Download Print this page
Siemens SIRIUS Original Operating Instructions
Siemens SIRIUS Original Operating Instructions

Siemens SIRIUS Original Operating Instructions

Safety relay
Hide thumbs Also See for SIRIUS:

Advertisement

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE
Safety Relay
EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
+60 °C
-25 °C
POWER
Run
Fault
14
28
Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati operativi /
Estados de operação / Работни режими / Driftsmodi / Tööseisundid / Käyttötilat /Λειτουργικές
καταστάσεις / Pogonska stanja / Darba stāvokļi / Darbo būsenos / Operationele statussen / Stany
robocze / Condiţii de operare / Drifttillstånd /Prevádzkové stavy / Obratovalna stanja / Provozní
stavy / Üzemállapotok / İşletim durumları / Рабочие состояния / 运行状态
1)
Geräte- Funktionsfehler / Device functional errors / Défaut fonction appareil / Falla de
funcionamiento de dispositivos / Errori funzionali degli apparecchi / Erro de funcionamento dos
aparelhos / Повреда във функцията на уреда / Apparat- funktionsfejl / Seadme funktsiooniviga /
Laitteiston toimintavirhe / Σφάλματα συσκευής και λειτουργίας / Funkcijska pogreška uređaja /
Ierīces funkcionāla kļūda / Prietaisų funkciniai gedimai / Żbalji funzjonali tal-apparat / Apparaat-
functiefout / Błędy funkcyjne urządzenia / Eroare de funcţionare aparat / Instrument- funktionsfel /
Funkčné poruchy prístrojov / Funkcijska napaka naprave / Chyba funkce přístroje / Berendezés-
működési rendellenesség / Cihaz fonksiyon arızası / Функциональные ошибки устройства /
设备功能故障
*E..*
2)
Geräte-Erzeugnisstand / Product version / Numéro de version de
l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di prodotto dell'apparecchio /
Status de produto dos aparelhos / Състояние на производство на
уреда / Apparatets fremstillingstilstand / Seadme/toote tase / Laitteen
tuoteversio / Κατάσταση προϊόντος συσκευής / Verzija uređaja / Ierīces
aparatūras versija / Prietaiso-gaminio būklė / Productiestand toestel /
Stan urządzenia-wyrobu / Stare aparat produs / Instrument
produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov / Stanje proizvoda naprave /
Výrobní stav přístroje / Berendezés-termékhelyzet / Cihaz versiyonu /
Состояние изготовления устройств / 设备产品状态
SIEMENS AG
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5
E-mail: technical-assistance@siemens.com
D-90766 Fürth
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
NEB926208480000/RS-AB/003
3ZX1012-0TK28-1DA1
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Sigurnosni uklopni uređaj
HR
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
IP20
1
0
0
1
1
1
2)
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
РУ
安全开关设备
中文
1)
0
0
0
0
0
0
U
(V)
I
(A)
e
e
DC-13
24
1,5
T
-25° ... +60° C
U
U
50 V
i
U
500 V
imp
U
3TK2842-.....: 24 V DC (0,9 ... 1,15)
e
P
1,3 W
W
www.siemens.com/sirius/support
3ZX1012-0TK28-1AC1
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Instructivo original
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
за експлоатация
Original driftsvejledning
0
Originaal-kasutusjuhend
0
Alkuperäinen käyttöohje
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Originalne upute za uporabu
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalna navodila za uporabo
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство по
эксплуатации
原始操作说明
Last update: 02 May 2016
3TK2842
DE
EN
FR
ES
IT
PT
BG
DA
ET
FI
EL
HR
LV
LT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TR
РУ
中文

