Burg Wächter BURGprotect BASE 2200 Assembly And User's Manual

Hide thumbs Also See for BURGprotect BASE 2200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

TM
BASE 2200
Bedienungs- und Montageanleitung
Assembly and user manuals
Notice d'installation et d'utilisation
Bedienings- en montagehandleiding
Istruzione d'uso e montaggio
Manual de instruções e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Návod k použití a instalaci
Kezelési és szerelési útmutató
www.burg.biz
BASE 2200
Deutsch | 1
BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 1
10.04.2019 16:24:1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burg Wächter BURGprotect BASE 2200

  • Page 1 BASE 2200 Bedienungs- und Montageanleitung Assembly and user manuals Notice d’installation et d’utilisation Bedienings- en montagehandleiding Istruzione d’uso e montaggio Manual de instruções e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Návod k použití a instalaci Kezelési és szerelési útmutató www.burg.biz BASE 2200 Deutsch | 1 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 1 10.04.2019 16:24:1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Language Aufbau Deutsch Draufsicht English Français Nederlands Italiano Português Dansk LED-Anzeige Čeština Magyar Rückseite Wandhalter WPS / WLAN System Reset System an/aus Seitenansicht 5V DC, Netzteil- RJ45 100 Mbit Lüfter anschluss Ethernet Slot Incl. 2 | Deutsch BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 2 10.04.2019 16:24:1...
  • Page 3: Deutsch | 3

    Lieferumfang Produktbeschreibung 1x Kurzanleitung Die BASE 2200 Basisstation des universellen 1x BURGprotect BASE 2200 DIY* Funk Alarmsystems BURGprotect. 1x Netzteil, inkl. aufladbare Lithium Polymer Es unterstützt Alarmierungen über 3 Verbin- Batterie 2300mAh dungsarten (LAN, WLAN, GSM (SIM-Karte)). 1x Netzwerkkabel (*Do it yourself - In Eigenbau / Individuell 1x Befestigungsmaterial zusammenstellbar) Status LED...
  • Page 4 Inbetriebnahme 1. Download der „BURGprotect“ App Suchen Sie die App „BURGprotect“ im Android Play Store bzw. iOS App Store. Installieren Sie die App nach erfolgreichem Download. 2. Einschalten Verbinden Sie das Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil und schließen Sie dieses an einer Steckdose an. Schalten Sie jetzt die BURGprotect BASE ein.
  • Page 5 Inbetriebnahme 4. Netzwerk Konfiguration Starten Sie die “BURGprotect” App und führen Sie folgende Schritte durch Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen”. Wählen Sie LAN oder WLAN für Geben Sie das WLAN Passwort ein. die Verbindung zum Internet. Hinweis: Es werden 2.4 GHz b/g/n Netzwerke unterstützt.
  • Page 6 Inbetriebnahme 5. Passwortänderung und Bezeichnung Die App signalisiert den Vergeben Sie ein neues Passwort Vergeben Sie einen neuen Namen erfolgreichem Verbindungsaufbau. für die BASE. für das Gerät. Tippen Sie auf „Weiter“. Einrichtung abgeschlossen. Die LED Statusanzeige leuchtet konstant. 6 | Deutsch BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 6 10.04.2019 16:24:2...
  • Page 7 FAQ – Inbetriebnahme Frage 1: Was soll ich tun, wenn das Panel nach der Konfiguration immer noch blinkt? Antwort: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie dann mit der Konfiguration ab Schritt 2 Einschalten. Verringern Sie den Abstand zwischen BASE und ihrem WLAN-Router.
  • Page 8 Einsetzten der SIM Karte (optional) Öffnen Sie die Batterieklappe auf der SIM-Karten Status in der App: Unterseite der BURGprotect BASE Keine gültige SIM Karte erkannt. und schalten Sie das Gerät mit dem Prüfen Sie ob der PIN der Karte Schiebeschalter in Position OFF. noch aktiv ist und entfernen Sie Aktivieren Sie vor dem Einstecken die SIM diesen.
  • Page 9 System Status und Benutzerkonten System Status einer Stunde diese nicht wiederherstellen, so Die meisten Sensoren des BURGprotect wird eine entsprechende Meldung generiert. Systems sind Batterie betrieben, verfügen über eine lange Standy-Zeit und eine Das System erkennt Jam-Angriffe und meldet automatische Informationsmeldung, wenn diese, sofern die Verbindung gestört ist.
