Replacing Drive • Remplacement du lecteur • Sostituzione dell'unita • Laufwerk austauschen • Cambiar la unidad • Substituir a Unidade •
Vervangen van het station • 替换驱动器 • 更換光碟機 • Výměna jednotky • Wymiana napędu • ドライブの交換手順
Warning • Attention • Avviso • Warnung • Advertencia • Aviso • Waarschuwing • 警告 • 警告 • Varování • Ostrzeżenie • 警告
w
Do not put your fingers inside the drive slots. • Ne mettez pas vos doigts dans les fentes du lecteur. • Non inserire le dita negli alloggiamenti dell'unità. • Stecken Sie Ihre Finger nicht in den Laufwerksschacht. • No introduzca los dedos
dentro de las ranuras de la unidad. • Não coloque os dedos no interior das ranhuras das unidades. • Steek uw vingers niet in de sleuf van het station. • 请勿将手指伸入驱动器插槽。 • 請勿將手指伸進光碟機槽。 • Nevkládejte prsty do
otvorů jednotky. • Nie należy wkładać palców do wnęk napędów. • ドライブスロット内に指を入れないでください。
c
CAUTION • PRÉCAUTION • ATTENZIONE • ACHTUNG • PRECAUCIÓN • ATENÇÃO • LET OP • 小心 • 注意 • UPOZORNĚNÍ • PRZESTROGA • ご注意
❏
This product is an exclusive drive for the PP-100II. Do not use this product for other products.
❏
Both drive 1 and drive 2 must be installed. Otherwise, the PP-100II will not operate.
❏
Both drive 1 and drive 2 must be the same type (BD drive/DVD drive). Otherwise the PP-100II will not operate.
❏
Before replacing the drives, be sure to turn off the PP-100II, and then unplug the power cable from the wall outlet.
❏
Do not replace the drives more than 40 times for each slot. Damage of the drive connectors can destroy the drive and the PP-100II.
❏
Do not disassemble the drive.
❏
Be sure to remove drive 1 and drive 2 before transporting. Otherwise, the drives and the PP-100II may be deformed or damaged.
❏
When transporting your product, be sure to use the original box and protective materials to protect it from an impact or the like.
❏
Ce produit est un lecteur destiné exclusivement au PP-100II. N'utilisez pas ce produit avec d'autres appareils.
❏
Le lecteur 1 et le lecteur 2 doivent être installés, faute de quoi le PP-100II ne fonctionnera pas.
❏
Le lecteur 1 et le lecteur 2 doivent même type (lecteur BD/lecteur DVD), faute de quoi le PP-100II ne fonctionnera pas.
❏
Avant de remplacer les lecteurs, veillez à mettre le PP-100II hors tension et à débrancher le câble d'alimentation de la prise murale.
❏
Ne remplacez pas les lecteurs plus de 40 fois pour chaque fente. La détérioration des connecteurs du lecteur pourrait endommager le lecteur et le PP-100II.
❏
Ne démontez pas le lecteur.
❏
Veillez à retirer les lecteurs 1 et 2 avant le transport, faute de quoi les lecteurs et le PP-100II risquent d'être déformés ou endommagés.
❏
Lors du transport du produit, veillez à utiliser le carton et les matériaux de protection d'origine de manière à le protéger des impacts et autres.
❏
Questo prodotto è un'unità esclusiva per il modello PP-100II. Non utilizzare questo prodotto con altri prodotti.
❏
È necessario installare sia l'unità 1 che l'unità 2. In caso contrario, il PP-100II non funzionerà.
❏
L'unità 1 e l'unità 2 devono essere dello stesso tipo (unità BD/unità DVD). In caso contrario, il prodotto PP-100II non funziona.
❏
Prima di sostituire le unità, spegnere il PP-100II, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
❏
Non sostituire le unità più di 40 volte per ogni alloggiamento. Eventuali danni ai connettori dell'unità possono distruggere l'unità e il PP-100II.
❏
Non smontare l'unità.
❏
Rimuovere sempre l'unità 1 e l'unità 2 prima del trasporto. In caso contrario, le unità e il prodotto PP-100II potrebbero deformarsi o danneggiarsi.
❏
Per il trasporto, utilizzare la scatola e i materiali protettivi originali, in modo da proteggere il prodotto dagli urti o da incidenti simili.
❏
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein exklusives Laufwerk für den PP-100II. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem anderen Produkt.
❏
Es muss sowohl Laufwerk 1 als auch Laufwerk 2 installiert sein. Anderenfalls ist der PP-100II nicht betriebsbereit.
