Bosch Gluey Original Instructions Manual

Bosch Gluey Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Gluey:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Utilisation Conforme
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Tekniset Tiedot
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 日本語
  • 繁體中文
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4MF (2018.12) T / 247
Gluey_Cover_160992A4MF_201812.indd 80 x 215 V
Gluey_Cover_160992A4MF_201812.indd 80 x 215 V
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығы ның
en Original instructions
түпнұсқасы
fr Notice originale
ro Instrucţiuni originale
es Manual original
bg Оригинална инструкция
pt Manual original
mk Оригинално упатство за
it Istruzioni originali
работа
nl Oorspronkelijke gebruiks-
sr Originalno uputstvo za rad
aanwijzing
sl Izvirna navodila
da Original brugsanvisning
hr Originalne upute za rad
sv Bruksanvisning i original
et Algupärane kasutusjuhend
no Original driftsinstruks
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
fi Alkuperäiset ohjeet
lt Originali instrukcija
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ja
tr Orijinal işletme talimatı
cn
pl Instrukcja oryginalna
tw
ar ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
11.12.2018 11:07:27
11.12.2018 11:07:27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Gluey

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4MF (2018.12) T / 247 de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығы ның en Original instructions түпнұсқасы fr Notice originale ro Instrucţiuni originale es Manual original bg Оригинална инструкция pt Manual original mk Оригинално...
  • Page 2: Table Of Contents

    Slovenščina ........Stran 186 Hrvatski ........Stranica 193 Eesti........... Lehekülg 200 Latviešu ........Lappuse 206 Lietuvių k........Puslapis 214 日本語 .........ページ 221 中文 ..........页 228 繁體中文..........頁 234 ‫142 الصفحة ........... عربي‬ 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Gluey (10) (11) (14) (13) (12) 2 608 002 004 (transparent, 70x) 2 608 002 005 (color, 70x) 20 mm, 2 608 002 006 Ø 7 mm (glitter, 70x) Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 4: Deutsch

    Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Klebestift oder der Lade- schale spielen. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftreten- den Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. Laden Sie keine heißen Akkus auf. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 6 Klebetemperatur ca. °C Durchmesser Klebestick Länge Klebestick max. Lagertemperatur °C Klebestick Akkus (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Betriebsdauer pro Akku- 60 Klebesticks Ladung (2100 mAh) bis Gewicht entsprechend 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Akku (NiMH) Nennspannung pro Zelle 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Blinkt der Leuchtring (6) in schnellem Takt, sind die Akkus schwach. Laden Sie die Akkus auf. Ersetzen Sie immer alle Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 8 Richtung ➊. Legen Sie den zum Material passenden Klebe- stick (3) in das Klebestickfach (4) ein ➋. Schalten Sie den Klebestift ein und lassen Sie ihn aufheizen. Der Leuchtring (6) blinkt in langsamem Takt. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Akkus schwach Akkus laden Schmelztemperatur Empfohlene Origi- des Klebesticks zu nal- Klebesticks ver- hoch wenden. Klebstoff läuft Klebestick-Durch- Empfohlene Origi- nach hinten in messer zu klein nal- Klebesticks ver- den Klebestift. wenden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 10 Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Page 11: English

    English | 11 Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Klebestifte, Ladeschalen, Akkus, Zubehör, Ver- packungen und Klebstoffreste sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt...
  • Page 12 The battery contacts must not be short-circuited. Safety instructions for chargers Do not expose the charger to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Technical Data

    You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical data Cordless glue pen Gluey Article number 3 603 BA2 1.. Heat-up time approx. Gluing temperature °C approx. Glue stick diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 14 If irregularities appear on the tool when connected to the power source, dis- connect the charging station from the power source. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15 The bonding locations must be clean, dry and free from grease. The materials to be glued together and the work surface must not be easily ignited or flammable. Test whether heat-sensitive materials are suitable beforehand on a sample workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 16 (HR6). time Glue stick feed is Glue pen has not fin- Let the nozzle heat sluggish. ished heating up. up for 60 s. Feed is too fast Batteries are weak Charge batteries 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the type plate of...
  • Page 18 18 | English City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 19: Français

    à colle et la station de charge en toute sé- curité et après avoir bien compris Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 20 Consignes de sécurité pour chargeurs N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l’humidi- té. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Stylo à colle sans fil Gluey Référence 3 603 BA2 1.. Durée de préchauffage approx. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 22 USB d’un PC, d’un ordinateur portable ou d’une batterie de secours externe. Pendant la charge, la LED (11) clignote. Une fois la charge ter- minée, la LED (11) s’allume en continu. Déconnectez la sta- 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23 à la peau. N’utilisez que les colles recommandées par le fabricant du bâ- tonnet de colle. N’utilisez que des bâtonnets de colle basse température (tem- pérature de fusion 110–150 °C). N’utilisez pas de bâtonnets Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 24 Les résidus de solvants peuvent s’enflammer sous l’action de la colle chaude ou produire des vapeurs dangereuses. Les résidus de colle sur les vêtements ne peuvent pas être en- levés. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposi- tion pour répondre à...
  • Page 26 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- tour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 27: Español

    Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el lápiz para pegar o el soporte de carga. La limpieza y el mantenimiento del lápiz para pegar o del soporte de Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 28 No opere el cargador sobre superficies fácilmente infla- mables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entor- no inflamable. Debido al calentamiento del cargador du- rante la carga, existe peligro de incendio. No cargue acumuladores calientes. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29 °C almacenamiento de ba- rras de adhesivo Acumuladores (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Duración del servicio por 60 barras de carga de acumulador adhesivo (2100 mAh) hasta Peso según 0,12 EPTA‑Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 30 Montaje de los acumuladores Para el funcionamiento del lápiz para pegar, se recomienda el uso de acumuladores de NiMH. No use acumuladores o baterías de iones de litio. Existe el riesgo de explosión. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Las áreas a pegar deberán estar limpias, secas y exentas de grasa. Los materiales a pegar, así como la base sobre la que se reali- za el trabajo, no deben ser fácilmente inflamables ni combusti- bles. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 32 Colocar acumulado- gar no funciona. (R6) utilizadas. res de NiMH (HR6). Breve duración Pilas alcalinas de Colocar acumulado- del servicio del manganeso (LR6) res de NiMH (HR6). lápiz para pegar utilizadas. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Las representaciones gráfi- cas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuen- tran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 34 Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú...
  • Page 35: Português

    Esta caneta de cola e este carregador podem ser utilizados por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 36 Use óculos de proteção para trabalhos acima do nível da cabeça. Não mande os bastões de cola para o fogo. Não curto-circuitar os contactos da bateria. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (12) Ficha Micro-USB (13) Cabo de carregamento (14) Ficha de carregamento USB A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 38 Retire as baterias para carregar da caneta de cola. Para tal desaperte a capa do compartimento da bateria (7). Coloque as baterias no carregador (10). Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do carregador. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 39 A cola e a ponta do bico aquecem para 150 °C e existe perigo de queimadura. Se a cola quente tocar na pele coloque de imediato a área em questão Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 40 Não use solventes inflamáveis para limpar junções. Os restos de solventes podem inflamar-se com a cola quente ou desenvolver vapores nocivos. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Desenhos explodidos e informações acerca das peças de substituição também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Bosch Power Tools...
  • Page 42: Italiano

    Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Eliminação...
  • Page 43 Pen- ne incollatrici, stazioni di ricarica, cavi o connettori danneg- giati aumentano il rischio di folgorazione. Non lasciare la penna incollatrice accesa senza sorve- glianza. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 44 La penna è indicata per lavorazioni d’incollaggio, riparazione, decorazione e modellismo. La penna incollatrice non è indicata per incollare oggetti che possano venire esposti a temperature maggiori o uguali a 50 °C. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Batteria (NiMH) Tensione nominale per ciascuna cella Autonomia 2100 Numero di celle delle batterie A) in base al tipo di applicazione Postazione di ricarica Bosch USB Charger Codice prodotto 1 600 A01 5M4 Tensione d’ingresso Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 46 Se la penna incollatrice non viene impiegata per lunghi periodi, prelevare le batterie dalla stessa. Un magazzi- naggio prolungato può comportare la corrosione o l’auto- scarica delle batterie. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Quando il LED ad anello (6) passerà a luce fissa, la penna in- collatrice sarà pronta per l’uso. Spingere leggermente il cassetto (5) in direzione ➌, per con- vogliare la colla. Se il cassetto toccherà l’estremità anteriore, Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 48 è ecces- tipi consigliati. siva La colla scorre Il diametro stick di Utilizzare stick di all’indietro nella colla è troppo ridot- colla originali e dei penna incollatri- tipi consigliati. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere al- le Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 50: Nederlands

