Gaggenau AR 413 722 Installation Instructions Manual
Gaggenau AR 413 722 Installation Instructions Manual

Gaggenau AR 413 722 Installation Instructions Manual

Recirculation blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Notice de montage ...............................14
Instrucciones de instalación ................26
AR 413 722
Recirculation Blower
Ventilateur de recirculation
Ventilador de recirculación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau AR 413 722

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......14 Instrucciones de instalación ....26 AR 413 722 Recirculation Blower Ventilateur de recirculation Ventilador de recirculación...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of ContentsI n s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s Safety Definitions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
  • Page 4: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, Improper grounding can result in a risk of electric OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE shock. Consult a qualified electrician if the grounding FOLLOWING: instructions are not completely understood, or if doubt ‒...
  • Page 5: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. The appliance should only be used if installed by a qualified technician in accordance with these installation instructions.
  • Page 6: General Notes

    General Notes Before you begin G e n e r a l N o t e s B e f o r e y o u b e g i n Ventilation line Tools and parts needed Note: The appliance manufacturer does not assume any ▯...
  • Page 7: Required Accessories (Please Order Separately)

    Recirculation kit with filter Aluminum flex duct AD 413 722 Note: The AR 413 722 recirculation blower can only be operated with the recirculation kit with filter AA 413 722 and the aluminum flex duct AD 413 722 (optional accessories, please order separately).
  • Page 8: Exhaust Connection

    Air collector box for 2 round ducts, dia. 6" AD 704 047: Exhaust connection (150 mm), when connecting to a VL 414 downdraft ventilation unit. (Optional accessory, please order separately) Standard accessories: Connecting piece dia. 6" (150 mm), enclosed Optional installation accessories: Air collector box for 2 round ducts, dia.
  • Page 9: Preparing Kitchen Units

    Preparing Kitchen Units P r e p a r i n g K i t c h e n U n i t s The stability of the fitted unit must also be guaranteed after the cut-out work. Make the cut-out in the bottom plate in accordance with the installation drawing.
  • Page 10: Installation

    Replace terminal block cover and fasten it with the Installation 3 fixing screws. I n s t a l la t i o n Connecting the network cable Use the control cable to connect the remote fan unit and Connect appliance the fan.
  • Page 11 Push the appliances under the cabinet side by side Mount the supplied bracket to the side Alternative: or arrange diagonally (see Fig. of the appliance and then secure the appliance to Do not bend or pinch the power cable, or route it the back wall using 4 screws.
  • Page 12: Additional Switching Output

    Additional switching output Networked operation Several appliances can be networked together. The light WARNING and blower on each of the appliances are operated synchronously. Work must only be carried out on the additional switching output by a qualified electrician in Connect the appliances in series via the connector accordance with the country-specific sockets X1 and X2 (equal value).
  • Page 13: Connect Electrical Supply

    Connect Electrical Supply Customer Service WARNING If your appliance needs repairs, our customer service is Before you connect an electrical cord for there for you. We work hard to help solve problems permanent connection or turn on power supply, quickly and without unnecessary service calls, getting make sure all controls are in the OFF position.
  • Page 14: Définitions De Sécurité

    Table des matièresN o t i c e d e m o n t a g e Définitions de sécurité D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é Définitions de sécurité...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu et pour évacuer Risque de choc électrique ou d'incendie correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur. Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les de terre.
  • Page 17: Sécurité De Manutention Des Appareils

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE l'une ou plus des normes suivantes : CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES ▯...
  • Page 18: Instructions Générales

    Instructions Générales Avant de commencer In s t r u c t i o n s G é n é r a l e s A v a n t d e c o m m e n c e r Conduit d'évacuation Outils et pièces nécessaires Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute...
  • Page 19: Accessoires Requis (Veuillez Commander Séparément)

    Kit de recirculation avec filtre Conduit flexible en aluminium AD 413 722 Remarque : Le ventilateur de recirculation AR 413 722 peut seulement être utilisée avec le kit de recirculation avec filtre AA 413 722 et le conduit flexible en aluminium AD 413 722 (accessoires optionnels, veuillez commander séparément).
  • Page 20: Sortie En Évacuation Extérieure

    Boîte collecteur d'air pour 2 conduits ronds AD 704 047: Sortie en évacuation extérieure Ø 6" (150 mm), pour connecter à l’aérateur de plan de cuisson VL 414. (Accessoire en option, à commander séparément) Accessoire standard : Pièce de connexion Ø 6" (150 mm), jointe Accessoire en option pour l’installation: Boîte de collecteur d'air pour 2 conduits AD 704 048:...
  • Page 21: Préparation Des Meubles

    Préparation des meubles P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s La stabilité du meuble d'encastrement doit aussi être garantie après les travaux de découpe. Effectuer la découpe dans la plaque de fond conformément au croquis d'installation.
  • Page 22: Installation