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIRIUS

  • Page 1 Состояние изготовления устройств / 设备产品状态 1,3 W SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 www.siemens.com/sirius/support Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com 3ZX1012-0TK28-1AC1 D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB926208480000/RS-AB/003 Last update: 02 May 2016 3ZX1012-0TK28-1DA1...
  • Page 2 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
  • Page 3 3TK2842 DIN EN ISO 13849 3TK2842 > PFHD 5,4 x 10 90 % 1000 20 a > 90 % PL (DIN EN ISO 13849) Kat. (DIN EN ISO 13849) 100 ms *T1 = Sicherheitslebenszyklus = Wiederholungsprüfung / *T1 = Safety lifecycle = Repeat test / *T1 = cycle de vie de sécurité = essai périodique / *T1 = Ciclo de vida de seguridad = Prueba de repetitibilidad / *T1 = ciclo di vita di sicurezza = verifica periodica / *T1 = Ciclo de vida de segurança = Ensaio de repetição / *T1 = безопасен...
  • Page 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebsanleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisierung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten. CAUTION Installation, commissioning and maintenance work should only be performed by specialist personnel who are familiar with and observe the safety instructions in the relevant original operating manual! In order to ensure the safety of the system, a complete...
  • Page 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje originalioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. VOORZICHTIG Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door vakpersoneel, dat de veiligheidsinstructies in de bijhorende originele gebruiksaanwijzing kent en naleeft! Om de veiligheid van het systeem te garanderen moet er een volledige functiecontrole...
  • Page 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen. Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interference.
  • Page 7 Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden. Verschmutzungsgrad 3 Autostart Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt EIN-Taster, Rückführkreis 3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls Kaskadiereingang sicherer elektronischer Ausgang sicherer elektronischer Ausgang (zeitverzögert) The product described here was developed to perform safety-related functions as part Terminal assignment of an overall system or of a machine.
  • Page 8 Grado di inquinamento 3 Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto con / senza riconoscimento di cortocircuito trasversal 3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls Avio automatico Tasto ON, circuito di retroazione Ingresso per collegamento in cascata...
  • Page 9 Määrdumise aste 3 Rohkem informatsiooni ja tehnilisi andmeid vt käsiraamatust või toote andmelehelt Automaatkäivitus 3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls SEES-lüliti, tagasisideahel Kaskaadsisend turvaline elektrooniline väljund turvaline elektrooniline väljund (ajalise viitega) Tässä kuvattu tuote on kehitetty suorittamaan turvallisuuteen tähtääviä toimintoja jonkin Liitinkaavio kokonaislaitteiston tai koneen osana.
  • Page 10 Autostarts Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas Ieslēgšanas slēdzis, atpakaļgaitas kontūrs lapā 3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls Kaskada ieeja Droša elektroniskā izeja Droša elektroniskā izeja (ar laika aizkavējumu) Čia aprašytas gaminys buvo sukurtas, kad kaip visos sistemos arba įrenginio dalis Gnybtų...
  • Page 11 Nivel 3 de contaminare cu/fără detector de scurtcircuit Pentru informaţii suplimentare şi date tehnice se vor consulta manualul de utilizare sau Declanşare automată fişa de produs.3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls Buton PORNIRE, Circuit de retur Intrare cascadată ieşire electronică sigură ieşire electronică sigură (temporizată) Produkten som beskrivs häri har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner...
  • Page 12 Automatický start Další informace a Technické údaje viz manuál nebo datový list výrobku Aktivační tlačítko ZAP, zpětnovazební smyčka 3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls Kaskádový vstup bezpečnější elektronický výstup bezpečnější elektronický výstup (časově zpožděný) Az itt leírt terméket egy részberendezés, vagy egy adott gép biztonságra vonatkoztatott Csatlakozókiosztás...
  • Page 13 Y11, Y12 通道 1 紧急停止或位置开关 可达到的安全完整性等级 (SIL) 或者性能等级 (PL) 依赖于外部的电路。 Y21, Y22 通道 2 紧急停止或位置开关 在考虑环境条件的情况下,这些设备必须安装到防护等级为 IP32、 IP43 或 IP54 的开关柜中。 带 / 无横向短路识别 中文 污染等级 3 “ 接通 ” 按键,反馈回路 更多信息和技术数据,请参见 的手册或产品数据表 3TK2842 www.siemens.com/industrial-controls 自动启动 级联输入端 安全电信号输出端 安全电信号输出端 (延时) 3ZX1012-0TK28-1DA1...
  • Page 14 Kontroliuojama paleistis Überwachter Start 3TK2842 Bewaakte start Monitored Start Start kontrolowany Démarrage surveillé Arranque vigilado Declanşare supraveghată Övervakad start Avvio monitorato Kontrolovaný štart Início controlado Nadziran zagon" Контролирано стартиране Monitorovaný startt Overvåget start Felügyelt start Kontrollitud käivitus Kontrollü start Valvottu käynnistys Контролируемый...
  • Page 15 3RP1903 3TK2842-1..3TK2842-2..DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 7 to 10.3 lb-in 5 ... 6 mm / PZ2 1 x 0,5 ... 4,0 mm² ~10°...
  • Page 16 Schutztürüberwachung, Autostart (2-kanalig) Protective door monitoring, Autostart (2 channel) Surveillance de protecteur mobile, Démarrage automatique (2 canaux) Monitoreo de puerta de protección, Autoarranque (2 canales) Controllo riparo di protezione, Avvio automatico (a 2 canali) Monitoramento da porta de proteção, Autostart (2 canais) Наблюдение...
  • Page 17 Not-Halt, Überwachter Start (1-kanalig) Emergency stop , Monitored Start (1-channel) Arrêt d'urgence, Démarrage surveillé (1 canal) Parada de emergencia, Arranque vigilado (1 canal) Arresto di emergenza, Avvio monitorato (a 1 canale) Parada de emergência, Início controlado (1 canal) Аварийно спиране, Контролирано стартиране (1-канално) Nødstop, Overvåget start (1 kanal) Avariilüliti, Kontrollitud käivitus (1-kanaliga) Hätä-Seis, Valvottu käynnistys (1-kanavainen)
  • Page 18 Trittmatte, Autostart (2-kanalig) Mat, autostart (2-channel) Tapis sensible, démarrage automatique (2 canaux) Alfombrilla de seguridad, autoarranque (2 canales) Pedana di sicurezza, avvio automatico (a 2 canali) Esteiras de contato, autostart (2 canais) Постелка, автоматично стартиране (2-канално) Trædemåtte, autostart (2 kanaler) Kontaktmatt, Automaatkäivitus (2-kanaliga) Turvamatto, Automaattinen käynnistys (2-kanavainen) Επιφάνεια...
  • Page 19 SIEMENS AG / DF CP (D-92220 Amberg) verantwortlich: erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. DF CP R&D Responsible: explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity).
  • Page 20 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0TK28-1DA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...