    8 jaar en personen met be- perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Ventileer uw werkplek goed. Gassen en dampen die bij het werken ontstaan, zijn vaak schadelijk voor de gezond- heid. Draag bij bovenhandse werkzaamheden een veilig- heidsbril. Gooi lijmsticks niet in het vuur. De accucontacten mogen niet kortgesloten worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 52 (10) Accu-laadstation (11) LED-indicatie laadstation (12) Micro-USB-stekker (13) Laadkabel (14) USB-laadstekker A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 USB-laadstekker (14) met een USB-aansluiting van een pc, mobiele computer of een Power- Bank. Tijdens het opladen knippert de LED (11). Als het opladen is voltooid, dan brandt de LED (11) continu. Koppel het laadsta- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 54 Gebruik uitsluitend lijm die door de fabrikant van de lijmpen aanbevolen wordt. Gebruik uitsluitend lagetemperatuur-lijmsticks (110–150 °C smelttemperatuur). Gebruik geen lijmsticks die voor hogere lijmtemperaturen (170–200 °C) geschikt zijn. Lijmverbindingen kunnen onder invloed van vocht losraken. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Lijmresten op kleding kunnen niet worden verwijderd. De lijmplaatsen kunnen worden gelakt. Fouten – oorzaken en verhelpen Probleem Oorzaak Verhelpen Lijmpen werkt Zink-kool-batterijen Oplaadbare NiMH- niet. (R6) gebruikt. batterijen (HR6) ge- bruiken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 56 Opengewerkte tekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 57: Dansk

    Denne limstift og lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af per- soner med begrænset fysisk, sen- sorisk eller mental tilstand eller manglende erfaring og kendskab, Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 58 øger risikoen for elektrisk stød. Oplad kun NiMH-akkuer. Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risi- ko for brand og eksplosion. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Tekniske data Akku-limstift Gluey Varenummer 3 603 BA2 1.. Opvarmningstid ca. Limetemperatur ca. °C Diameter på limstav Længde på limstav Maks. opbevaringstempe- °C ratur for limstav Akkuer (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 60 Skru kappen af akkurummet (7), og sæt akkuerne i. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersi- den af akkurummet. Hvis lysringen (6) blinker hurtigt, er akkuerne afladede. Oplad akkuerne. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Før skyderen (5) med et moderat tryk i retningen ➌ for at føre limen frem. Når skyderen går imod det forreste stop, er limsta- ven (3) opbrugt. Sæt en ny limstav i. Påfør limen på den ene side (se "Anvendelsestips", Side 62). Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 62 Udgangsdysen er ik- Stryg dysen af på ke strøget af. emnet ved afslut- ningen af limear- bejdet. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Bemærk! Sluk limstiften før vedligeholdelses- og rengø- ringsarbejde. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Svensk

    Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid an- gives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Limstifter, ladere, akkuer, tilbehør og limrester...
  • Page 64 Det heta munstycket kan förorsaka skador. Kontrollera att limsticken finns utom räckhåll för barn under 8 år. Risk för kvävning vid förtäring av limsticken. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 (10) Batteriladdare (11) LED-indikering laddare (12) Mikro USB-stickkontakt (13) Laddningskabel (14) USB-laddningsstickkontakt A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 66 USB-anslutning till en PC, en mobil dator eller en PowerBank. Under laddningen blinkar LED:n (11). När laddningen är avslutad lyser LED:n (11) permanent. Skilj laddaren från strömkällan och ta ut batterierna ur laddaren. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Limfogar kan separera under inverkan av fukt. Förbereda limningen Limställena skall vara rena, torra och fettfria. De material som skall limma och underlaget på vilket du arbetar får inte vara lättantändligt eller brännbart. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 68 Sätt i NiMH- limstiftet batterier (LR6) batterier (HR6). används. Limstick- Limstiftet är inte Låt munstycket bli frammatningen varmt ännu. varmt under 60 s. går tungt. Alltför snabb frammatning Svaga batterier Ladda batterier 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på produktens typskylt, vid förfrågningar och reservdelsbeställningar. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Avfallshantering Limstift, laddningsskålar, batterier, tillbehör,...
  • Page 70: Norsk

    1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt. Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare. Lad ikke varme batterier. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 72 Diameter på limpatron Lengde på limstav Maks. lagringstemperatur °C for limstaver Batterier (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Brukstid per batterilading 60 limstaver (2100 mAh) inntil Vekt i samsvar med 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Batteri (NiMH) Merkespenning per celle 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. Ta batteriene ut av limpennen hvis du ikke skal bruke den på en stund. Ved langvarig lagring kan batteriene korrodere og selvutlades. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 74 Påfør lim på én side (se „Tips“, Side 75). Trykk sammen materialene som skal limes i ca. 10 til 30 sekunder umiddelbart etter at limet er påført. Det er fortsatt mulig å korrigere limstedet. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Obs! Slå av limpennen før vedlikehold og rengjøring. For godt resultat og sikkerhet under arbeidet må du sørge for at limpennen alltid er ren. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 76: Suomi

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Deponering Limstifter, ladeholdere, batterier, tilbehør,...
  • Page 77 Varmista, etteivät liimapuikot ole lasten ulottuvilla. Lii- mapuikon nieleminen aiheuttaa tukehtumisvaaran. Tuuleta työpiste tehokkaasti. Työssä syntyvät kaasut ja höyryt ovat usein terveydelle haitallisia. Käytä pään yläpuolella tehtävissä töissä suojalaseja. Älä heitä liimapuikkoja tuleen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 78 (9) Akut (NiMH) (10) Akun latausosa (11) Latausosan LED-merkkivalo (12) Micro-USB-pistoke (13) Latausjohto (14) USB-latauspistoke A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu va- kiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvi- keohjelmastamme. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Tekniset Tiedot

    Latauksen aikana LED-valo (11) vilkkuu. Kun lataus on valmis, LED-valo (11) palaa jatkuvasti. Irrota latausosa virtalähteestä ja ota akut pois latausosasta. Lue ja noudata USB-virtalähteen käyttöopasta. Huomioi latau- sosan tekniset tiedot virtalähteen vaurioitumisen välttämi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 80 Liimattavat materiaalit ja työskentelyalustat eivät saa olla her- kästi syttyviä tai palavia. Testaa lämpöherkkien materiaalien soveltuvuus etukäteen koekappaleella. Ympäristön ja liimattavien työkappaleiden lämpötilan tulee olla +5 °C ja +50 °C välillä. Liiman nopeasti jäähdyttävät materiaalit tulee esilämmittää kuumailmapuhaltimella. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81 60 sekunnin ajan. Liian nopea syöttö Akkujen varaus on Lataa akut heikko Liimapuikon sulamis- Käytä suositeltuja lämpötila on liian kor- alkuperäisiä liima- puikkoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 82 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 83: Ελληνικά

    ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή εργασία με το θερμοσυγκολλητικό στιλό και τη Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 84 κατά την εργασία αέρια και αναθυμιάσεις είναι συχνά επιβλαβή για την υγεία. Στις εργασίες πάνω από το κεφάλι φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Μην πετάτε τα φυσίγγια θερμοκόλλας στη φωτιά. Οι επαφές της μπαταρίας δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλωθούν. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 (5) Ωθητήρας για το φυσίγγιο θερμοκόλλας (6) Φωτεινός δακτύλιος (7) Καπάκι θήκης μπαταριών (8) Πλήκτρο On-Off (9) Μπαταρίες (NiMH) (10) Βάση φόρτισης μπαταρίας (11) Ένδειξη LED της βάσης φόρτισης (12) Φις USB micro (13) Καλώδιο φόρτισης Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 86 Ρεύμα φόρτισης Επιτρεπόμενη περιοχή °C +5…+40 θερμοκρασίας Χρόνος φόρτισης (στη ώρα χωρητικότητα μπαταρίας 2100 mAh) περίπου Βάρος κατά 0,04 EPTA-Procedure 01:2014 Η ισχύς της βάσης φόρτισης εξαρτάται από τις ιδιότητες της πηγής ρεύματος. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 περίπτωση αποθήκευσης για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα και να αυτοεκφορτιστούν. Λειτουργία Εκκίνηση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Για την ενεργοποίηση του θερμοσυγκολλητικού στιλό, πατήστε το πλήκτρο On-Off (8) τόσο, μέχρι να αρχίσει ο φωτεινός δακτύλιος (6) να αναβοσβήνει. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 88 Μόλις ο φωτεινός δακτύλιος (6) ανάβει συνεχώς, είναι το θερμοσυγκολλητικό στιλό σε ετοιμότητα λειτουργίας. Μετακινήστε τον ωθητήρα (5) με μέτρια πίεση στην κατεύθυνση ➌, για να προωθήσετε την κόλλα. Όταν φθάσει ο ωθητήρας στο 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Πολύ γρήγορη προώθηση Μπαταρίες ασθενείς Φορτίστε τις μπαταρίες Θερμοκρασία τήξης Χρησιμοποιήστε του φυσιγγίου γνήσια θερμοκόλλας πολύ θερμοσυγκολλητικά υψηλή φυσίγγια. Η κόλλα τρέχει Η διάμετρος του Χρησιμοποιήστε προς τα πίσω φυσιγγίου γνήσια Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 90 καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 91: Türkçe