❏
Bei Laufwerk 1 und Laufwerk 2 muss es sich um den gleichen Typ handeln (BD-Laufwerk/DVD-Laufwerk). Anderenfalls ist der PP-100II nicht betriebsbereit.
❏
Vor dem Austausch der Laufwerke muss der PP-100II unbedingt ausgeschaltet werden und anschließend das Netzkabel von der Steckdose getrennt werden.
❏
Nehmen Sie für jeden Laufwerksschacht nicht mehr als 40 Austauschvorgänge vor. Anderenfalls kann eine Beschädigung der
Laufwerksanschlüsse zu einer dauerhaften Beschädigung des Laufwerks und PP-100II führen.
❏
Bauen Sie das Laufwerk nicht auseinander.
❏
Vor dem Transport muss Laufwerk 1 und Laufwerk 2 entnommen werden. Anderenfalls können sich die Laufwerke und der PP-100II
verformen oder beschädigt werden.
❏
Verwenden Sie beim Transport Ihres Geräts die Originalverpackung und -schutzmaterialien, um es vor Stößen und Beschädigung zu schützen.
❏
Este producto es una unidad exclusiva para el PP-100II. No utilice el producto con otros productos.
❏
Para que la PP-100II funcione, debe instalar las unidades 1 y 2.
❏
Tanto la unidad 1 como la unidad 2 han de ser del mismo tipo (unidad BD/DVD). Si no, el PP-100II no funcionará.
❏
Antes de cambiar las unidades, asegúrese de apagar la PP-100II y a continuación desenchufe el cable de alimentación de la toma.
❏
No cambie las unidades más de 40 veces para cada ranura. Si los conectores de la unidad se dañaran, se puede dañar también la unidad y la PP-100II.
❏
No desmonte la unidad.
❏
Asegúrese de retirar la unidad 1 y la unidad 2 antes de transportar el producto. Si no, tanto las unidades como el PP-100II podrían deformarse o dañarse.
❏
Cuando transporte el producto, asegúrese de utilizar la caja y los materiales de protección originales para protegerlo de cualquier golpe o similares.
❏
Este produto é uma unidade exclusiva para o PP-100II. Não o utilize com outros produtos.
❏
É necessário instalar ambas as unidades 1 e 2. Se não o fizer, o PP-100II não irá funcionar.
❏
Ambas as unidades 1 e 2 têm de ser do mesmo tipo (unidade BD/unidade DVD). Caso contrário, o PP-100II não irá funcionar.
❏
Antes de substituir as unidades, desligue o PP-100II e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente.
❏
Não substitua as unidades mais do que 40 vezes em cada ranhura. Os danos causados nos conectores das unidades poderão destruir as
unidades e o PP-100II.
❏
Não desmonte a unidade.
❏
Certifique-se de que retira a unidade 1 e 2 antes do transporte. Se não o fizer, as unidades e o PP-100II poderão ficar deformados ou
danificados.
❏
Quando transportar o produto, certifique-se que utiliza a caixa original e os materiais de protecção contra impacto.
❏
Dit product is een station dat uitsluitend bedoeld is voor gebruik met de PP-100II. Gebruik dit apparaat niet in combinatie met andere producten.
❏
Zowel station 1 als station 2 moet geïnstalleerd zijn, anders werkt de PP-100II niet.
❏
Station 1 en station 2 moeten beide van hetzelfde type zijn (BD-station of dvd-station), anders werkt de PP-100II niet.
❏
Schakel de PP-100II uit voordat u een station vervangt en haal de stekker uit het stopcontact.
❏
Vervang een station niet meer dan 40 keer. Als de aansluitingen van het station beschadigd raken, kunnen het station en de PP-100II onbruikbaar worden.
❏
Haal het station niet uit elkaar.
❏
Verwijder station 1 en station 2 voordat u het apparaat verplaatst. Anders kunnen de stations en de PP-100II misvormd of beschadigd worden.
❏
Als u het apparaat moet verplaatsen, plaats het dan in de originele doos en gebruik het beschermende materiaal om het apparaat te beschermen.