  • Page 10 Bedienung der APP Übersichtsanzeige: Geräteliste Benutzer Umschaltung zwischen Benutzerverwaltung. verschiedenen Geräten, • Smart Device falls vorhanden. • E-Mail • Account und Passwort System & App etc. Einstellungen Netzwerk und App Echtzeit- Einstellungen. Verbindungsanzeige Hinzufügen & Löschen Zeigt die Verbindungs- von Zubhör. Anpassen daten zum Internet an.
  • Page 11 Systemzustände einstellen und andere Funktionen Am schnellsten können Sie den • Das System signalisiert die Änderung des Systemzustand über die Shortcuts verändern. Zustands über einen Piep-Ton. • Wenn Sie die Toolbar anpassen möchten, klicken Sie auf „Erweitern“ und anschließend auf „Anpassen“. BASE 2200 Deutsch | 11 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 11...
  • Page 12 Neues Zubehör hinzufügen Um neues Zubehör anzulernen folgen Sie den Anweisungen unter den Abbildungen. Hinweis: Im SET enthaltenes Zubehör ist bereits mit der Anlage ab Werk verbunden und muss nicht angelernt werden. Wählen Sie „Zubehör hinzufügen“ [QR Code scannen] Gerätecode vom Gerät einscannen. Das Gerät erscheint anschließend in Vergeben Sie einen Namen und der Geräte Verwaltung.
  • Page 13 Notfall / Stillen Alarm einrichten Wird der Pin für den Stillen Alarm am Keypad Aktivieren Sie die entsprechenden Alarmie- eingegeben, wird kein akustischer Alarm rungseinstellungen in der Benutzerverwaltung. ausgelöst. Alle Benutzer des Systems werden jedoch umgehend per Push-Benachrichtigung 1. Öffnen Sie hierzu die System-Einstellungen“ und/oder SMS benachrichtigt.
  • Page 14 Home Szenario Wenn Sie sich zuhause befinden und einen Teil des Systems scharfgeschaltet beibehalten möchten, ist Home Szenario die richtige Wahl. Wenn Sie das erste Mal auf „Home Szenario“ tippen, werden Sie zum Setup weitergeleitet. Stellen Sie hier ein, welche Sensoren aktiv beleiben sollen und welche nicht.
  • Page 15 Home Szenario Erweiterte Einstellungen Coming Home Verzögerung: Benutzer können eine Verzögerungszeit konfigurieren, in der das System keinen Alarm auslöst, auch wenn ein Sensor ein Ereignis erkennt, z.B. um am Keypad den Code eingeben zu können ohne dass ein Alarm ausgelöst wird. Leaving Home Verzögerung: Das System verzögert das scharfschalten/ Home Szenario der Anlage um die...
  • Page 16 BURG protect Skill verknüpfen Mit Amazon Alexa Geräten können Sie das BURG-WÄCHTER Smart Home Alarmsystem BURGprotect in die Zustände „Scharf“ und „Home Szenario“ versetzen. Ferner ist es möglich im Notfall die Anlage per Sprachbefehl in den aktiven Alarmzustand (SOS) zu versetzten. Um die Anlage z.B.
  • Page 17 (7). Klicken Sie auf „Konto verknüpfen“ und geben Sie dann Ihre BURGprotect Account ID und das Account Passwort ein. Die Account ID finden Sie in Ihrer BURGprotect App unterhalb Ihres Avatars. (8). Sie erhalten eine „Konto Verknüpfen“ Meldung und können den Vorgang mit „Zustimmen“...
  • Page 18 FAQ BURGprotect Frage 1: Wenn keine Internetverbindung Frage 4: Die Bedienung über die App vorhanden ist, werde ich dann trotzdem ist ruckelig. über Ereignisse informiert? Antwort: Bitte prüfen Sie folgendes bevor Sie Antwort: Das BURGprotect BASE System den Service kontaktieren: verfügt über LAN/WLAN/Mobilfunk(optional) •...
  • Page 19 Spezifikationen System ARM Cortex-A7 Elektronik Stromversorgung DC 5 V 2 A Notfall Batterie Aufladbare Lithium Polymer Batterie 2300mAh Stand-by Zeit (Batterie) Max. 8 Stunden, bei voller Ladung BURGprotect Frequenzband 433.05 – 434.79 MHz Alarmfrequenzen Max. Reichweite 200 m / 656 ft * Max.
