Probe Links; Connections - Danfoss m2 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for m2:
Table of Contents

Advertisement

Probe Links

When a 4-20 mA input is used, the probe link for
that input, which is located under the keypad
must be moved from the Probe Input position to
the 4-20 mA Input position.

Connections

Cables from probes must depend on the end-user
specification/requirements and probes being
selected. All the wiring from the unit to each
Probe is low voltage (5V DC) and can use
telephone cable type BT spec. CW1293 or
CW1308 or EX109-6 Section 3; using 0.5 mm
conductor size for probes up to 50 metres from
the unit and 0.6 conductor for probes up to 100
metres.
For over 100 metres, use 0.9 mm
conductor. Multi-core cables with marshalling
boxes may be used where groups of probes are
located together.
This cabling must all be
independent of any other cabling system although
it can be installed in cable trunking containing
other low voltage circuit wiring or on cable tray
providing it is kept 100 mm clear of any mains
cables.
If cabling to a higher specification is required or
when cabling is to be installed with mains cable,
then use screened cables to DEF. Standard 61-
12 Parts 4 and 5; these should be of 16/0.2 mm
conductor size for cable runs up to 100 metres
and for runs of greater than 100 metres screened
cables to the above standards with a 32/0.2
conductor size should be used.
Probe connection terminals may take a
maximum of 5V or 25 mA.
m2/m2-Spy/m2+
Verbindungselemente für
Fühler
Wird ein 4-20 mA-Eingang verwendet, muß
das Verbindungselement für den Fühler, das
sich unter der Zehnertastatur befindet, von
der Position Fühlereingang auf die Position 4-
20 mA-Eingang gestellt werden.
Anschlüsse
Fühlerkabel müssen auf die Anforderungen des
Endverbrauchers und den gewählten Fühler
abgestimmt sein. Sämtliche Verbindungen vom
m2-Gerät zu den einzelnen Fühlern funktionieren
mit Niedrigspannung (5V Gleichstrom) und
können über BT-Telefonkabel CW1293 oder
CW1308 oder EX109-6 Section 3 realisiert werden.
Hierfür ist die Verwendung von 0,5 mm-Leitern
für Fühler in bis zu 50 Metern Entfernung zum
Gerät und 0,6 mm-Leiter für Fühler in bis zu 100
Metern Entfernung erforderlich. Für Fühler in
über 100 Metern Entfernung, verwenden Sie 0,9
mm-Leiter. Wenn Gruppen von Fühlern
zusammenstehen, können mehradrige Kabel mit
marshalling boxes verwendet werden. Die gesamte
Verkabelung muß von jeglichen anderen
Kabelsystemen unabhängig sein. Sie kann jedoch
in Kabelführungssystemen zusammen mit anderen
Niedrigspannungs-Leitungen installiert oder an
einen Kabelkanal angeschlossen sein,
vorausgesetzt, daß der Verlegeabstand zu
anderen Netzkabeln mindestens 100 mm beträgt.
Falls eine Verkabelung mit höheren technischen
Voraussetzungen benötigt wird oder falls die
Verkabelung mit dem Netzkabel installiert werden
soll, verwenden Sie die abgeschirmten Kabel zu
DEF. Standard 61-12 Teile 4 und 5; diese sollten
für Kabellängen bis 100 Meter über eine
Leitergröße von 16/0,2 mm verfügen. Für Längen
über 100 Meter sollten abgeschirmte Kabel
entsprechend obiger Spezifizierung mit 32/0,2
Leitergröße verwendet werden.
Fühleranschlüsse sind für maximal 5V oder 25
mA geeignet.
Instructions RI.8B.M4.83 © Danfoss
Raccordement des
capteurs
Lorsqu'un capteur 4-20mA est raccordé à une
entrée, à la place d'une sonde de température,
le cavalier correspondant, situé sous le clavier
doit être déplacé conformément au schéma ci-
contre.
Connexions
Le choix des câbles provenant des sondes
dépend des spécifications/exigences de
l'utilisateur final et des sondes sélectionnées.
Le câblage de l'unité m2 vers chaque sonde est
de basse tension (5 V cc) et peut utiliser des
câbles téléphoniques aux spécifications BT
CW1293, CW1308 ou EX109-6 (Section 3). Dans
le cas d'un m2 version Type 2 (NTC), utiliser des
conducteurs de ∅ 0,5 mm pour les sondes
situées jusqu'à 50 mètres de l'unité et des
conducteurs de ∅ 0,6 mm pour les sondes
situées jusqu'à 100 mètres. Si les sondes sont
situées à plus de 100 mètres, utilisez des
conducteurs de ∅ 0,9 mm. Des câbles
multiconducteurs, associés à des boîtes de
jonction, peuvent être utilisés là où plusieurs
sondes sont regroupées. Ce câblage doit être
complètement indépendant de tout autre système
de câblage, mais peut cohabiter avec d'autres
circuits basse tension dans un même chemin de
câble, à condition qu'il soit tenu à 100 mm au
moins des câbles de secteur.
Si un câblage de spécification plus élevée est
requis ou si le câblage doit être installé avec le
câble secteur, il faut alors utiliser des câbles
blindés conformes à la norme DEF 61-12, Parties
4 et 5. Ces câbles doivent être dotés de conducteur
de 7/0,2 mm pour une longueur de câble de 100
mètres (max.). Pour des câbles de plus de 100
mètres, il faut utiliser des câbles blindés conformes
à la norme mentionnée ci-dessus avec des
conducteurs de 16/0,2 mm.
Les bornes de jonction des sondes peuvent
supporter jusqu'à 5 V ou 25 mA.
Dans le cas d'un m2 version Pt1000, utiliser du
câble SYT1 0,9 mm, longueur maxi. 30 m.
09-2002
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

M2+M2-spy

Table of Contents