Sony VPL-CX100 Safety Regulations

Hide thumbs Also See for VPL-CX100:

Advertisement

Data Projector
安全のために̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
Safety Regulations __________________________
Reglements de securite ______________________
Normativa de seguridad ______________________
Sicherheitsbestimmungen _____________________
Normative di sicurezza _______________________
_________________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
い方を示してあります。この説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られると
ころに必ず保管してください。
VPL-CX100
VPL-CX120/CX125
VPL-CX150/CX155
VPL-CW125
© 2007 Sony Corporation
3-211-318-04 (1)
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-CX100

  • Page 1 3-211-318-04 (1) Data Projector 安全のために̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲ Safety Regulations __________________________ Reglements de securite ______________________ Normativa de seguridad ______________________ Sicherheitsbestimmungen _____________________ Normative di sicurezza _______________________ _________________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 い方を示してあります。この説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られると ころに必ず保管してください。 VPL-CX100 VPL-CX120/CX125 VPL-CX150/CX155 VPL-CW125 © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、 この説明書および製品で 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をして つながることがあり、危険です。 います。表示の内容をよく 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに 定期点検をする より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはテ ます。 クニカルインフォメーションセンターにご相談くだ さい(有料) 。 この表示の注意事項を守 故障したら使用を中止する らないと、感電やその他 の事故によりけがをした すぐにお買い上げ店またはテクニカルインフォメー り周辺の物品に損害を与 ションセンターにご連絡ください。 えることがあります。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、 においがしたら ・...
  • Page 3 警告 お客様へ 安全アースを接続する アース接続は必ず電源プラグを電 源につなぐ前に行ってください。 ま 下記の注意事項を守らない た、 アース接続をはずす場合は必ず 火災 感電 と、 や により、 電源プラグを電源から切り離して 死亡 大けが や につながる から行ってください。 ことがあります。 アースキャップは幼児の手の届かないとこ ろへ保管する お子様が誤って飲むと、 窒息死する 恐れがあります。 電源コードを傷つけない 万一誤って飲み込まれた場合は、 た 電源コードを傷つけると、 火災や感電 だちに医者に相談してください。 の原因となることがあります。 特に小さなお子様にはご注意くだ ・ 設置時に、 製品と壁やラック さい。 (棚) などの間に、 はさみ込んだ 長時間の外出、旅行のときは、電源プラグ...
  • Page 4 注意 熱感知器や煙感知器のそばに設置しない ランプカバーは手で押さえて取りはずす 熱感知器や煙感知器のそばに設置 本機を天井に吊るしたまま作業す すると、 排気の熱などにより、 感知 る場合は、 ネジをゆるめるときにラ 器が誤動作するなど、 思わぬ事故の ンプカバーが落下しないよう手で 原因となることがあります。 押さえてください。 カバーが落下す ると、 けがをしたり、 周囲の物を破 損したりする原因となります。 排気口、吸気口をふさがない 排気口、 吸気口をふさぐと内部に熱 下記の注意を守らないと、 がこもり、 火災や故障の原因となる けが 物品 をしたり周辺の ことがあります。 また、 手を近づけ 損害 に を与えることがあり るとやけどをする場合があります。 ます。 風通しをよくするために次の項目 をお守りください。 ・ 壁から...
  • Page 5 湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所や虫 プロジェクターの上に水が入ったものを置 の入りやすい場所、直射日光が当たる場所、 かない 熱器具の近くに置かない 内部に水が入ると火災や感電の原 因となります。 火災や感電の原因となることがあ ります。 定期的にエアーフィルターをクリーニング 運搬するときは必ず左右側面を両手で持つ する 運搬するときは、 必ず左右側面を両 ランプ交換に合わせて、 必ずエアー 手で持ってください。 他の部分を持 フィルターのクリーニングをして つとプロジェクターが壊れたり、 落 ください。 してけがをすることがあります。 クリーニングを怠るとフィルター 床置きのプロジェクターを移動さ にごみがたまり、 内部に熱がこもっ せるとき、 本体と設置面との間に指 て火災の原因となることがありま を挟まないようご注意ください。 す。 本機を立てて置かない 保管や、 一時的に立てておくと倒れ て思わぬ事故の原因になり危険で す。 アジャスター調整時に指を挟まない アジャスターの調整は慎重に行っ てください。 そうしないと、 アジャ スターに指を挟み、...