    şarj istasyonu 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 92 Aleti baş üstünde kullanırken koruyucu gözlük kullanın. Yapıştırma kalemini ateşe atmayın. Akü kontaklarına kısa devre yaptırmayın. Şarj cihazları için güvenlik talimatı Şarj cihazını yağmurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazın içine su sızması elektrik çarpma riskini artırır. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü tutkal kalemi Gluey Malzeme numarası 3 603 BA2 1.. Isınma süresi, yaklaşık Yapıştırma sıcaklığı, °C yaklaşık Tutkal çubuğu çapı Tutkal çubuğu uzunluğu Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 94 şarj istasyonunun tanıtım değerlerini okuyun ve bunlara uyun. Akım kaynağına takılı alette düzensizlikler ortaya çıkacak olursa, şarj istasyonunu akım kaynağından ayırın. Akülerin takılması Yapıştırma kaleminin çalıştırılması için NiMH akülerin kullanılması tavsiye edilir. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Sıcaklığa duyarla malzemeyi önceden bir deney iş parçası ile test edin. Ortam sıcaklığı ve yapıştırılacak iş parçaları +5 °C'den soğuk ve +50 °C'den sıcak olmamalıdır. Yapıştırıcı maddeyi hızla soğutan malzemeler önceden bir sıcak hava tabancası ile ısıtılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 96 Tutkal kalemi tam Memeyi 60 saniye beslemesi zor olarak ısınmamış. ısıtın. gerçekleşiyor. Çok hızlı besleme Aküler zayıf Aküleri şarj edin Tutkal çubuğunun Tavsiye edilen erime sıcaklığı çok orijinal tutkal yüksek çubukları kullanın. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Page 98 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Yapıştırma kalemleri, şarj istasyonları, aküler,...
  • Page 100: Polski

    ładowarką oraz rozumieją związane z tym nie- bezpieczeństwa. W przeciwnym wy- padku istnieje niebezpieczeństwo nie- 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Nie wolno zwierać ze sobą styków akumulatora. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z ładowarkami Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Prze- dostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzy- ko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 102 (14) Wtyk USB A) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103 W tym celu należy odkręcić pokrywkę wnęki akumula- tora (7). Włożyć akumulatory do ładowarki (10). Należy przy tym zwró- cić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym wewnątrz ładowarki. Ładowarka jest zasilana za pomocą portu USB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 104 Wskazówki dotyczące pracy Należy chronić osoby postronne i zwierzęta przed kon- taktem z gorącym klejem oraz końcówką dyszy. Klej i końcówka dyszy nagrzewają się do temperatury 150 °C. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Klej nakładać punktowo Materiały elastyczne (np. Klej nakładać liniowo tekstylia) Wskazówka: Po włożeniu nowego wkładu kleju topliwego na- leży pamiętać o tym, że początkowo spowoduje to wykorzy- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 106 Utrzymywanie urządzenia do klejenia w czystości gwa- rantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Utwardzony klej można usunąć tępym narzędziem. Do czysz- czenia nie wolno używać rozpuszczalników. Sklejone elementy można w razie potrzeby rozłączyć, podgrzewając klej. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Page 108: Čeština

    V opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění. Děti musí být pod dozorem. Tak bude zajištěno, že si děti nebudou s lepicím perem nebo nabíječkou hrát. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Protože se nabíječka při provozu zahřívá, hrozí nebezpečí požáru. Nenabíjejte horké akumulátory. Popis výrobku a výkonu Použití v souladu s určeným účelem Lepicí pero je určené pro lepení bez rozpouštědel, například papíru, lepenky, korku, dřeva, kůže, textilií, pěnových Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 110 2 × 1,2 V HR6 (AA) Doba provozu na jedno 60 lepicích tyčinek nabití akumulátoru (2100 mAh) až Hmotnost podle 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Akumulátor (NiMH) Jmenovité napětí jednoho článku Kapacita 2100 Počet akumulátorových článků A) V závislosti na použití 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Vždy vyměňujte všechny akumulátory současně. Používejte pouze akumulátory od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. Pokud lepicí pero delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj akumulátory. Při delším skladování mohou akumulátory zkorodovat a samy se vybít. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 112 Lepidlo nanášejte na jednu stranu (viz „Tipy pro použití“, Stránka 113). Lepené materiály po nanesení lepidla ihned přitlačte na přibližně 10 až 30 s k sobě. Nyní lze ještě upravit lepené místo. Po cca 2 minutách chladnutí je lepené místo zatížitelné. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Výstupní tryska není Na závěr nanášení místa „nitě“. otřená. lepidla otřete trysku o obrobek. Údržba a servis Údržba a čištění Pozor! Před údržbou a čištěním lepicí pero vypněte. Udržujte lepicí pero čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 114: Slovenčina

    Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Likvidace Lepicí...
  • Page 115 Poškodené lepiace perá, nabíjacie schránky, káble a konektory zvyšujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. Nenechávajte lepiace pero zapnuté bez dozoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 116 Lepiace pero nie je vhodné na zlepovanie predmetov, ktoré môžu byť vystavené teplotám 50 °C a vyšším. Vyobrazené komponenty Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na znázor- nenie lepiaceho pera na grafickej strane. (1) Dýza (2) Silikónový kryt (3) Lepiaca tyčinka 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 A) závisí od použitia Nabíjacia schránka Bosch USB Charger Vecné číslo 1 600 A01 5M4 Vstupné napätie Nabíjacie napätie akumulátora Nabíjací prúd Prípustný rozsah teploty °C +5…+40 pri nabíjaní Čas nabíjania (pri kapacite akumulátora 2100 mAh) cca Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 118 Počas nahrievania bliká svetelný prstenec (6) v pomalom tem- pe. Keď svieti trvalo, je lepiace pero pripravené na prevádzku. Na vypnutie lepiaceho pera stlačte tlačidlo vypínača (8) tak dlho, kým svetelný prstenec nezhasne. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Dbajte na to, aby ste sa nedostali do kontaktu s horúcim lepidlom. Na vzájomné stlačenie priepustných materiálov použite silikónovú podložku. Tipy na používanie Materiál/obrobok Odporúčanie Veľkoplošné, dlhé obrobky Lepidlo nanášajte bodovo Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 120 Dávajte pozor najmä na to, aby posúvač (5) a jeho vedenie boli udržiavané v čistom stave. Po vychladnutí odstráňte zvyš- ky lepidla pomocou tupého predmetu. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Magyar

    V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 122 A megrongálódott ragasztótol- lak, töltőkosarak, kábelek és csatlakozó dugók megnövelik az áramütés veszélyét. Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt ragasztótollat. Ne érjen hozzá a forró fúvókához és a szilikonsapkához. Megégetheti magát. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123 A ragasztótoll nem alkalmas olyan tárgyak ragasztására, ame- lyek 50 °C-os és magasabb hőmérsékleteknek lehetnek kitéve. Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a ragasztótoll ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Fúvóka (2) Szilikon sapka (3) Ragasztórúd Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 124 Az akkumulátorcellák száma A) a használattól függ Töltőkosár Bosch USB Charger Megrendelési szám 1 600 A01 5M4 Bemeneti feszültség Akkumulátor- töltőfeszültség Töltőáram Megengedett töltési °C +5…+40 hőmérséklet tartomány Töltési idő (2100 mAh óra akkumulátor kapacitás mellett) kb. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 A ragasztótoll bekapcsolásához nyomja be annyi időre a (8) be-/kikapcsológombot, amíg a (6) lámpagyűrű villogni kezd. A felfűtés során a (6) lámpagyűrű alacsonyabb ütemben villog. Ha folytonosan világítani kezd, a ragasztótoll üzemkész. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 126 Az összeragasztásra kerülő anyagokat a ragasztóanyag felvite- le után azonnal nyomja egymáshoz kb. 10–30 másodpercre. A ragasztási felületet most még korrigálni lehet. A ragasztási felület kb. 2 perc lehűlési idő elteltével már meg- terhelhető. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127 „szálak“ ke- A kilépő fúvókát nem A ragasztóanyag fel- letkeznek. húzták le. vitelének befejezé- se után húzza le a munkadarabon a fú- vókát. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 128 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen is megtalálhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítsé- get. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 129: Русский