  • Page 20 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. und Vorsichtsmaßnahmen Für durch Nichtbeachten entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen. Vorsicht Das Gerät ist ausschließlich für den in der Änderungen und Modifizierungen, die Anleitung genannten Zweck einzusetzen. nicht ausdrücklich durch die zuständige Das Gerät soll Sie im Ernstfall informieren Genehmigungsbehörde genehmigt worden und alarmierend wirken! Bitte prüfen Sie die...
  • Page 21 Richtiger Installationsort Weiteres Zubehör (u. a.) Das Funksignal des Sensors ist stark von Set 2210 Alarmanlage den Umgebungsbedingungen abhängig. Startpaket Metallgegenstände, Betondecken, Base 2200 bestehend aus: Wände, metallische Leitungen, verringern die Reichweite, etc. Störungen können auch durch andere Funksender und Motion 2010 Umgebungseinfl üsse auftreten.
  • Page 22 Weiteres Zubehör fi nden Sie auf unserer Impressum Homepage: www.burg.biz oder durch scannen des folgenden QR Code Links: Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt ausschließlich bei der BURG-WÄCHTER KG. Jegliche Vervielfältigung, auch auf elektronischen Datenträgern, bedarf der schriftlichen Genehmigung der BURG-WÄCHTER KG. Der Nachdruck – auch auszugsweise –...
  • Page 23: English | 23

    Items included in delivery Structure 1x Quick Installation Guide Top-view 1x BURGprotect BASE 2200 1x Power supply, incl. rechargeable lithium polymer battery 2300mAh 1x Network cable 1x Fixing material LED display Features BASE 2200 base station of the universal DIY* BURGprotect wireless alarm system.
  • Page 24 Commissioning 1. Download the “BURGprotect“ App Search for the App “BURGprotect“ in the Android Play Store or iOS App Store. Install the App after successful download. 2. Switch on Connect the device using the power supply contained in the scope of supply and insert this into a socket.
  • Page 25 Commissioning 4. Network configuration Start the “BURGprotect” App and carry out the following steps Tap on “Add device”. Select LAN or WLAN for Enter the WLAN password. connecting to the internet. Note: 2.4 GHz b/g/n networks are supported. Select if your device should obtain Now the data is sent to the BASE an IP per DHCP or if you want to and checked.
  • Page 26 Commissioning 5. Changing the password and designation The App indicates the successful Award a new password for Award a new name for the device connection build-up. Tap on "Next". the BASE. Setup completed. The LED Status display illuminates permanently. 26 | English BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 26 10.04.2019 16:24:3...
  • Page 27 FAQ – Commissioning Question 1: What should I do when the panel still flashes after the configuration? Answer: Switch the device off and back on again. Then start the configuration from step 2, Switching on. Reduce the distance between the BASE and your WLAN router. Question 2: Why could no connection be established? Answer: Please check the network data...
  • Page 28 Insert the SIM card (optional) Open the battery flap on the underside of SIM card status in the App: the BURGprotect BASE and switch the device No valid SIM card detected. to the OFF position using the slide switch. Check if the PIN of the card is Before inserting the SIM card, activate and still active and remove it.
  • Page 29 System system and user accounts System status The system detects jam attempts and reports Most sensors of the BURGprotect systems are these if the connection is impaired. battery-operated, have a long stand-by time and notify you automatically when the battery If the external power supply (power adapter) has to be replaced.
  • Page 30 Operation of the APP Overview: Device list User Switching between User management. different devices, • Smart Device if present. • E-mail • Account and password, etc. System & App settings Network and App Realtime connection settings. Adding & display Deleting accessories. Shows the connection Adjustment of system data to the internet.
  • Page 31 Set system status and other functions The quickest way you can make changes to the system state is via the shortcuts. • The system indicates the change of state using a beep tone. • If you want to adapt the toolbar, click on "Advanced"...
  • Page 32 Add new accessories Scan the QR code. Note: Accessories included in the SET are already connected to the system ex-factory and do not have to be taught. [Scan QR code] . Scan device code from the device. Assign a name and confirm adding the device by tapping on the tick at the top right.
  • Page 33 Setup Emergency / Silent alarm If the PIN for the silent alarm is entered on the Activate the respective alerting settings in the keypad, an acoustic alarm is not triggered. All user management. users of the system are however, immediately 1.
  • Page 34 Home Scenario If you are at home and want to keep a part of the system activated, Home Scenario is the right choice. When you tap on "Home Scenario" for the first time, you will be taken to the setup. Here,you can set which sensors should remain active and which not.