  • Page 6 ・ 火のそばや直射日光が当たるところ、 炎天下の 電池についての安全上のご 車中など、 高温の場所で使用、 保管、 放置しな い。 ・ 投げつけない。 注意 ・ 使用推奨期限内 (リチウム電池に記載) の電池 を使用する。 ここでは、本機で使用可能な電池についての注意 事項を記載しています。 万一、異常が起きたら 使用済みの電池は、 取扱説明書または地域の ルールに従って処分してください。 ・ 電池の液が目に入ったら ランプについての安全上の すぐにきれいな水で洗い、 ただちに医師の治療を受 ける。 ご注意 ・ 煙が出たら プロジェクターの光源には、 内部圧力の高い水銀ラ ンプを使用しています。 高圧水銀ランプには、 つぎ のような特性があります。 お買い上げ店またはテクニカルインフォメーショ ・ 衝撃やキズ、...
  • Page 7 ランプ収納部に金属類や燃えやすい異物を 設置 ・ 使用時のご注意 入れない ランプを取りはずした後のランプの収 納部に金属類や燃えやすい物などの異 物を入れないでください。 火災や感電の 設置に適さない場所 原因となります。 また、 やけどの危険が ありますので手を入れないでください。 次のような場所には設置しないでください。 本機の 故障や破損の原因となります。 風通しが悪い場所 下記の注意を守らないと、 けが 物品 をしたり周辺の 損害 に を与えることがあり ます。 ランプが破裂したときはすぐに交換を依頼 する ランプが破裂した際には、 プロジェク ター内部やランプハウス内にガラス片 ・ 吸気口および排気口は、 内部の温度上昇を防ぐ が飛散している可能性があります。 テク ためのものです。 風通しの悪い場所を避け、 通 ニカルインフォメーションセンターに 風口をふさがないように設置してください。...
  • Page 8 熱感知器や煙感知器のそば 本機を左右に傾けない プロジェクターを 20 度以上傾けたり、床置きおよ び天つり以外の設置でお使いになることは避けて ください。色むらやランプの寿命を著しく損ねる 感知器が誤動作する原因となることがあります。 原因となることがあります。 ほこりが多い場所、たばこなどの煙が入る 吸排気口を覆わない 場所 吸排気口をふさぐような覆いやカバーをしたり、 毛足の長いじゅうたんなどの上では使用しないで ください。吸排気口がふさがれると、内部の温度 が上昇します。 ほこりの多い場所、たばこなどの煙が入る場所 レンズの前に遮蔽物を置かない での使用は避けてください。この様な場所で使 用するとエアフィルターがつまりやすくなった り、故障や破損の原因となります。また、エア フィルターの汚れは内部の温度が上昇する原因 になるので定期的に掃除してください。 標高の高い場所で使用する場合 投影中にレンズのすぐ前で光を遮らないでくださ い。遮光した物に熱による変形など影響を与える 海抜 1500m 以上でのご使用に際しては、設置設定 可能性があります。投影を一時的に中断するとき メニューの高地モードを「入」にしてください。 には、ピクチャーミューティング機能をお使いく そのままご使用になりますと、部品の信頼性など ださい。 に影響を与える恐れがあります。 盗難防止用バーを運搬や設置目的で使用し ない 使用に適さない状態 次のような状態では使用しないでください。 本機を立てて使用しない プロジェクターの側面にある盗難防止用バーには、...
  • Page 9 レンズ面のお手入れについて 使用上のご注意 レンズの表面は反射を抑えるため、特殊な表面処 理を施してあります。誤ったお手入れをした場合、 液晶プロジェクターについて 性能を損なうことがありますので、以下のことを お守りください。 液晶プロジェクターは非常に精密度の高い技術で ・ レンズに手を触れたり、 固いもので傷をつけたり 作られていますが、黒い点が現われたり、赤と青、 しないようにご注意ください。 緑の点が消えないことがあります。また、すじ状 の色むらや明るさのむらが見える場合もあります。 ・ レンズ表面についた汚れは、 クリーニングクロス これらは、液晶プロジェクターの構造によるもの やメガネ拭きなどの柔らかい布で軽く拭いてく で、故障ではありません。 ださい。 ・ 汚れがひどいときは、 クリーニングクロスやメガ スクリーンについて ネ拭きなどの柔らかい布に水を少し含ませて、 拭 表面に凹凸のあるスクリーンを使用すると、本機 きとってください。 とスクリーン間の距離やズーム倍率によって、ま ・ アルコールやベンジン、シンナー、酸性洗浄液、 れに画面上に縞模様が現れる場合があります。こ アルカリ性洗浄液、研磨剤入り洗浄剤、化学ぞう れは本機の故障ではありません。 きんなどはレンズ表面を傷めますので、 絶対に使 結露について 用しないでください。 外装のお手入れについて...
  • Page 10 重要 機器の名称と電気定格は、底面に表示されていま す。 注意 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセン トへ接続する前に行ってください。 アースの接続を外す場合は、必ず電源プラグを電 源コンセントから抜いてから行ってください。 注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電気用 品安全法で定める基準を満足した承認品が要求さ れます。 ソニー推奨の電源コードセットをご使用下さい。 注意 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があ ります。使用済の電池は、説明書に従って処理し てください。 設置・使用時のご注意...
  • Page 11 設置・使用時のご注意...
  • Page 12 1 Use the approved Power Cord (3-core WARNING mains lead) / Appliance Connector / Plug with earthing-contacts that conforms to the safety regulations of each country if To reduce the risk of fire or electric applicable. shock, do not expose this apparatus 2 Use the Power Cord (3-core mains lead) / to rain or moisture.
  • Page 13 For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 14 If voltage adaptation is degradation or damage to the unit. required, consult with qualified Sony personnel. On cleaning • Should any liquid or solid object fall into...
  • Page 15: Notes On Installation And Usage