    – хранение без упаковки не допускается – fподробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механи- ческие воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 130 ность лица или если они прошли инструктаж на предмет надежно- го использования клеевого ка- рандаша и зарядного лотка и по- нимают, какие опасности исходят от них. Иначе существует опасность неправильного использования и по- лучения травм. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Указания по технике безопасности для зарядных устройств Защищайте зарядное устройство от дождя и сы- рости. Проникновение воды в электроприбор повышает риск поражения электротоком. Заряжайте только никель-металл-гидридные акку- муляторы. Напряжение аккумулятора должно под- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 132 A) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент при- надлежностей Вы найдете в нашей программе принадлеж- ностей. Технические данные Аккумуляторный клеевой Gluey карандаш Артикульный номер 3 603 BA2 1.. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Поместите аккумуляторы в зарядный лоток (10). Следите при этом за правильным направлением полюсов в соответ- ствии с изображением с внутренней стороны зарядного лотка. Электропитание зарядного лотка осуществляется через пригодный порт USB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 134 прежде чем упаковывать его для хранения. Горячее сопло может причинить ущерб. Указания по применению Оберегайте людей и животных от горячего клея и кончика сопла. Клей и кончик сопла нагреваются до 150 °C, следовательно, существует опасность ожога. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Советы по применению Материал/заготовка Рекомендация Большие, длинные Наносите клей пунктирами заготовки Гибкие материалы (напр., Наносите клей линиями текстиль) Указание: После установки нового клеевого стержня он сначала выдавливает наружу остатки предыдущего клее- Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 136 живанию или очистке выключайте клеевой каран- даш. Для качественной и надежной работы содержите клеевой карандаш в чистоте. После затвердевания клея Вы можете снять его тупым предметом. Не применяйте для очистки растворители. При 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Page 138: Українська

    Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com Официальный...
  • Page 139 штепсель. Не користуйтеся клейовим олівцем і зарядною підставкою у разі пошкоджень. Не розкривайте клейовий олівець або зарядну підставку самостійно, їх ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 140 Не заряджайте гарячі акумуляторні батареї. Опис продукту і послуг Призначення приладу Клейовий олівець призначений для склеювання паперу, картону, корка, деревини, шкіри, тканин, пінопласту, пластмаси (окрім PE, PP, PTFE, Styropor® і м’якого ПВХ), 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141 зберігання клейового стрижня Акумулятори (NiMH) 2 × 1,2 В HR6 (AA) Тривалість роботи із за- 60 клейових рядженим акумулято- стрижнів ром (2100 мА·год.) до Вага відповідно до кг 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Акумуляторна батарея (NiMH) Номінальна напруга В кожного елемента Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 142 живлення. Якщо з джерелом живлення на електроінструменті виникають неполадки, від'єднайте зарядну підставку від джерела живлення. Встромляння акумуляторних батарей Для експлуатації клейового олівця рекомендується використовувати нікель-метал-гідридні акумулятори. Не використовуйте літій-іонні акумулятори або батареї. Існує небезпека вибуху. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Місця склеювання повинні бути чистими, сухими та нежирними. Склеювані матеріали і основа, на якій виконуватимуться роботи, не повинні бути легкозаймистими або горючими. Протестуйте заздалегідь чутливі до нагрівання матеріали на пробній заготовці на предмет їх придатності. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 144 Несправності – Причини і усунення Проблема Причина Усунення Клейовий Використовуються Встроміть нікель- олівець не цинково-вугільні метал-гідридні працює. батарейки (R6). акумулятори (HR6). Короткий час Використовуються Встроміть нікель- роботи лужно-марганцеві метал-гідридні клейового батарейки (LR6). акумулятори олівця (HR6). 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 146: Қазақ

    Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл желімдеу қаламын пайдалануға жол бермеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 148 ашпаңыз, оны тек білікті маманға және түпнұсқалы бөлшектермен жөндетіңіз. Зақымдалған желімдеу қаламдарын, зарядтау ыдысы, кабель және айыр электр тоғының соғу қауіпін арттырады. Қосулы желімдеу қаламын бақылаусыз қалдырмаңыз. Ыстық форсункасы мен силикон қақпағын тимеңіз. Күю қауіпі бар. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ол жабыстыруға, жөндеуге, бейімдеуге және модельдеуге арналған. Желімдеу қаламы 50 °C және одан жоғары температуралар әсер ететін заттарды жабыстыруға арналмаған. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі желімдеу қаламының сипаттамасына сай. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 150 2100 Аккумулятор көздерінің саны A) пайдалануға байланысты Зарядтау ыдысы Bosch USB Charger Өнім нөмірі 1 600 A01 5M4 Кіріс кернеуі В= Аккумулятор зарядтау В= кернеуі Зарядтау тоғы мA Рұқсат етілген зарядтау °C +5…+40 температурасы аймағы 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151 аккуумулятор заряды аз. Аккумуляторды зарядтаңыз. Барлық аккумуляторларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір өндірушінің және қуаты бірдей аккумуляторларды пайдаланыңыз. Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, аккумуляторды желімдеу қаламынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан аккумуляторларды тот басады, олар зарядын жоғалтуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 152 жұмыс үшін дайын. (5) шиберін күшпен ➌ бағытында жылжытып желімді шығарыңыз. Егер шибер алғы жағында тірелсе, онда желім өзегі (3) ада болды. Жаңа желім өзегін орнатыңыз. Желімді бір жағынан (қараңыз „Пайдалану кеңестері“, Бет 153) жағыңыз. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 153 диаметрі тым кіші. түпнұсқалы желім арқаға ағып өзегін жатыр. пайдаланыңыз. Желімді Желім жағу соңында Желімдеуді салудың алға жылжыту әлі аяқтаудан қысқа ақырында қолданып жатыр. уақыт алдын алға желімдеу жылжытуды қаламын реттеңіз. желімдеу жайынан Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 154 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы...
  • Page 155: Română

    Română | 155 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Кәдеге жарату Желімдеу қаламдарын , зарядтау ыдыстарын, аккумуляторларды, керек-жарақтарды, орамдарды және желім қалдықтарын қоршаған ортаны қорғайтын ретте кәдеге...
  • Page 156 Aerisiţi-vă bine sectorul de lucru. Gazele şi vaporii degajaţi în timpul lucrului sunt adesea dăunători sănătăţii. Atunci când lucraţi deasupra capului, purtaţi ochelari de protecţie. Nu aruncaţi în foc batoanele de lipit. Nu este permisă scurtcircuitarea contactelor acumulatorului. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 (13) Cablu de încărcare (14) Ştecher de încărcare USB A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 158 Deşurubaţi în acest scop capacul compartimentului acumulatorilor (7). Introduceţi acumulatorii în încărcătorul (10). Respectaţi polaritatea corectă conform schiţei de pe partea interioară a încărcătorului. Alimentarea cu energie se face printr-un conector USB corespunzător. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159 şi cu capul duzei care sunt fierbinţi. Adezivul şi vârful duzei se încălzesc până la 150 °C, existând pericolul de arsuri. Dacă adezivul fierbinte intră în contact cu pielea, ţineţi imediat locul respectiv cu jet de Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 160 împinge afară mai întâi restul batonului de adeziv anterior, înainte ca să iasă afară adezivul de culoare nouă, respectiv materialul nou. Ţineţi seama de acest aspect la schimbarea culorii respectiv a materialului batonului de adeziv. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Aveţi grijă în special să menţineţi curate împingătorul (5) şi ghidajul acestuia. După răcire îndepărtaţi resturile de adeziv cu un obiect teşit. Nu scoateţi trăgând spre spate din creionul de lipit batonul de adeziv (3) introdus în acesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 162 Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 163: Български

