Gaggenau AR 410 710 Installation Instructions Manual
Gaggenau AR 410 710 Installation Instructions Manual

Gaggenau AR 410 710 Installation Instructions Manual

Recirculation blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Notice de montage ...............................14
Instrucciones de instalación ................26
AR 410 710
Recirculation Blower
Ventilateur de recirculation
Ventilador de recirculación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau AR 410 710

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......14 Instrucciones de instalación ....26 AR 410 710 Recirculation Blower Ventilateur de recirculation Ventilador de recirculación...
  • Page 2: Table Of Contents

    Removing the appliance Regenerating the activated charcoal filter Customer Service The wiring diagram is available on the last page of this manual. Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
  • Page 4: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installing, turn power OFF at the service panel. WARNING Lock service panel to prevent power from being turned Improper grounding can result in a risk of electric ON accidentally. shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt WARNING exists as to whether the appliance is properly grounded.
  • Page 5: Safety Codes And Standards

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: ▯ UL 507 - Electric Fans ▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators It is the responsibility of the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.
  • Page 6: Before You Begin

    Parts included Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Tools and parts needed ▯ Screwdriver Torx T20 ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯ Jigsaw ▯ Tape Measure Appliance dimensions...
  • Page 7 Installation examples...
  • Page 8: Preparing Kitchen Units

    Preparing Kitchen Units Preparing the appliance for P r e p a r i n g K i t c h e n U n i t s installation P r e p a r i n g t h e a p p l ia n c e f o r in s t a l la t i o n The fitted unit must still be sturdy after the cut-outs have been made.
  • Page 9: Installation

    Attach the ventilation piece on the upper opening of Installation the appliance and secure it in place using four I n s t a l la t i o n screws. Installing the appliance Insert the appliance into the cut-out. Do not kink or trap the connection cable, or route it over sharp edges.
  • Page 10 If the skirting is more than 3 inches Alternative: (80 mm) high, attach the enclosed brackets to the sides of the appliance or support the appliance from below . Otherwise, you may not be able to access the filters. Note: Align the appliance horizontally. Fit the connecting piece to the appliance.
  • Page 11: Connect Appliance

    Connect appliance Networked operation Several appliances can be networked together. The light Use the control cable to connect the remote fan unit and blower on each of the appliances are operated and the fan. The plug must snap into place. synchronously.
  • Page 12: Regenerating The Activated Charcoal Filter

    Undo the straight-knurled nuts on the two filter Regenerating the activated charcoal covers. filter Carefully remove the activated charcoal filter with both hands. NOTICE: The activated charcoal filter is heavy. Do With normal use (daily for approx. 1 hour), the filters not drop it –...
  • Page 13: Customer Service

    Customer Service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 14: Définitions De Sécurité

    Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce manuel d’installation. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : et la boutique en ligne : www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute gaines en métal. mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne ATTENTION pas couper ou enlever la broche de mise à...
  • Page 17: Sécurité De Manutention Des Appareils

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au Codes et normes de sécurité panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de d'électricité pour éviter que le courant ne soit l'une ou plus des normes suivantes : accidentellement rétabli.
  • Page 18: Avant De Commencer

    Pièces comprises Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Outils et pièces nécessaires ▯ Tournevis à tête Torx T20 ▯ Crayon ▯ Perceuse avec embout de ¼ po (6 mm) ▯...
  • Page 19 Exemples de montage...
  • Page 20: Préparation Des Meubles

    Préparation des meubles Préparation de l’appareil pour P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s l’encastrement P r é p a r e z l’a p p a r e i l p o u r l’e n c a s t r e m e n t La stabilité...
  • Page 21: Installation

    Posez les socles d'aération sur l'ouverture Installation supérieure de l'appareil et fixez-les avec 4 vis. I n s t a l la t i o n Encastrement de l'appareil Insérez l’appareil dans la découpe. Veillez à ne pas plier ni coincer le câble de raccordement et à...
  • Page 22 pour une hauteur de socle supérieure à Alternative : pouces (80 mm), montez les équerres jointes sur le côté de l’appareil ou placez l’appareil sur un support . Sans quoi, l’accès aux filtres n’est pas garanti. Remarque : Mettez l’appareil de niveau. Fixez la pièce de connexion à...
  • Page 23: Brancher L'appareil