    cabinet or remove the indications on the Notes on Installation cabinet. Do not use these chemicals. • If you rub on the cabinet with a stained and Usage cloth, the cabinet may be scratched. • If the cabinet is in contact with a rubber or vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may Unsuitable Installation...
  • Page 16: Usage In High Altitude

    Subject to direct cool or warm air Usage in High Altitude from an air-conditioner When using the unit at an altitude of 1,500 m or higher, set the “High Altitude Mode” to “On” in the Installation menu. Failing to set this mode when using the unit at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain...
  • Page 17: Unsuitable Conditions

    Do not use the Security bar for Unsuitable Conditions transporting or installation Do not use the unit under the following conditions. Do not topple the unit Use the Security bar at the side of the projector for a purpose of preventing theft, by attaching a commercially available theft Avoid using as the unit topples over on its prevention cable for example.
  • Page 18 à la norme NMB-003 du Canada. cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour les clients en Europe Afin d’écarter tout risque Le fabricant de ce produit est Sony d’électrocution, garder le coffret Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, fermé. Ne confier l’entretien de Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Page 19 (sortie d’air). Évitez de dans le coffret, débranchez l’appareil et bloquer ces orifices ou de placer quoi que ce faites-le vérifier par un technicien Sony soit à proximité, autrement la chaleur risque agréé avant de poursuivre l’utilisation.
  • Page 20: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    • N’utilisez jamais de solvants tels que Remarques sur l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni l’installation et un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager la surface de l’utilisation l’objectif. Nettoyage du boîtier •...
  • Page 21: Utilisation À Haute Altitude

    résultat, un dysfonctionnement ou des Très chaud et humide dommages du projecteur. La poussière colmatée ferait obstacle au passage de l’air à travers le filtre et il en résulterait une surchauffe interne du projecteur. Nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe.
  • Page 22: Conditions Déconseillées

    Ne placez aucun objet qui pouvait Conditions déconseillées faire obstacle juste devant l’objectif N’utilisez pas l’appareil dans les conditions suivantes. Ne basculez pas l’appareil Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet.
  • Page 24 A TIERRA. Para los clientes de Europa ADVERTENCIA El fabricante de este producto es Sony Al instalar la unidad, incluya un dispositivo Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, de desconexión fácilmente accesible en el Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
  • Page 25 No bloquee dichos que sea revisada por personal orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya especializado de Sony antes de volver a que si lo hace puede producirse un utilizarla. recalentamiento interno, causando el •...
  • Page 26: Notas Sobre La Instalación Y El Uso