    зареждане и свързаните с това опасности. В противен случай съ- ществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки. Контролирайте децата. Така се предотвратява опасността деца да играят с писалката за лепене или гнездото за зареждане. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 164 режението на акумулаторната батерия трябва да съ- ответства на зарядното напрежение на зарядното ус- тройство. В противен случай съществува опасност от пожар и експлозия. Поддържайте зарядното устройство чисто. Съществу- ва опасност от токов удар вследствие на замърсяване. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165 приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Акумулаторна писалка за лепене Gluey Каталожен номер 3 603 BA2 1.. Време на нагряване ок. Температура на лепене °C ок. Диаметър на стиковете лепило Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 166 изобразена от вътрешната страна на гнездото за зарежда- не. Енергозахранването на гнездото за зареждане става през подходящо USB свързване. Свържете Micro-USB щекера (12) на кабела за зарежда- не (13) с гнездото за зареждане (10) и USB зарядния ще- 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Пазете хора и животни от горещото лепило и върха на дюзата. Лепилото и върха на дюзата се нагорещяват до 150 °C, съществува опасност от изгаряния. Ако горе- що лепило попадне върху кожата, незабавно охладете Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 168 ния Указание: Ако се поставя нов стик с лепило, той първо из- стисква остатъка от предишния стик, преди да излезе но- вия цвят, респ. новия материал. При смяна на цвета, респ. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 169 те писалката за лепене чиста. След като лепилото се втвърди, можете да го отстраните с тъп предмет. Не използвайте разтворители. При необходи- мост съединението може да бъде разглобено отново чрез нагряване. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 170 поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
  • Page 171: Македонски

    опасностите кои може да произлезат од тоа. Инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди. Не ги оставајте децата без надзор. Така ќе се осигурате дека децата нема да си играат со Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 172 мора да одговара на напонот за полнење на батеријата на полначот. Инаку постои опасност од пожар и експлозија. Одржувајте ја чистотата на полначот. Доколку се извалка, постои опасност од електричен удар. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173 да ја најдете во нашата Програма за опрема. Технички податоци Батериски пиштол за лепење Gluey Број на дел/артикл 3 603 BA2 1.. Време за загревање с околу Температура за лепење °C околу Дијаметар на патронот за лепење Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 174 За време на процесот на полнење трепка LED-от (11). Ако процесот на полнење е завршен, LED-от (11) непрекинато свети. Извадете ја подлогата за полнење од изворот на струја и извадете ја батеријата од подлогата. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175 неколку минути под ладен млаз вода. Не се обидувајте да ја отстраните жешката смеса за лепење од кожата. Користете само смеса за лепење што е препорачана од производителот на пиштолот за лепење. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 176 да излезе новата боја одн. новиот материјал. При промена на бојата одн. материјалот на патронот за лепење внимавајте на ова. Не користете запаливи растворувачи за чистење на местата на лепење. Остатоците од растворувачи може 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177 добро и безбедно да работите. Откако ќе се зацврсти смесата за лепење, може да ја отстраните со тап предмет. Не користете раствор при чистењето. Местата на лепење може повторно да се одлепат со загревање. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 178 како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 179: Srpski

    Nemojte da koristite olovku za lepljenje i punjač, ako vidite neka oštećenja. Nemojte samostalno da otvarate olovku za lepljenje ili punjač i prepustite isključivo stručnom osoblju da vrši popravke Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 180 (osim PE, PP, PTFE, Styropor® i meki PVC), keramike, porcelana, stakla i kamena. Ona je pogodna za lepljenje, popravku, dekoraciju i modeliranje. Olovka za lepljenje nije namenjena za lepljenje predmeta, koji su izloženi temperaturama od 50 °C i višim. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Nominalni napon po ćeliji Kapacitet 2100 Broj akumulatorskih ćelija A) zavisno od upotrebe Punjač Bosch USB Charger Broj artikla 1 600 A01 5M4 Ulazni napon Napon punjenja za akumulator Struja punjenja Dozvoljeni opseg °C +5…+40 temperature punjenja Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 182 Puštanje u rad Uključivanje-isključivanje Za Uključivanje olovke za lepljenje pritiskajte taster za uključivanje/isključivanje (8), sve dok svetlosni krug (6) ne počne da treperi. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Posle otprilike. 2 min vremena hlađenja mesto lepljenja se može opteretiti. Vodite računa o tome da ne dođete u kontakt sa vrelim lepkom. Za sastavljanje propustljivih materijala, koristite silikonski podmetač. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 184 Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Pažnja! Pre radova na održavanju i čišćenju, isključite olovku za lepljenje. Održavajte šipku lepka čistu, da bi dobro i sigurno radila. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Vašeg proizvoda, kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 186: Slovenščina

    če so seznanjeni s tem, kako varno uporabljati lepilno pištolo in polnilno postajo, ter se zavedajo s tem povezanih nevarnosti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost požara. Ne polnite vročih akumulatorskih baterij. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 188 Premer lepilnega vložka Dolžina lepilnega vložka Največja temperatura °C shranjevanja lepilnih vložkov Akumulatorske baterije 2 × 1,2 V HR6 (AA) (NiMH) Čas delovanja z enim pol- 60 lepilnih vložkov njenjem akumulatorskih baterij (2100 mAh) do Teža po 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Za napajanje lepilnega pisala priporočamo uporabo akumulatorskih baterij NiMH. Ne uporabljajte litij-ionskih akumulatorskih baterij ali navadnih baterij. Obstaja nevarnost eksplozije. Odvijte pokrov predala za akumulatorske baterije (7) in vstavite akumulatorske baterije. Pri tem pazite na pravilnost Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 190 Temperatura okolice in obdelovancev ne sme biti nižja od +5 °C in višja od +50 °C. Materiale, ki lepilo hitro ohladijo, je treba najprej segreti s pištolo za vroč zrak. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Lepilno pisalo še ni Dovolite, da se šoba ni mogoče dovolj segreto. 60 sekund segreva. nemoteno Prehitro potiskanje potiskati. Nizka napolnjenost Polnjenje akumulatorskih akumulatorskih baterij baterij Previsoka Uporabljajte temperatura tališča priporočene lepilnega vložka Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 192 Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servisna služba vam odgovori na vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch- pt.com Boscheva skupina za svetovanje uporabnikom vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 193: Hrvatski

    U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 194 Ne radite punjačem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjača pri punjenju postoji opasnost od požara. Ne punite vruće aku-baterije. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Dužina štapića ljepila Maks. temperatura °C skladištenja štapića ljepila Aku-baterije (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Trajanje rada po punjenju 60 štapića ljepila aku-baterije (2100 mAh) Težina prema 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Aku-baterija (NiMH) Nazivni napon po ćeliji Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 196 Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca za aku-bateriju. Ako svjetleći prsten (6) brzo treperi, onda su aku-baterije slabe. Napunite aku-baterije. Uvijek istodobno zamijenite sve aku-baterije. Koristite samo aku-baterije jednog proizvođača i istog kapaciteta. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 197 štapić ljepila (4) ➋. Uključite pištolj za lijepljenje i ostavite ga da se zagrije. Svjetleći prsten (6) treperi polako. Kada svjetleći prsten (6) stalno svijetli, pištolj za lijepljenje je spreman za rad. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 198 Promjer štapića Upotrebljavajte olovku za ljepila je premali. preporučene lijepljenje. originalne štapiće ljepila. Na kraju nanosa Pri završetku Neposredno prije ljepila nastaju nanošenja ljepila još završetka „niti“ pri nije uključen pomak. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 200: Eesti

    Vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab elektrilöögi ohtu. Ärge kasutage laadimisseadet kergesti süttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks, tekitades põlengu ohu. Ärge laadige kuume akusid. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 202 Kuumenemisaeg u Liimimistemperatuur u °C Liimipulga läbimõõt Liimipulga pikkus Liimipulga max °C hoiutemperatuur Akud (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Tööaeg ühe akulaadimise 60 liimipulka kohta (2100 mAh) kuni Kaal EPTA-Procedure 0,12 01:2014 järgi Aku (NiMH) 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Laadige akud täis. Vahetage alati välja kõik akud ühekorraga. Kasutage ainult ühe tootja ühesuguse mahtuvusega akusid. Kasutusvälisel ajal võtke akud liimipliiatsist välja. Akud, mis jäävad pikemaks ajaks seadmesse, võivad korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 204 Kandke liim ühepoolselt peale (vaadake „Tööjuhised“, Lehekülg 205). Suruge liimitavaid materjale pärast liimi pealekandmist kohe ca 10 kuni 30 sekundi vältel kokku. Nüüd saab liimitavat kohta veel korrigeerida. Pärast ca 2-minutilist jahtumisaega talub liimitud koht koormust. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Pärast liimimise "niidid". puhtaks pühitud. lõpetamist pühkige otsak puhtaks. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Tähelepanu! Enne hooldus- ja korrashoiutöid lülitage liimipliiats välja. Tõhusa ja ohutu töö tagamiseks hoidke liimipliiats puhas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 206: Latviešu

