elkaar Ongeldig GPS-signaal, plaats uw Uitgeschakeld tracker buiten Geldig GPS-signaal, de tracker ont-  Knippert vangt zijn positie correct...
  • Page 36 GPS chip  De kaart geeft u de exacte GPS-positie van uw hond in realtime. Het blauwe punt is uw positie en het icoon in de vorm van een poot is de positie van de tracker. De positiedetails geven meer informatie over de tracker, zoals het accuniveau of de status van het GPS-sig- naal. ...
  • Page 37 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik en garantie Schokken: De tracker is zo ontworpen dat hij een val van één meter kan weer- staan. Gelieve deze beperking te respecteren. Onderdompeling in water: de tracker is zo ontworpen dat hij tot op één meter diepte ondergedompeld kan worden.
  • Page 38 BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540.  Bezoek www.weenect.com voor meer informatie over de productga- rantie en de gebruiksvoorwaarden. ...
  • Page 39: Attivazione Del Localizzatore

    Abbiamo sviluppato Weenect Pets come ausilio alla sorveglianza dei cani, ma non per sostituire l’occhio vigile del padrone. L’affidabilità del servizio può essere compromessa da segnali GSM o GPS deboli. Attivazione del localizzatore Collegarsi a my.weenect.com dal PC o dal telefono, per creare il proprio account.
  • Page 40 Attivazione del localizzatore Portare il localizzatore all’aperto e premere il pulsante On/Off per 3 secondi, finché entrambi i led non lampeggiano contemporan- eamente. Rilasciare il pulsante. Aspettare che lampeggi la spia blu, mentre il localizzatore acqui- sisce la sua posizione. Questo processo può richiedere qualche minuto.
  • Page 41 Collegare l’app dal telefono o dal tablet utilizzando il proprio login e la password creati all’attivazione del localizzatore. Leggere il tutorial. Ora tutto è pronto per localizzare il cane. L’app “Weenect - GPS” non deve essere confusa con l’app “Weenect lo- cation”.
  • Page 42 - Se si utilizza iOS, l’attivazione può essere eseguita accedendo a Parametri > Notifiche > Weenect > Stile notifiche. Importante: per visualizzare le notifiche, selezionare lo stile “Avvisi”. - Se si utilizza Android, accedere ad Applicazioni > Weenect.
  • Page 43 Come funziona il localizzatore?  Antenna GPS Pulsante On/Off Sensori di carica Led rosso per il GSM Led blu per il seg- per la connessione al nale GPS server Per ottimizzare le prestazioni del localizzatore GPS, ti consigliamo di usare un’imbracatura sulla schiena in modo che l’antenna GPS sia rivolta verso i satelliti.
  • Page 44 Icone e led Stato del led  Significato Icona/led Non connesso al server; segnale GSM Lampeggiante rapida- mente  assente Connesso al server; il localizzatore sta inviando la Due lampeggi in propria posizione correttamente successione Segnale GPS insufficiente, portare il Spento localizzatore all’aperto Segnale GPS corretto;...
  • Page 45 Localizzazione GPS  La mappa indica l’esatta posizione GPS del cane in tempo reale. Il punto blu rappresenta la posizione dell’utente, mentre l’icona della zampa indica la posizione del localizzatore. Il dettaglio della po- sizione offre maggiori informazioni sul localizzatore, ad esempio il livello della batteria o lo stato del segnale GPS. ...
  • Page 46 Precauzioni d’utilizzo e garanzia Urti: il localizzatore è in grado di sopportare cadute da un metro di altezza. Ris- pettare questo limite. Immersione in acqua: il localizzatore è impermeabile fino a una profondità di 1 metro (grado di protezione IP67). Rispettare questo limite. Caricamento del localizzatore: per caricare il localizzatore, utilizzare sempre la base di ricarica e il cavo USB forniti.
  • Page 47: Contenuto Della Confezione

