Återställningsknapp
Reset button
After the installation and connections are
När du är klar med installationen och
anslutningarna eller har bytt batterier måste du
completed or the batteries have been changed,
be sure to press the reset button with a ball-
trycka på återställningsknappen med en
kulspetspenna eller liknande.
point pen, etc.
Botón de restauración
Botão de reinicialização
Una vez completadas la instalación y las
Depois de terminar a instalação e as ligações ou
conexiones o después de cambiar las pilas,
de ter substituído as pilhas, carregue no botão
asegúrese de pulsar el botón de restauración
de reinicialização com uma esferográfica, etc.
con un bolígrafo, etc.
Reset button
Botón de restauración
Återställningsknapp
Botão de reinicialização
Wired remote
Trådanslutna fjärrkontrollen
• Montera den inte där den kan:
•Avoid mounting it where it may:
— hinder normal driving activities.
— hindra föraren från normal körning.
— jeopardize the passengers.
— är i vägen för passagerarna.
— be exposed to hot air from the heater.
— utsättas för varmluft från värmesystemet.
— be exposed to direct sunlight.
— utsättas för direkt solljus.
• När enheten är installerad kontrollerar du att
•After installing the unit, make sure the unit
can be operated by the wired remote.
den går att manövrera med den trådanslutna
fjärrkontrollen.
Mando a distancia alámbrico
Telecomando com fios
• Evite montarlo donde pueda:
• Evite montá-lo nos locais onde:
— estorbar las operaciones normales de
— possa interferir com as condições normais
conducción.
de condução.
— molestar a los pasajeros.
— possa pôr em perigo os passageiros.
— quedar expuesto al aire caliente del
— possa ficar exposto ao ar quente
calefactor.
proveniente do aquecedor.
— quedar expuesto a la luz solar directa.
— possa ficar exposto à incidência directa dos
• Una vez instalada la unidad, compruebe que
raios solares.
• Após a instalação do aparelho, certifique-se
puede controlarla mediante el mando a
distancia alámbrico.
de que pode controlá-lo com o telecomando
com fios.
Installing the wired remote
Installera den trådanslutna
fjärrkontrollen
Use the supplied double-sided adhesive tape
4, and mount the wired remote in a suitable
Använd den dubbelhäftande tejpen 4 som
location where it will not interfere with your
medföljer och montera den trådanslutna
driving.
fjärrkontrollen så att den inte sitter i vägen när
du kör.
Instalación del mando a
Instalação do telecomando
distancia alámbrico
com fios
Utilice la cinta 4 adhesiva de doble cara
Utilize a fita adesiva de duas faces fornecida 4
suministrada e instale el mando a distancia
e monte o telecomando com fios num local
alámbrico en un lugar adecuado que no
onde não interfira com a condução.
interfiera en la conducción.
4
The back of the wired remote
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
Baksidan på den trådanslutna fjärrkontrollen
Parte posterior do telecomando com fios