    Drošības noteikumi Izlasiet drošības noteikumus un norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Ja līmzīmulis, uzlādes aptvere, kabelis un kontaktspraudnis ir bojāti, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks. Neatstājiet ieslēgtu līmzīmuli bez uzraudzības. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 208 Tas ir piemērots līmēšanai, remontēšanai, dekorēšanai un modelēšanai. Līmzīmulis nav piemērots tādu priekšmetu līmēšanai, kurus var sabojāt temperatūra 50 °C vai augstāka. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem līmzīmuļa attēlā, kas sniegts grafikas lappusē. (1) Sprausla 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Ietilpība 2100 Akumulatora elementu skaits A) atkarībā no pielietojuma Uzlādes aptvere Bosch USB Charger Izstrādājuma numurs 1 600 A01 5M4 Ieejas spriegums Akumulatoru uzlādes spriegums Uzlādes strāva Pieļaujamais uzlādes °C +5…+40 temperatūras diapazons Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 210 Ilgstošas uzglabāšanas laikā akumulatori var korodēt vai izlādēties. Lietošana Uzsākot lietošanu Ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu līmzīmuli, nospiediet tā ieslēdzēja taustiņu (8) un turiet to nospiestu, līdz sāk mirgot gaismas gredzens (6). 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Uznesiet līmvielu vienā pusē, kā norādīts sadaļā (skatīt „Ieteikumi lietošanai“, Lappuse 212). Pēc līmvielas uznešanas nekavējoties saspiediet kopā salīmējamos materiālus un turiet tos saspiestus aptuveni 10 līdz 30 sekundes. Vēl kādu brīdi ir iespējama salīmējamo materiālu savstarpējā novietojuma koriģēšana. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 212 Līmvielas izplūdes Līmvielas uzklāša- virsmas, veidojas sprausla nav tikusi nas beigās sprausla līmvielas apslaucīta. atstāj svītru uz salī- „pavedieni“. mējamā priekšmeta virsmas. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Kad uzdodat jautājumus un pasūtāt rezerves daļas, noteikti norādiet 10 zīmju preces numuru, kas ir sniegts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 214: Lietuvių K

    Prižiūrėkite vaikus. Taip bus užtikri- nama, kad vaikai su klijų pieštuku ir kroviklio stoveliu nežaistų. Neprižiūrint kitam asmeniui, vai- kams klijų pieštuką ir kroviklio stovelį valyti ir atlikti jų priežiūros darbus draudžiama. 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 215 įkaista, todėl atsiranda gaisro pavo- jus. Nekraukite karštų akumuliatorių. Gaminio ir savybių aprašas Elektrinio įrankio paskirtis Klijų pieštukas yra skirtas, pvz., popieriui, kartonui, kamščiui, medienai, odai, tekstilei, putplasčiui, plastikui (išskyrus PE, Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 216 Naudojimo trukmė vieną 60 klijų lazdelių kartą įkrovus akumuliato- rių (2100 mAh) iki Svoris pagal 0,12 „EPTA‑Procedure 01:2014“ Akumuliatorius (NiMH) Kiekvienos celės vardinė įtampa Talpa 2100 Akumuliatoriaus celių skaičius A) Priklausomai nuo atliekamo darbo 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Visada kartu pakeiskite visus akumuliatorius. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos akumuliatorius. Jei klijų pieštuko ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite iš jo akumuliatorius. Ilgesnį laiką sandėliuojami akumuliato- riai dėl korozijos gali pradėti irti ir savaime išsikrauti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 218 Norėdami išspausti klijų, stūmiklį (5) stipriau spausdami stumkite kryptimi ➌. Jei stūmiklis atsiremia priekiniame gale, vadinasi klijų lazdelė (3) yra sunaudota. Įdėkite naują klijų laz- delę. Klijų tepkite tik ant vienos dalies (žr. „Naudojimo patarimai“, Puslapis 219). 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 219 šiek tiek prieš baig- mos vietos pake- ma pastūma. dami tepti klijus. liant klijų pieštu- Nenubrauktas klijų Baigę tepti klijus, ką susidaro išėjimo antgalis. antgalį nubraukite į siūlai. ruošinį. Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 220 Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Page 221: 日本語