    Brancher l’appareil Utilisation en réseau Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La Relier le moteur distinct et le ventilateur par le lumière et la ventilation de tous les appareils câble de commande. Enclencher les prises mâles. fonctionnent de manière synchrone. Brancher la fiche secteur du moteur distinct à la prise mise à...
  • Page 24: Régénération Du Filtre À Charbon Actif

    Dévisser les écrous moletés sur les deux Régénération du filtre à charbon actif couvercles de filtre. Extraire délicatement le filtre à charbon actif à deux mains. Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, les AVIS : Le filtre à charbon actif est lourd. Ne pas le filtres doivent être régénérés tous les 3 à...
  • Page 25: Service Après-Vente

    Demande de réparation et conseils en cas de Service après-vente dysfonctionnement 877 442 4436 Si votre appareil nécessite une réparation, notre service toll-free après-vente est là pour vous. Nous travaillons sans relâche pour vous aider à résoudre les problèmes en peu de temps tout en évitant les visites d'entretien inutiles afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil le plus rapidement possible.
  • Page 26: Definiciones De Seguridad

    Servicio de Atención al Cliente El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 28: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el únicamente conducciones de metal. suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF.
  • Page 29: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de realizar la instalación, apague la alimentación Códigos y normas de seguridad eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de Este electrodoméstico cumple con la última versión de servicio para impedir que se encienda accidentalmente una o varias de las siguientes normas: la alimentación eléctrica.
  • Page 30: Herramientas Y Piezas Necesarias

    Piezas incluidas Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Herramientas y piezas necesarias ▯ Desarmador Torx T20 ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯...
  • Page 31 Ejemplos de ensamblaje...
  • Page 32: Preparar Los Muebles Empotrables

    Preparar los muebles empotrables Preparar el aparato para su P r e p a r a r lo s m u e b l e s e m p o t r a b l e s instalación. P r e p a r a r e l a p a r a t o p a r a s u in s t a l a c i ó n . La estabilidad del mueble de la instalación debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte.
  • Page 33: Instalación

    Colocar las boquillas de ventilación en la abertura Instalación superior del aparato y fijar con 4 tornillos. I n s t a l a c i ó n Instalación del aparato Introducir el aparato en la cavidad. No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión.
  • Page 34 si la altura del zócalo es superior a 3 Alternativa: pulgadas (80 mm), instalar la escuadra adjunta en un lado del aparato o asegurar el soporte del aparato . De lo contrario, no se garantiza el acceso a los filtros. Nota: Nivelar el aparato en sentido horizontal.
  • Page 35: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato a la red eléctrica Funcionamiento conectado Se pueden conectar varios aparatos. Las luces y los Conectar el módulo del ventilador y el ventilador ventiladores de todos los aparatos funcionan de forma con un cable de control. Los enchufes tienen que sincronizada.
  • Page 36: Regenerar El Filtro De Carbón Activo

    Desatornillar los tornillos de cabeza estriada en Regenerar el filtro de carbón activo ambas cubiertas del filtro. Extraer con cuidado los filtros de carbón activo con ambas manos. Con un uso normal (de aprox. 1 h. al día), se deben AVISO: El filtro de carbón activo es pesado.
  • Page 37: Servicio De Atención Al Cliente

    Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de Servicio de Atención al Cliente averías 877 442 4436 toll-free Si su aparato requiere reparación, nuestro Servicio de Atención al Cliente está a su disposición. Trabajamos duro para ayudar a resolver los problemas de forma rápida y sin llamadas de servicio innecesarias, consiguiendo que su aparato vuelva a funcionar correctamente en el menor tiempo posible.
  • Page 40 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2019 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table of Contents