  • Page 35 Home Scenario Advanced settings Coming Home delay: Users can configure a delay time where the system does not trigger an alarm, even if a sensor detects an event, e.g. in order to be able to enter the code on the keypad without the alarm being triggered.
  • Page 36 FAQ BURGprotect Question 1: If there is no internet Question 4: The operation of the App connection present, will I still be informed is jerky. about any incidents? Answer: Please check the following before Answer: The BURGprotect BASE system contacting the service department: has LAN / WLAN / mobile radio (optional) •...
  • Page 37: Specifications

    Specifications System ARM Cortex-A7 Electronics Power supply DC 5 V 2 A Emergency battery Rechargeable lithium polymer battery 2300mAh Stand-by time (battery) Max. 8 hours when fully charged BURGprotect Frequency 433.05 – 434.79 MHz alarm frquencies Max. range 200 m / 656 ft * Max.
  • Page 38: Safety Guidelines

    Safety guidelines General safety instructions Please read the instructions carefully. and preventive measures No liability can be assumed for any damage which may result from failure to follow Caution instructions. Changes and modifications that have not The device must be used only for the purpose been explicitly approved by the responsible specified in the instructions.
  • Page 39 Correct location for installation Other accessories (amongst others) The radio signal of the sensor is highly Set 2210 Alarm system dependent on environmental conditions. start package Metal objects, concrete surfaces, walls, and Base 2200 comprising: metal cables all reduce its range, etc. Other radio devices and environmental conditions can also interfere with its operation.
  • Page 40 Other accessories can be found on our Imprint homepage: www.burg.biz or by scanning the following QR code links: The copyright for these operating instructions are held exclusively by BURG-WÄCHTER KG. Any reproduction, even into digital storage media requires the written consent of BURG-WÄCHTER KG.
  • Page 41: Français | 41

    Contenu de la livraison Montage 1x guide rapide Vue de dessus 1x BURGprotect  BASE 2200 1x adaptateur secteur avec pile lithium- polymère rechargeable 2300mAh 1x câble réseau 1x accessoires de fi xation Indicateur Description du produit BASE 2200, l’unité de commande centrale du système d’alarme sans fi l BURGprotect universel et prêt à...
  • Page 42 Mise en service 1. Téléchargement de l’application « BURGprotect » Recherchez l’application « BURGprotect » dans le Play Store pour Android ou dans l’App Store pour iOS. Installez l’application après un téléchargement réussi. 2. Mettre en marche Raccordez l’appareil au bloc d’alimentation inclus dans la livraison et branchez-le à...
  • Page 43 Mise en service 4. Configuration réseau Lancez l’application « BURGprotect » et exécutez les étapes suivantes Tapez sur « Ajouter un appareil » Sélectionnez LAN ou WLAN pour Entrez le mot de passe WLAN. la connexion à Internet. Remarque : Les réseaux 2,4 GHz b/g/n sont pris en charge. Sélectionnez si votre appareil doit Les données seront à...
  • Page 44 Mise en service 5. Changer le mot de passe et attribuer un nom L’application indique si la Entrez un nouveau mot de passe Entrez un nouveau nom pour connexion est établie. Tapez sur pour l’unité de commande (BASE). l’appareil. « Suivant » Installation terminée.
  • Page 45 FAQ – Mise en service Question 1 : Que dois-je faire si le panneau continue de clignoter après la configuration ? Réponse : Éteignez et rallumez l’appareil. Puis recommencez la configuration à partir de l’étape 2 Mise en service Réduisez la distance entre la BASE et votre routeur WLAN. Question 2 : Pourquoi aucune connexion n’a pu être établie ? Réponse : Vérifiez les données réseau entrées...
  • Page 46 Insertion de la carte SIM (optionnel) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles État de la carte SIM dans l’appli : sur la face inférieure de l’unité de commande Rouge Aucune carte SIM valide n’a été BURGprotect et mettez l’appareil en position détectée.
  • Page 47 État système et comptes utilisateurs État système heure, un message correspondant est par La plupart des capteurs du système conséquent généré. BURGprotect sont alimentés par pile, disposent d’une longue autonomie en veille Le système détecte les attaques de brouillage et d’un message d’information automatique et les signale à...