    グルーペンや付属の充電器の清 掃および保守をお子様が行う際 には、必ず監視の下で行ってく ださい。 グルーペン、充電器、電源コードと電源プラグを 扱う際は毎回、事前に確認してください。それら に損傷があることがわかった場合には、グルーペ ンと充電器を決して使用しないでください。グル ーペンと充電器をご自分で分解しないでくださ い。修理は必ずお買い求めの販売店、または電動 工具サービスセンターにお申しつけください。専 門知識を備えた担当スタッフが純正交換部品を使 用して作業を行います。グルーペン、充電器、電 源コードや電源プラグが損傷すると、感電する危 険が高まります。 グルーペンをオンにしたまま放置しないでくださ い。 熱い状態のノズルとシリコンカバーに触れないで ください。触れるとやけどします。 グルーペンと充電器の修理は、必ずお買い求めの 販売店、または電動工具サービスセンターにお申 しつけください。専門知識を備えた担当スタッフ が純正交換部品を使用して作業を行います。これ により製品の安全性が確実に保たれます。 使用後はグルーペンを下に置き、完全に熱が取れ てから片づけてください。熱いノズルが損傷を招 くおそれがあります。 子供の手の届かない場所か施錠できる場所に本 機・充電器・グルースティックを保管してくださ い。誤った使用による怪我や、グルースティック の誤飲による窒息のおそれがあります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 222 用途 本製品は、溶剤を使用せずに紙、段ボール、コル ク、木材、革、布類、発泡スチロール、プラスチッ ク(PE、PP、PTFE、Styropor®、軟質ポリ塩化ビニ ルを除く)、セラミック、陶器、ガラス、石などを 接着するためのものです。 本製品は、接着、修理、装飾や工作に適していま す。 50°C以上の温度にさらされる可能性のある材料の 接着には適していません。 各部の名称 記載のコンポーネントの番号は、構成図のページに あるグルーペンの図に対応しています。 (1) ノズル (2) シリコンカバー (3) グルースティック (4) グルースティック挿入口 (5) グルースティック送りスイッチ (6) ライトリング (7) バッテリーカバー (8) ON/OFFスイッチ (9) バッテリー(ニッケル水素) 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 223 素) (単3形)×2本 1回のフル充電 グルースティック 60本分 (2100 mAh)での連 続使用時間 0.12 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) バッテリー(ニッケル水素) セル毎の定格電圧 バッテリー容量 2100 バッテリーセル数 A) 用途によって異なる 充電器 Bosch USB Charger 1 600 A01 5M4 部品番号 電圧 バッテリー充電電圧 充電電流 °C +5~+40 充電可能温度範囲 充電時間(バッテリ 時間 ー容量が2100 mAhの 場合) 約 0.04 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) 充電器の性能は、 電源の特性によって左右されます。 Bosch Power Tools...
  • Page 224 生した場合は、充電器と電源の接続を解除してくだ さい。 バッテリーをセットする 本グルーペンには、ニッケル水素バッテリーの使用 が推奨されています。 リチウムイオン電池/バッテリーを使用しないで ください。これを守らないと爆発につながるおそ れがあります。 バッテリーカバー(7)を外し、バッテリーをセット します。その際、バッテリー内側の表示に従い、バ ッテリーの向きに注意してください。 バッテリー残量が少なくなると、ライトリング(6) が早いペースで点滅します。その場合はバッテリー を充電してください。 バッテリーはすべて同じタイミングで交換してくだ さい。また、複数のメーカーに分けたりせず、単一 メーカーの同じ容量のバッテリーのみを使用してく ださい。 グルーペンを長期間使用しない場合は、グルーペ ンからバッテリーを取り出してください。バッテ リーは長期間保管するうちに腐食し、自己放電す る可能性があります。 作業する 始動 オン/オフ グルーペンをオンにするには、ライトリング(6)が 点滅し始めるまでON/OFFスイッチ(8)を押します。 予熱している間、ライトリング(6)がゆっくり点滅 します。ライトリングが点灯に切り替わると、グル ーペンがすぐに使用できる状態であることを示して います。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 い。 作業周囲温度範囲・材料温度範囲は、+5 °C~ +50 °Cです。この範囲を越えると接着できないこ とがあります。 熱を奪いやすい材料は、あらかじめホットエアガン などで温めておいてください。 接着する(図Aを参照) グルースティック挿入口を開くために、送りスイッ チ(5)を押し出します➊。材料に適したグルーステ ィック(3)をグルースティック挿入口(4)に差し込み ます➋。 グルーペンの電源を入れ、予熱が始まると、ライト リング(6)がゆっくり点滅します。 ライトリング(6)が点灯に切り替わると、グルーペ ンがすぐに使用できる状態であることを示していま す。 送りスイッチ(5)を➌の方向に適度に押し出すと、 グルーが出ます。送りスイッチが最後まで押される と、グルースティック(3)を使い終わったことにな りますので、 新しいグルースティックを挿入して ください。 (参照 „使用時のポイント“, ページ 226)にあるよ うに、グルーを片面に付けてください。 張り合わせた直後に約10~30秒間圧力(重み)を加 えます。なお、その間であれば接着箇所を修正する ことができます。 接着してから約2分経つと、接着箇所が固まりま す。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 226 グルースティッ すぎる クを使用してく ださい。 グルーが後ろ グルースティック ボッシュ純正の に流れる。 が細すぎる。 グルースティッ クを使用してく ださい。 接着終了時に グルーを付け終わ グルーを付け終 ノズルを離す った後もグルース わる少し前にグ とき、グルー ティックが送られ ルースティック が糸を引く。 る。 の送りを止めて ください。 ノズルが汚れてい 接着終了時にノ る。 ズルを材料で拭 くようにして離 してください。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) ホームページ: http://www.bosch.co.jp 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) ホームページ: http://www.bosch.co.jp 廃棄 グルーペン、充電器、電池/バッテリ ー、アクセサリー、梱包材やグルーステ ィックの残りは、環境に適合した方法で リサイクルしてください。 グルースティック、充電器と電池/バッ テリーを家庭用ごみとして廃棄しないで ください。 日本国内での充電式電池の廃棄につい て ニッケル水素電池はリサイクルできま す。 不要になったニッケル水素電池は、金属部にセロハ ンテープなどの絶縁テープを貼ってリサイクル協力 へお持ちください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 228 し、環境に適合した方法でリサイクルしてくださ い。 中文 安全规章 请阅读所有的安全规章和指示。不遵照 以下警告和说明会导致电击、着火和/ 或严重伤害。 应将所有安全规章和指示保存到将来。 不要让不熟悉胶枪或对这些指示说明不了解的人操 作胶棒。 儿童和身体、感官或精神上有缺 陷或缺乏经验与知识的人员不得 使用胶枪及充电器。对于八岁以 上的儿童和身体、感官或精神上 有缺陷或缺乏经验与知识的人 员,倘若其得到负责其安全的人 员监护或接受过监护人有关胶枪 和充电器使用的指导并已了解到 可能的危险,则可以使用本胶枪 和充电器。否则会有误操作和人 身伤害的危险。 请监督好儿童。这样才能确保儿 童无法使用胶枪或充电器玩耍。 儿童不得在无人监督的情况下清 洁和保养本胶枪或充电器。 每次使用前都要检查胶枪、充电器、电源线和插 头。一旦发现胶枪和充电器损坏,就不得使用。请 勿自行打开胶枪或充电器,只能由具有相应资质的 专业人员用原厂配件进行维修。损坏的胶枪、充电 器、电源线和插头会增加使用者触电的危险。 胶枪接通后,不得无人看管。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 材。 适用于粘结、修补、装饰和造型。 不适用于粘结温度在50摄氏度及以上的物体。 插图上的机件 机件的编号和胶枪详解图上的编号一致。 (1) 喷嘴 (2) 硅胶盖 (3) 胶棒 (4) 胶棒盒 (5) 胶棒滑门 (6) 光圈 (7) 电池盒盖 (8) 起停开关 (9) 充电电池(镍氢电池) (10) 充电电池充电器 (11) 充电器LED显示灯 (12) 微型USB插头 (13) 充电线 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 230 物品代码 输入电压 伏特= 电池充电电压 伏特= 充电电流 毫安 +5至+40 许可的充电温度范围 摄氏度 充电时间(电池容量 小时 为2100毫安时)约 0.04 重量符合EPTA- 千克 Procedure 01:2014 充电器的功率取决于电源特性。 安装 为电池充电 从胶枪中取出电池以充电。为此请拧下电池盒盖(7)。 将电池装入充电器(10)。根据充电器内部的图示,注 意电极是否正确。 通过合适的USB接口为充电器供电。 将充电线(13)的微型USB插头(12)与充电器(10)连接,将 USB充电插头(14)与个人电脑、手提电脑或移动电源连 接。 充电过程中,LED灯(11)闪烁。充电过程结束后,LED 灯(11)持续亮起。将充电器从电源上断开并将充电电 池从充电器中取出。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 231 开始闪烁。 升温过程中,发光环(6)缓慢闪烁。常亮时,胶枪准备 就绪。 关闭胶枪时,请按住接通关闭按钮(8),直至发光环变 暗。 提示:几分钟后,胶枪自动关闭以节能。 使用后请安全存放已关闭的胶枪,打包带走前应使 其完全冷却。热喷嘴可能会造成损坏。 有关操作方式的指点 保护人及动物以防被热胶水和喷嘴头伤害。 胶水 和喷嘴头温度高达150摄氏度,有烫伤危险。当热 胶水接触到皮肤时,立即用冷水冲洗几分钟。不要 试图清除皮肤上的热胶水。 仅可使用胶枪制造商推荐的胶水。 仅可使用低温胶棒(熔化温度在110–150摄氏度之 间)。勿使用适用于高温粘结的胶棒(170–200摄氏 度)。 受湿气影响,粘连部位可能会自行脱落。 粘结准备 粘结位置必须干净、干燥且无油脂。 待粘结的材料和基材不得易燃。 请首先通过样品工件测试热敏材料的适用性。 环境温度和待粘结工件的温度不得低于+5 °C,且 不得高于+50 °C。 会使胶水快速冷却的材料应用热风枪预热。 粘结(参见图片A) 打开胶棒盒时,请沿➊方向按压滑门(5)。将适用于材 料的胶棒(3)放入胶棒盒(4)➋。 接通胶枪并加热。发光环(6)缓慢闪烁。 一旦发光环(6)常亮,则胶枪准备就绪。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 232 胶棒熔化温度过高 使用推荐的原装 胶棒。 胶水向后流入 胶棒直径过小。 使用推荐的原装 胶枪。 胶棒。 涂胶结束,将 涂胶结束时仍然在 在涂胶即将结束 胶枪从粘结位 进给胶水。 时调节胶水进 置取下时会 给。 有“细丝”形 喷嘴上溢出的胶水 涂胶结束时,用 成。 未蹭干净。 工件蹭干净喷 嘴。 维修和服务 维修和清洁 注意!保养和清洁操作前请关闭胶枪。 保持胶枪整洁,以确保出色安全地操作。 胶水凝固后,可用钝器将其清除。不得使用溶剂进行 清洁。必要时,可通过加热再次松开粘结位置。 尤其要注意保持滑门(5)及其导向件的整洁。冷却后用 钝器清除残胶。 不要向后从胶枪中取出装入的胶棒(3)。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电子邮件:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 香港和澳门特别行政区 罗伯特博世有限公司 香港北角英皇道625号, 21楼 客户服务热线:+852 2101 0235 传真:+852 2590 9762 电子邮件:info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk 处理废弃物 应对胶棒、充电底座、充电电池、附件和 包装以及粘合剂残留物进行环保的回收利 用。 不要将胶棒,充电底座和电池/蓄电池扔 到生活垃圾中! 仅适用于欧盟国家: 无法再使用的电动工具根据欧盟第2012/19/EU号指 令,损坏的或旧充电电池/蓄电池根据欧盟第 2006/66/EC号指令必须单独收集并根据环保要求进 行回收利用。 产品中有害物质的名称及含量 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 234: 繁體中文