    Replacez le couvercle du bloc de bornes puis Installation resserrez les 3 vis de fixation. I n s t a l la t i o n Branchement du câble réseau Utilisez le câble de contrôle pour brancher l'unité de Brancher l’appareil ventilation à...
  • Page 23 Glisser les appareils sous le meuble et les monter les équerres jointes sur le côté Alternative : juxtaposer ou les placer dans l'angle (voir fig. de l'appareil et fixer l'appareil à la paroi arrière à l'aide de 4 vis. tout en veillant à ne pas plier ni coincer le câble Remarque : Aligner l'appareil à...
  • Page 24: Sortie De Commutation Supplémentaire

    Sortie de commutation Utilisation en réseau supplémentaire Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La lumière et la ventilation de tous les appareils fonctionnent de manière synchrone. AVERTISSEMENT Relier les appareils en série via les prises de Les travaux sur la sortie de commutation raccordement X1 et X2 (équivalentes).
  • Page 25: Brancher L'alimentation Électrique

    Brancher l'alimentation électrique Service après-vente AVERTISSEMENT Si votre appareil nécessite une réparation, notre service Avant de brancher un cordon électrique pour un après-vente est là pour vous. Nous travaillons sans raccordement permanent ou de mettre sous relâche pour vous aider à résoudre les problèmes en tension la source d'alimentation, vérifiez que peu de temps tout en évitant les visites d'entretien toutes les commandes sont à...
  • Page 26: Definiciones De Seguridad

    ÍndiceI n s t r u c c i o n e s d e in s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d Definiciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 27 ADVERTENCIA...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 28: Seguridad Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el Riesgo de descarga eléctrica o incendio aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que La conexión a tierra del marco con el cable neutro debe haya un conducto que lo dirija hacia afuera.
  • Page 29: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado ADVERTENCIA Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE electrodoméstico. Destruya el embalaje después de ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, desembalar el electrodoméstico.
  • Page 30: Información General

    Información General Antes de empezar I n f o r m a c i ó n G e n e r a l A n t e s d e e m p e z a r Conducto de escape Herramientas y piezas necesarias Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre ▯...
  • Page 31: Accesorios Requeridos (Pedir Por Separado)

    Kit de recirculación con filtro Conducto flexible de aluminio AD 413 722 Nota: El ventilador de recirculación AR 413 722 solo puede funcionar con el kit de recirculación con filtro AA 413 722 y el conducto flexible de aluminio AD 413 722 (accesorios opcionales, pedir por...
  • Page 32: Conexión De La Salida De Aire

    colector de aire para 2 tubos redondos de AD 704 047: Conexión de la salida de aire Ø 6" (150 mm), para conectar al extractor de superficie VL 414. (Accesorio especial, solicitar por separado) Accesorios estándar: Racor de empalme de Ø 6" (150 mm), suministrado Accesorios opcionales para instalación: Caja de colector de aire para 2 tubos AD 704 048:...
  • Page 33: Preparar Los Muebles Empotrables

    Preparar los muebles empotrables P r e p a r a r lo s m u e b l e s e m p o t r a b l e s La estabilidad del mueble de montaje debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte.
  • Page 34: Instalación

    Conectar los cables del cable de alimentación al Instalación bloque de terminales y apretar bien los tornillos I n s t a l a c i ó n de los terminales. Realizar las siguientes conexiones: Conectar el aparato a la red eléctrica ‒...
  • Page 35: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato Acortar la manguera de conexión a la longitud que sea necesaria. Montar los extremos en el kit de recirculación con filtro y el ventilador de recirculación. montar las escuadras de fijación Alternativa: suministradas en los laterales del aparato y fijarlo a Meter el aparato debajo del mueble y acomodarlo la pared posterior con 4 tornillos.
  • Page 36: Salida De Conexión Adicional

    Montar el racor de empalme en el aparato. s. El pulsador del nivel de ventilación seleccionado Alternativa: montar un colector de aire (accesorio parpadea. especial). Un deshollinador debe valorar todas las conexiones de Fijar el tubo de salida de aire en el racor de ventilación junto con un interruptor de contacto de la empalme y sellarlo debidamente.
  • Page 37: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    Conexión de la alimentación eléctrica Servicio de Atención al Cliente ADVERTENCIA Si su aparato requiere reparación, nuestro Servicio de Antes de enchufar un cable eléctrico para Atención al Cliente está a su disposición. Trabajamos conectarse permanentemente o encender la duro para ayudar a resolver los problemas de forma fuente de alimentación eléctrica, asegurarse de rápida y sin llamadas de servicio innecesarias, que todos los controles se encuentren en la...
  • Page 40 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.com/us © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table of Contents