  • Page 48 Utilisation de l’application Affichage de la vue d’ensemble : Liste des appareils Utilisateur Commutation entre Administration différents appareils, des utilisateurs. si disponibles. • Dispositif Smart • E-mail Paramètres du système • Compte, mot de passe, et de l’appli etc. Paramètres du réseau et de l’appli.
  • Page 49 Défi nir les états du système et d’autres fonctions Les raccourcis constituent le moyen le plus • Le système signale le changement d’état rapide pour modifi er l’état du système. par un bip. • Si vous souhaitez personnaliser la barre d’outils, cliquez sur « Développer »...
  • Page 50 Ajouter de nouveaux accessoires Scannez le code QR. Remarque : Les accessoires contenus dans le SET sont déjà raccordés à l’installation en usine et n’ont pas besoin d’être appris. [Scanner code QR] Scanner le code de l’appareil. Attribuez un nom et confirmez l’ajout en appuyant sur la coche verte en haut à...
  • Page 51 Urgence/Configuration d’une alarme silencieuse Si le PIN de l’alarme silencieuse est saisi au Activez les paramètres d’alarme correspon- clavier, aucune alarme sonore n’est dants dans la gestion des utilisateurs. déclenchée. Cependant, tous les utilisateurs du système seront avertis immédiatement par 1.
  • Page 52 Mode foyer Si vous êtes à la maison et vous voulez laisser une partie du système activé, le mode foyer est le bon choix. Si vous appuyez pour la première fois sur « mode foyer », vous serez redirigé vers la configuration. Définissez ici les capteurs qui doivent rester actifs et ceux qui restent inactifs.
  • Page 53 Mode foyer Paramètres avancés Temporisation Coming Home : Les utilisateurs peuvent configurer un délai de temporisation dans lequel le système ne déclenche aucune alarme, même si un capteur détecte un événement, par ex. pour pouvoir entrer le code sur le clavier sans que l’alarme ne soit déclenchée.
  • Page 54 FAQ BURGprotect Question 1 : Si aucune connexion Internet Question 4 : L’utilisation par l’application n’est disponible, serai-je néanmoins n’est pas stable. informé des événements ? Réponse : Veuillez vérifier les éléments Réponse : Le système BURGprotect BASE peut suivants avant d’appeler le service communiquer avec LAN/WLAN/téléphonie d’assistance : mobile (en option).
  • Page 55 Caractéristiques Système ARM Cortex-A7 Électronique Alimentation électrique DC 5 V 2 A Pile d’urgence Pile lithium-polymère rechargeable 2300mAh Autonomie en veille (pile) 8 heures max., à charge pleine Fréquences Fréquence 433.05 – 434.79 MHz d’alarme Portée max. 200 m/656 ft BURGprotect Portée d’émission maxi. < 10 mW (10 dBm) Réseau 1 x interface Ethernet RJ45 10/100M...
  • Page 56: Limitation De Responsabilit

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité et précautions Lisez attentivement la notice. d’emploi générales Aucune responsabilité n’est assumée pour les dommages dus au non-respect. L’appareil doit Attention être uniquement utilisé dans le but spécifié Les changements et les modifications non dans la notice.
  • Page 57 Autres accessoires (e. a.) Emplacement d’installation adapté Set 2210 Kit de Le signal radio du capteur dépend fortement démarrage des conditions ambiantes. Les objets en métal, pour système Base 2200 les plafonds en béton, les murs, les conduites d’alarme composé de : métalliques, etc.
  • Page 58 Vous trouverez d’autres accessoires sur Mentions légales notre page d’accueil : www.burg.biz ou en scannant le lien suivant Code QR : Les droits d’auteur de cette notice d’utilisation sont détenus en exclusivité par BURG-WÄCHTER KG. Toute reproduction, même sur des supports de données électroniques, nécessite l’autorisation écrite de BURG-WÄCHTER KG.
  • Page 59: Nederlands | 59

    Leveringspakket Opbouw 1x beknopte handleiding Bovenaanzicht 1x BURGprotect BASE 2200 1x voedingseenheid, incl. oplaadbare lithium polymeer batterij 2300mAh 1x netwerkkabel 1x bevestigingsmateriaal LED-indicatie Productbeschrij ving Het BASE 2200 basisstation van het universele draadloze DIY* alarmsysteem BURGprotect Ondersteunt alarmeringen via 3 verbindingstypen (LAN, WLAN, GSM Achterzij de (SIM-kaart)).