❏
本产品是专用于 PP-100II 的驱动器。请勿将本产品用于其他产品。
❏
必须安装驱动器 1 和驱动器 2,否则 PP-100II 将无法运行。
❏
驱动器 1 和驱动器 2 必须为相同类型(BD 驱动器 /DVD 驱动器) 。否则 PP-100II 将无法运行。
❏
在替换驱动器之前,请务必关闭 PP-100II 并从插座上拔下电源线。
❏
每个插槽的驱动器替换次数不得超过 40 次。驱动器接头受损将导致驱动器和 PP-100II 损坏。
❏
请勿拆解驱动器。
❏
在运输之前,请务必取下驱动器 1 和驱动器 2,否则驱动器和 PP-100II 可能变形或损坏。
❏
当您运输此产品时,确保使用原始包装箱和保护材料或类型的物品来保护此产品,以避免碰撞。
❏
本產品是專供 PP-100II 使用的光碟機,切勿將本產品用於其他產品。
❏
光碟機 1 與光碟機 2 都必須安裝,否則 PP-100II 無法運轉。
❏
光碟機 1 與光碟機 2 都必須為相同類型 (BD 光碟機 /DVD 光碟機) ,否則 PP-100II 無法運轉。
❏
更換光碟機之前,務必要關閉 PP-100II,然後從牆上插座拔除電纜。
❏
每個插槽的光碟機更換次數不要超過 40 次,損毀光碟機連接器可能會導致光碟機與 PP-100II 故障損壞。
❏
切勿拆解光碟機。
❏
運輸之前,務必要取下光碟機 1 與光碟機 2,否則光碟機與 PP-100II 可能會變形或故障損壞。
❏
運輸此產品時,務必使用原來的包裝箱和保護材料或類似的物品來保護此產品,以避免碰撞。
❏
Tento výrobek je určen výhradně pro použití s tiskárnou PP-100II. Nepoužívejte jej s žádnými jinými výrobky.
❏
Musejí být nainstalovány jak jednotka 1, tak jednotka 2. V opačném případě nebude zařízení PP-100II pracovat.
❏
Jednotka 1 a jednotka 2 musejí být stejného typu (jednotka BD/jednotka DVD). V opačném případě nebude tiskárna PP-100II pracovat.
❏
Před výměnou jednotky je nutné zařízení PP-100II vypnout a poté vypojit napájecí kabel ze zásuvky.
❏
Jednotky nevyměňujte častěji než 40krát pro každý otvor. Poškození konektorů jednotky může vést k poškození jednotky a zařízení PP-100II.
❏
Jednotku nedemontujte.
❏
Před přepravou či přenášením nezapomeňte jednotku 1 a jednotku 2 odpojit. V opačném případě může dojít k deformaci či poškození
jednotek a tiskárny PP100II.
❏
Při přepravě výrobku používejte původní obal a ochranné materiály, aby byl výrobek chráněn před nárazy a podobnými vlivy.
❏
Ten napęd jest przeznaczony do wyłącznego użytku w urządzeniu PP-100II. Nie wolno go używać wraz z innymi urządzeniami.
❏
Należy zainstalować zarówno napęd 1 jak i napęd 2. W przeciwnym razie urządzenie PP-100II nie będzie działać.
❏
Oba napędy — 1 i 2 — muszą być tego samego typu (napęd BD/DVD). W innym wypadku urządzenie PP-100II nie będzie działać.
❏
Przed wymianą napędu należy wyłączyć urządzenie PP-100II, a następnie odłączyć jego kabel zasilania od gniazda sieciowego.
❏
Nie należy wymieniać napędów więcej niż 40 razy w każdej wnęce. Uszkodzenie złączy napędu może spowodować awarię napędu i urządzenia PP-100II.
❏
Nie należy rozbierać napędu.
❏
Pamiętaj, aby przed transportem wymontować napęd 1 i 2. W innym wypadku napędy urządzenia PP-100II mogą ulec odkształceniu lub uszkodzeniu.
❏
Do transportu urządzenia używaj oryginalnego opakowania i materiałów zabezpieczających chroniących urządzenie przed uderzeniami itp.
❏
本製品は、PP-100II 専用ドライブです。PP-100II 以外の製品に使用しないでください。
❏
ドライブ 1、ドライブ 2 のどちらかでも装着されていない場合、PP-100II は動作しません。
❏
ドライブ 1、ドライブ 2 に異なる種類のドライブ(BD ドライブ /DVD ドライブ)を装着して使用することはできません。
❏
ドライブの交換は、必ず PP-100II の電源をオフにし、AC ケーブルをコンセントから抜いてから、行ってください。電源が入った状態
で交換を行うと、ドライブが故障するおそれがあります。
❏
ドライブの交換は、1 スロットにつき 40 回以内にしてください。40 回を超えて交換すると、ドライブコネクターが破損し、ドライブ
および PP-100II 本体が故障するおそれがあります。
❏
ドライブは分解しないでください。
❏
PP-100II を輸送するときは、 必ずドライブ 1 とドライブ 2 を取り外してください。 ドライブをつけたまま輸送すると、 ドライブおよび
本体が変形または破損するおそれがあります。
❏
本製品を輸送するときは、衝撃などから守るため、必ず本製品が梱包されていた箱と保護材を使用してください。
Need help?
Do you have a question about the PP-100II and is the answer not in the manual?
Questions and answers