    Cavo USB + base di ricarica Localizzatore Weenect Pets GPS Ho ancora qualche domanda: Le risposte alle domande più frequenti sono reperibili su weenect. zendesk.com Il team di assistenza può essere contattato ai seguenti recapiti: BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. ...
  • Page 48 Hemos diseñado Weenect Pets para que sirva de ayuda a la vigilancia de su perro; no es un reemplazo. Las señales bajas de GSM o GPS pueden afectar a la fiabilidad del servicio. Activación del localizador Conéctese a my.weenect.com desde su ordenador o teléfono para crear...
  • Page 49 Encendido del localizador Ubique el localizador en el exterior y presione el botón de en- cendido/apagado durante tres segundos hasta que las dos luces LED parpadeen al mismo tiempo. Suelte el botón. Aguarde hasta que la luz azul comience a parpadear mientras el localizador encuentra la posición.
  • Page 50 Instalación de la aplicación “Weenect - GPS” Busque la aplicación “Weenect - GPS” en App Store o Google Play. Instálela. Conéctese a la aplicación desde su teléfono o tableta con el identifica- dor de cuenta y la contraseña crea- dos cuando activó el localizador.
  • Page 51 Activación de las notificaciones Active las notificaciones en su teléfono móvil o tableta. - Si usa iOS, puede hacerlo desde Ajustes > Notificaciones > Weenect > Estilo de notificación. Importante: Seleccione el estilo “Alertas” para que aparezcan las notificaciones. - Si usa Android, vaya a Aplicaciones > Weenect.
  • Page 52 Descripción del localizador  Antena GPS Botón de encendi- do/apagado Sensores de carga Rojo: para la conexión Azul: señal de GPS de GSM al servidor Para optimizar las búsquedas de GPS del localizador, recomenda- mos usar un accesorio con correa en la parte trasera para que la an- tena GPS apunte al cielo.
  • Page 53 Iconos y luces LED Estado de LED  Significado Icono/LED No está conectado al servidor. No hay Parpadea muy rápido  señal GSM Conectado al servidor. El localizador Parpadea dos veces envía su posición correctamente. seguidas Señal de GPS no válida. Ubique el Apagado localizador en el exterior Señal de GPS válida.
  • Page 54 Localización GPS  El mapa le indica la posición GPS exacta de su perro en tiempo real. El punto azul es su posición y el icono de pata es la posición del localizador. Los detalles de posición brindan más información so- bre el localizador, como el nivel de batería o el estado de la señal de GPS. ...
  • Page 55 Precauciones de uso y Garantía Golpes: el localizador está diseñado para soportar una caída desde una altura de un metro. Cumpla con esta restricción. Exposición al agua: el localizador está diseñado para sumergirse hasta un metro de profundidad (Norma IP67). Cumpla con esta restricción. Carga del localizador: siempre use la cuna de carga y el cable USB provisto para cargar el localizador.
  • Page 56: Contenido De La Caja

    Bélgica: +32 2 808 75 86, Suiza: +41 22 518 79 69, Alemania: +49 30 56795362, Francia: +33 1 82 28 39 40, Países Bajos: +31 85 888 4639, Gran Bretaña: +44 20 3868 6540.  Viste www.weenect.com para obtener más detalles sobre la garantía y las condiciones de uso del producto. ...
  • Page 57 Concebemos o Weenect Pets para auxiliar na vigilância dos cães, não como um substituto. Os sinais fracos de GSM ou GPS podem ter impacto sobre a fiabilidade do serviço. Ativação do seu rastreador Ligue-se a my.weenect.com do seu PC ou telemóvel para criar a sua conta.
  • Page 58 Ligue o seu rastreador Coloque o seu rastreador no exterior e prima o botão ligar/desli- gar durante três segundos até que ambos os LED fiquem inter- mitentes em simultâneo. Solte o botão. Aguarde que a luz azul fique intermitente enquanto o rastreador encontra sua posição.
  • Page 59 Instale a aplicação “Weenect - GPS” Procure a aplicação “Weenect - GPS” na App Store ou Google Play. Instale-a. Inicie sessão na aplicação do seu telemóvel ou tablet usando o seu login e palavra-passe criados ao ati- var o seu rastreador.
  • Page 60 - Se usar o iOS, pode fazer isso em Parâmetros > Notificações > Weenect > Estilo de notificação. Importante: selecione o estilo de “Alertas” para definir como as notificações aparecem. - Se usar Android, vá a Aplicações > Weenect.
  • Page 61 Compreenda o seu rastreador  Antena GPS Botão de ligar/ desligar Sensores carga O LED vermelho para O LED azul para o o GSM para ligação ao sinal GPS servidor Para otimizar o desempenho da coleira GPS, recomendamos que use um arreio peitoral para que a antena GPS esteja virada para o céu.
  • Page 62 Ícones e LED Estado do LED  Significado Ícone/LED Não está ligado ao servidor, nenhum Pisca rapidamente  sinal GSM Ligado ao servidor, o rastreador está Pisca duas vezes em a enviar a sua posição corretamente sucessão Sinal GPS inválido, coloque o seu ra- Desligado streador no exterior Sinal GPS válido, o rastreador está...
  • Page 63 Rastreamento GPS  O mapa dá-lhe a posição GPS exata do seu cão em tempo real. O ponto azul é a sua posição e o ícone da pata é a posição do rastrea- dor. O detalhe de posicionamento fornece mais informações sobre o rastreador, como o seu nível de bateria ou o estado do sinal GPS. ...
  • Page 64 Precauções de uso e garantia Choques: O rastreador foi concebido para suportar uma queda de um metro. Cumpra esta restrição. Submersão em água: o rastreador foi concebido para suportar a submersão até 1 metro de profundidade (norma IP67). Cumpra esta restrição. Carregamento do rastreador: use sempre a base de carregamento e o cabo USB fornecidos para carregar o seu rastreador.
  • Page 65 BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540.  Vá a www.weenect.com para mais detalhes sobre a garantia do pro- duto e as condições de utilização. ...
  • Page 66 EN 50581 :2012 Pour consulter la déclaration de conformité : https://www.weenect.com/pdf/en/DoC-WE301.pdf We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment by application of EN 50581:2012.