    • No utilice nunca disolventes como Notas sobre la alcohol, benceno o disolventes, o detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, o instalación y el uso paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie del objetivo. Instalación inadecuada Limpieza de la carcasa •...
  • Page 27 Calor y humedad excesivos Con mucho polvo o humo excesivo Evite instalar la unidad en un entorno en el • Evite instalar la unidad en lugares en los que haya un exceso de polvo o humo. Si lo que la temperatura o la humedad sean muy hace, el filtro del aire se obstruirá, y es elevadas, o en los que la temperatura sea posible que la unidad se averíe o no funcione...
  • Page 28: Uso A Altitudes Elevadas

    Uso a altitudes elevadas Condiciones inadecuadas Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m No emplee la unidad en las siguientes o más, ajuste la opción “Modo gran altitud” condiciones. del menú Instalación en “Sí”. Si no se establece este modo cuando se utiliza la No tumbe la unidad unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la...
  • Page 29 No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla PIC MUTING para interrumpir la imagen.
  • Page 30 Kundendienstpersonal. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht Für Kunden in Europa geöffnet werden. Überlassen Sie Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Wartungsarbeiten stets nur Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, qualifiziertem Fachpersonal. Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
  • Page 31 Spannung Ihrer örtlichen Tapete durch eine dunklere Art zu Stromversorgung übereinstimmt. Falls ersetzen. eine Spannungsanpassung erforderlich ist, konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Info zur Verhütung eines internen Personal. Wärmestaus • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Das Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der...
  • Page 32: Hinweise Zu Installation Und Gebrauch

    • Wischen Sie das Objektiv sachte mit Hinweise zu einem weichen Tuch, wie z. B. einem Reinigungstuch oder einem Installation und Glasreinigungstuch, ab. • Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit Gebrauch einem weichen Tuch, etwa einem Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet ist.
  • Page 33: Benutzung In Höhenlagen

    Sehr heiße und feuchte Orte Sehr staubiger oder extrem rauchiger Ort • Vermeiden Sie die Installation des Gerätes Vermeiden Sie die Installation des Geräts in an einem Ort, der eine hohe sehr staubiger oder extrem rauchiger Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder Umgebung.
  • Page 34: Ungeeignete Bedingungen

    Kein Hindernis direkt vor dem Ungeeignete Bedingungen Objektiv aufstellen Benutzen Sie das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen. Das Gerät nicht umkippen Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Objektiv. Die Wärme des Lichts könnte den Gegenstand beschädigen.
  • Page 36 QUESTO APPARECCHIO DEVE personale qualificato. ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per i clienti in Europa ATTENZIONE Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Durante l’installazione dell’apparecchio, Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, incorporare un dispositivo di scollegamento Tokyo, 108-0075 Giappone. prontamente accessibile nel cablaggio fisso,...
  • Page 37 L’unità è dotata di aperture di ventilazione necessaria una regolazione della tensione, (aspirazione) sul fondo e di aperture di rivolgersi a personale Sony qualificato. ventilazione (scarico) sul lato. Non ostruire • Se dei liquidi o degli oggetti dovessero né mettere alcun oggetto in prossimità di tali cadere nel mobile, scollegare l’unità...
  • Page 38: Note Su Installazione E Uso

    Pulizia delle parti esterne Note su installazione dell’apparecchio • Pulire delicatamente l’apparecchio con un e uso panno morbido e asciutto. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata, quindi asciugare con Installazione inadeguata un panno morbido asciutto. •...
  • Page 39: Uso A Quote Elevate

    Temperatura e umidità elevate Molta polvere, moltissimo fumo Non installare l’unità in un ambiente molto • Non installare l’unità in una posizione polveroso o estremamente fumoso. Ciò dove la temperatura o l’umidità è molto potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando elevata o la temperatura è...
  • Page 40: Condizioni Inadatte