  • Page 60 Inbedrijfstelling 1. Downloaden van de “BURGprotect” app Zoek de app ”BURGprotect” in de Android Play Store of de iOS App Store. Installeer de app na succesvol downloaden. 2. Inschakelen Verbind het toestel met de bij het leveringspakket horende voeding en sluit deze aan op een stopcontact.
  • Page 61 Inbedrijfstelling 4. Netwerk configuratie Start de “BURGprotect” app en voer de volgende stappen uit. Tip op “Toestel toevoegen”. Kies LAN of WLAN voor de Voer vervolgens WLAN verbinding met het internet. wachtwoord in. Aanwijzing: Er worden 2.4 GHz b/g/n netwerken ondersteund. Kies of uw toestel een IP via DHCP De gegevens worden nu naar de moet krijgen of dat u handmatig...
  • Page 62 Inbedrijfstelling 5. Wachtwoordwijzigingen en benaming De app signaleert de succesvolle Wijs een nieuw wachtwoord toe Wijs een nieuwe naam toe aan verbindingsopbouw. Tip op “Verder”. aan de BASE. het toestel. Installatie voltooid. De LED statusindicatie brandt permanent. 62 | Nederlands BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 62 10.04.2019 16:24:5...
  • Page 63 FAQ– Inbedrijfstelling Vraag 1: Wat moet ik doen, als het paneel na de configuratie nog steeds knippert? Antwoord: Schakel het toestel uit en weer in. Start vervolgens met de configuratie vanaf stap 2 Inschakelen. Verminder de afstand tussen BASE en uw WLAN-router. Vraag 2: Waarom kon er geen verbinding worden gemaakt? Antwoord: Controleer de ingevoerde...
  • Page 64 Plaatsen van de SIM-kaart (optioneel) Open de batterijklep op de onderzijde van de SIM-kaartstatus in de app: BURGprotect BASE en schakel het toestel met Rood Geen geldige SIM-kaart de schuifschakelaar in de positie OFF. herkend. Controleer, of de PIN Activeer voorafgaand aan het insteken de van de kaart nog actief is en SIM-kaart bij uw provider en deactiveer de verwijder deze.
  • Page 65 Systeemstatus en gebruikersaccounts Systeemstatus weer herstellen, wordt een desbetreffende De meeste sensoren van het BURGprotect melding gegenereerd. systeem zijn batterijgevoed, hebben een lange standby-tijd en beschikken over een Het systeem herkent jam aanvallen en meldt automatische informatiemelding, zodra de deze, zolang de verbinding niet gestoord is. batterij verwisseld moet worden.
  • Page 66 Bediening van de APP Overzichtsweergave Toestellenlijst Gebruikers Omschakeling tussen Gebruikersbeheer verschillende toestellen, • Smart device indien beschikbaar. • E-mail • Account en wachtwoord Systeem- en etc. app-instellingen Netwerk- en Realtime- app-instellingen. verbindingsweergave Toevoegen & wissen van Toont de toebehoren. Aanpassen verbindingsgegevens voor van systeem en het internet.
  • Page 67 Systeemtoestanden instellen en andere functies Het snelst kunt u de systeemtoestand via de • Het systeem signaleert de wij ziging van de shortcuts wij zigen. toestand met een beeptoon. • Wanneer u de toolbar wilt aanpassen, klikt u op“Uitbreiden”en vervolgens op “Aanpassen”.
  • Page 68 Nieuw toebehoren toevoegen Scan de QR-code. Aanwijzing: Het in de set aanwezige toebehoren is ‘af fabriek’ reeds met het systeem verbonden en hoeft niet te worden ingeteacht. [QR code scannen] Apparaatcode van het toestel inscannen. Wijs een naam toe en bevestig de toevoeging via aantippen van het vinkje rechtsboven.
  • Page 69 Noodgevallen / Stil alarm instellen Bij invoer van de pincode voor het stille alarm Activeer de betreffende alarmerings- op de keypad, wordt er geen akoestisch alarm instellingen in het gebruikersbeheer. geactiveerd. Alle gebruikers van het systeem worden echter onmiddellijk via een 1.
  • Page 70 Homescenario Wanneer u thuis bent en een deel van het systeem scherp geschakeld wilt houden, is Home Scenario de juiste keuze. Als u “Home Scenario”de eerste keer aantipt, wordt u verder geleid naar Setup. U stelt u in, welke sensoren actief moeten blijven en welke niet.