    线* ① 电池 系统* ② 本表格依据SJ/T11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量 均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中 的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。 且目前业界没有成熟的替代方案,符合欧盟RoHS 指 令环保要求。 ① 适用于采用电源线连接供电的产品。 ② 适用于采用充电电池供电的产品。 产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书。 繁體中文 安全注意事項 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 災、人員遭受電擊及/或重傷。 請妥善保存所有安全注意事項與指示, 以供日後查閱之用。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 235 保他們未將熱熔膠筆或充電座當 做玩具任意玩耍。 不可在無人照看的情況下由孩童 清潔、維護熱熔膠筆或充電座。 每次使用前,請仔細檢查熱熔膠筆、充電座、線材 和插頭。若有發現任何受損現象,請勿使用熱熔膠 筆和充電座。請勿自行拆開熱熔膠筆或充電座,而 是應該將它們交由合格的專業技師以原廠替換零件 進行維修。已受損的熱熔膠筆、充電座、線材和插 頭會提高觸電風險。 不可放任已啟動的熱熔膠筆無人看管。 切勿碰觸高溫出膠口和矽膠蓋。可能導致人員灼 傷。 此熱熔膠筆和充電座僅可交由合格的專業技師以原 廠替換零件進行維修。如此才能夠確保本產品的安 全性。 熱熔膠筆關閉電源後,請將它穩固地放置在一旁, 待完全冷卻後再收藏。出膠口的溫度極高,可能造 成物品受損。 請確保熱熔膠條放置在兒童所及範圍之外。若誤吞 熱熔膠條可能造成窒息。 作業區請保持通風良好。作業時所產生的氣體和蒸 氣常常是對健康有害。 加工位置高於頭部時,請戴上護目鏡。 禁止將熱熔膠條丟入火中。 充電電池的接點不得短路。 充電器的安全注意事項 不得將充電器暴露在雨中或潮濕環境中。如有 水滲入電子裝置內,會增加觸電的風險。 僅可對鎳氫電池進行充電。充電電池的電壓必須與 充電器的充電電壓相符。否則有失火與爆炸之虞。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 236 (14) USB 充電插頭 A) 圖表或說明上提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍 中。本公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 技術性數據 充電式熱熔膠筆 Gluey 3 603 BA2 1.. 產品機號 加熱時間約略值 秒 °C 黏合溫度約略值 熱熔膠條直徑 熱熔膠條長度 熱熔膠條最高收納溫 °C 度 2 × 1.2 V HR6 (AA) 充電電池(鎳氫) 充電電池完成充電後 60 條熱熔膠 的最長可連續工作時 間(2100 mAh時), 重量符合 EPTA- 0.12 Procedure 01:2014 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 237 LED 燈 (11) 將於充電期間持續閃爍。完成充電後, LED 燈 (11) 將改為持續亮起。請為充電座斷開電 源,然後再將充電電池從充電座上取出。 請您詳讀並遵照 USB 電源操作說明書中關於充電座 特性數據的內容,以免對電源端造成任何損壞。提供 電源的裝置上若有任何異常,請將充電座斷開電源。 安裝充電電池 建議使用鎳氫電池來驅動熱熔膠筆。 請勿使用鋰離子充電電池或鋰離子拋棄式電池。有 爆炸危險。 旋開電池盒蓋 (7) 上的螺絲,然後裝入充電電池。此 時請您注意是否有依照充電電池收納匣內側上的電極 標示正確放入。 光圈 (6) 若快速閃爍,表示充電電池電力不足。請為 充電電池進行充電。 更換充電電池時,應全數同時更換。所使用的充電電 池必須全部同一廠牌且容量也應相同。 長時間不使用時,請將熱熔膠筆裡的充電電池取 出。充電電池可能因長時間存放不使用而自行放 電。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 238 條收納匣 (4) ➋。 啟動熱熔膠筆,讓它進行加熱。光圈 (6) 此時會慢速 閃爍。 待光圈 (6) 持續亮起時,表示熱熔膠筆已準備就緒。 請拿捏適當的力道,將擠膠按鈕 (5) 往方向 ➌ 推, 如此即可擠出熔膠材料。當擠膠按鈕頂到最前端時, 表示熱熔膠條 (3) 已用完。請您裝入新的熱熔膠條。 請單面塗上熔膠材料(參見 「使用技巧」, 頁 239)。 塗好熔膠材料後,請立刻將材料黏上並壓緊 10 至 30 秒左右。此時,您還可修正黏接位置。 待 2 分鐘左右的冷卻時間過後,黏接位置便已黏 緊。 請注意:切勿碰觸到高溫熔膠材料。壓緊具備滲透 特性的材料時,請使用矽膠墊。 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239 黏著劑塗抹結束時 請您調整塗抹結 成時,熱熔膠 仍在出膠。 束前的擠膠手 筆從黏接位置 法。 提起時會形成 出膠口未抹乾淨。 黏著劑塗抹完成 「膠絲」。 時,請順便在工 件上將出膠口抹 乾淨。 維修和服務 維修和清潔 注意!進行保養清潔工作之前,請關閉熱熔膠筆電 源。 必須保持清潔,這樣才能夠提高工作品質和安全 性。 熔膠材料凝固後,可用鈍器刮除。請勿使用溶劑進行 清潔。黏接位置視需要再次加熱後,即可拆開。 請您特別注意:擠膠按鈕 (5) 及其導槽應保持清 潔。殘留的熔膠材料需待冷卻後再用鈍器刮除。 已裝入的熱熔膠條 (3) 不得以倒退方式退出熱熔膠 筆。 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的維修、 維護和備用零件的問題。以下的網頁中有分解圖和備 Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 240 當您需要諮詢或訂購備用零件時,請務必提供本產品 型號銘牌上 10 位數的產品機號。 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段90 號6 樓 台北市10491 電話: (02) 2515 5388 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 廢棄物處理 熱熔膠筆、充電座、充電電池、配件及其 外包裝須遵照環保相關法規進行資源回 收。 不得將熱熔膠筆、充電座與充電電池/一 般電池丟入家庭垃圾中!...
  • Page 241 ‫اآلمن مع قلم اللصق وقاعدة‬ ‫الشحن، وإلى األخطار المرتبطة‬ ‫وإال فسيكون هناك خطر‬ .‫بها‬ ‫نتيجة لالستخدام بشكل خاطئ‬ .‫وقد يتعرضون إلصابات‬ ‫وذلك‬ .‫قم بمراقبة األطفال‬ ‫لضمان عدم عبث األطفال بقلم‬ .‫اللصق أو بقاعدة الشحن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 242 ‫ال تقم بتشغيل جهاز الشحن على أرضية سهلة‬ ‫االشتعال )مثل الورق والمنسوجات وما شابه( أو‬ ‫حيث ينشأ خطر اندالع‬ .‫في بيئة قابلة لالشتعال‬ ‫حريق نتيجة للسخونة المتولدة بجهاز الشحن عند‬ .‫الشحن‬ .‫ال تقم بشحن المراكم الساخنة‬ 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫النيكل‬ ‫مراكم‬ HR6 (AA ( ‫لصق‬ ‫عصا‬   ‫شحنة‬ ‫لكل‬ ‫التشغيل‬ ‫زمن‬ ‫أمبير‬ ‫ميلي‬   2100 ‫مركم‬ ‫إلى‬ ‫يصل‬ ‫كجم‬ 0,12 ‫حسب‬ ‫الوزن‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫هيدريد‬ ‫النيكل‬ ‫مركم‬ ‫فلط‬ ‫بطارية‬ ‫لكل‬ ‫االسمي‬ ‫الجهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 244  ‫قم بفك غطاء درج المركم‬ ‫على مراعاة االتجاه الصحيح لألقطاب طبقا للشكل‬ .‫الموضح في درج المراكم من الداخل‬ ‫تومض بمعدل سريع، فهذا‬  ‫إذا كانت حلقة الضوء‬ .‫يعني أن المراكم ضعيفة. قم بشحن المراكم‬ 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫الخامات التي ت ُبرد مادة اللصق بسرعة يجب تسخينها‬ .‫مسبقا باستخدام مسدس هواء ساخن‬  ‫اللصق )انظر الصورة‬  ‫في االتجاه‬  ‫لفتح درج عصا اللصق، ادفع المزالج‬ ➊ ‫في درج عصا‬  ‫ضع عصا اللصق المناسبة للخامة‬  ‫اللصق‬ ➋ Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)
  • Page 246: الصفحة

    ‫عصي‬ ‫استخدم‬ ‫عصا‬ ‫انصهار‬ ‫درجة‬ ‫الألصلية‬ ‫اللصق‬ ‫جدا‬ ‫عالية‬ ‫اللصق‬ ‫المنصوح‬ ‫باستخدامها‬ ‫عصي‬ ‫استخدم‬ ‫اللصق‬ ‫عصا‬ ‫قطر‬ ‫الالصقة‬ ‫المادة‬ ‫الألصلية‬ ‫اللصق‬ ‫جدا‬ ‫قصير‬ ‫الخلف‬ ‫إلى‬ ‫تتحرك‬ ‫المنصوح‬ ‫اللصق‬ ‫قلم‬ ‫في‬ ‫باستخدامها‬ 1 609 92A 4MF | (11.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫العدد الكهربائية غير الصالحة لالستعمال، وحسب‬ ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن طريق‬ .‫تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4MF | (11.12.2018)

Table of Contents