    Non mettere alcun ostacolo davanti Condizioni inadatte all’obiettivo Non utilizzare l’unità nelle condizioni che seguono. Non ribaltare l’unità Non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo affinché non oscuri la luce durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Usare il tasto PIC MUTING per disattivare l’immagine.
  • Page 42 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 受到雨淋或受潮。 为避免电击,请勿拆卸机壳。维修事宜 应仅由合格维修人员进行。 警告 本机必须接地。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置 一个易于使用的断电设备,或者将电源 插头与电气插座连接,此电气插座必须 靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断 断电设备的电源以断开设备电源,或者 断开电源插头。 重要 设备铭牌位于底部。 注意 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的 危险。只更换同一类型或制造商推荐的 电池型号。请按照说明处理废旧电池。 警告 1 请使用经认可的电源线 (3 芯电源线) / 设备接口 / 插头,其接地接头应符合 各国家适用的安全法规。 2 请使用符合特定额定值 (电压、电 流)的电源线 (3 芯电源线)/ 设备接 口 / 插头。 如果对上述电源线...
  • Page 43 防止内部蓄热须知 使用前须知 本机的底部装备有通风孔 (进气) ,侧 面装备有通风孔 (排气) 。请勿堵塞通 风孔或将任何物品放在通风孔旁边,否 安全须知 则可能发生内部蓄热,造成影像质量下 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 降或损坏本机。 供电电压一致。如果需要电压适配器, 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 清洁方面 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 下本机的电源插头,并请 Sony 公司专 清洁前 业技术人员咨询检查后方可继续使用。 确保从 AC 插座上拔下 AC 电源线。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 插头从墙上电源插座拔出。 关于清洁空气滤网 • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 • 请在每次更换投影灯时清洁空气滤网。 切勿拉扯电线本身。...
  • Page 44 关于液晶投影机 安装和使用注意事项 • 本液晶投影机采用高精密度技术制造。 然而,可能会在液晶投影机的图像上 持续显示微小的黑点和/或亮点 (红 色、蓝色或绿色) 。这是制造过程的正 不当安装 常结果,不代表故障。 请不要在下述条件下安装本机。这些安 装可能会导致故障或损坏本机。 通风不良的地方 • 应保持通风良好以防止内部蓄热。请 不要将本机放在可能堵塞通风孔的物 品表面 (垫子、毯子等)或附近 (窗 帘、帷帐) 。 • 当由于障碍物堵塞通风孔而造成内部 热量蓄积时,温度传感器将会工作并 显示 “操作温度过高!将在 1 分钟之 后关灯.”信息。1 分钟之后投影机电 源将会自动关闭。 • 请在本机周围留出 30 cm 以上的空间。 • 小心不要让通风孔吸入微小物体,如 纸片。 高热和潮湿环境...
  • Page 45 温度或烟雾传感器附近 请不要向右/左倾斜本机 请避免在本机倾斜 20 度以上时使用本 可能会引起传感器的误动作。 机。请不要将本机安装在地板或天花板 以外的地方。这样的安装可能会引起故 多尘、多烟雾的地方 障。 请不要堵塞通风孔 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 中。否则,空气滤网会被堵塞,并可能 请避免使用物品遮盖通风孔 (排气/进 导致本机故障或损坏。灰尘会阻挡空气 气);否则可能会造成内部热量蓄积。 透过滤网,从而可能导致投影机内部温 度升高。请在每次更换投影灯时清洁空 请不要在镜头面前放置遮挡物品 气滤网。 在高海拔地区使用 当在海拔 1500 米以上的高度使用本机 时,请将安装菜单中的 “高海拔高度模 在投影期间请勿在镜头面前放置可能会 式”设为 “开” 。当在高海拔地区使用 遮挡光线的物品。来自光线的热量可能 本机时,如果没有设定此模式,可能会 会造成物品损坏。请使用 PIC MUTING 键 产生不良的影响,诸如降低某些组件的 停止投影。 可靠性。 请不要将安全销用于运输或安装...
  • Page 48 この説明書は、再生紙を使用しています。 待機時消費電力:0.5 W キャビネットおよびプリント配線板にハロゲン系難燃剤を不使用 包装用緩衝材に段ボールを使用 Printed on recycled paper. Standby power consumption: 0.5 W. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring  boards. Corrugated cardboard is used for the packing cushions. Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Vpl-cx125Vpl-cx120Vpl-cx150Vpl-cx155Vpl-cw125

Table of Contents