  • Page 71 Homescenario Uitgebreide instellingen Coming Home vertraging: Gebruikers kunnen een vertragingstijd configureren, gedurende welke het systeem geen alarm activeert, ook wanneer een sensor een gebeurtenis herkent, om bijv. op de keypad de code te kunnen invoeren zonder dat er een alarm wordt geactiveerd. Leaving Home vertraging: Het systeem vertraagt het scherpschakelen/ Home Scenario van het systeem met de...
  • Page 72 FAQ BURGprotect Vraag 1: Wordt ik, als er geen Vraag 4: De bediening via de app is internetverbinding beschikbaar is, toch schokkerig. over gebeurtenissen geïnformeerd? Antwoord: Controleer eerst de volgende Antwoord: Het BURGprotect BASE systeem punten voordat u contact opneemt met de beschikt over LAN/WLAN/mobiele telefonie servicedienst: (optioneel) communicatiemogelijkheden.
  • Page 73 Specificaties Systeem ARM Cortex-A7 Elektronica Stroomvoorziening DC 5 V 2 A Noodaccu Oplaadbare lithium polymeer batterij 2300mAh Standbytijd (batterij) Max. 8 uur, bij volle lading BURGprotect Frequentie 433.05 – 434.79 MHz alarmfrequenties Max. bereik 200 m / 656 ft * Max.
  • Page 74 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinformatie Lees de handleiding zorgvuldig door. en veiligheidsmaatregelen Voor schade tengevolge van veronachtzaming wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. Voorzichtig Het toestel mag uitsluitend voor het in de Wijzigingen en modificaties die handleiding genoemde doel worden ingezet. niet uitdrukkelijk door de bevoegde Het toestel dient u in noodgevallen te infor- goedkeuringsinstantie zijn geautoriseerd, meren en alarm te geven! Controleer daarom...
  • Page 75 Juiste installatieplaats Overig toebehoren (etc.) Het radiosignaal van de sensor is in sterke Set 2210 Alarminstallatie mate afhankelij k van de omgevingscondities. starterspakket Metalen voorwerpen, betonnen plafonds, Base 2200 bestaande uit: wanden, metalen leidingen etc. reduceren het bereik. Storingen kunnen ook door andere radiozenders en omgevingsinvloeden worden Motion 2010 veroorzaakt.
  • Page 76 Overig toebehoren vindt u op onze Colofon homepage: www.burg.biz of door het scannen van de volgende QR codelinks: Het copyright van de bedieningshandleiding berust uitsluitend bij BURG-WÄCHTER KG. Voor elke vorm van verveelvoudiging, ook op elektronische gegevensdragers, is schriftelij ke toestemming van BURG-WÄCHTER KG vereist.
  • Page 77: Italiano | 77

    Volume di consegna Struttura 1 introduzione rapida Vista dall'alto 1 BURGprotect BASE 2200 1 alimentatore, incl. batteria ai polimeri di litioricaricabile da 2300mAh 1 cavo di rete 1 materiale di fi ssaggio Indicatore LED Descrizione del prodotto La stazione di base BASE 2200 del sistema universale di allarme radio DIY* BURGprotect.
  • Page 78 Messa in funzione 1. Scaricare la app „BURGprotect“ Cercare la app „BURGprotect“ nell’Android Play Store ovvero nell’iOS App Store e installarla dopo averla scaricata. 2. Inserire Connettere l’apparecchio all’alimentatore incluso nel volume di consegna e collegarlo a una presa di corrente. Inserire ora la BURGprotect BASE.
  • Page 79 Messa in funzione 4. Configurazione di rete Avviare la app “BURGprotect” ed eseguire i seguenti passaggi Sfiorare il comando „Aggiungi Selezionare LAN o Wi-Fi per la Immettere la password Wi-Fi. Nota: apparecchio”. connessione a Internet. Vengono supportate rete DA 2.4 GHz b/g/n.
  • Page 80 Messa in funzione 5. Modifica della password e denominazione La app segnala se la connessione Assegnare una nuova password Assegnare un nuovo nome riuscita o meno. Sfiora l'opzione per il BASE. all’apparecchio. "Continua". Le operazioni di allestimento sono terminate. Ora l’indicatore di stato a LED rimane acceso.
  • Page 81 FAQ – Messa in servizio Domanda 1: Cosa devo fare se il pannello continua a lampeggiare dopo la configurazione? Risposta: Spegnere l’apparecchio a riaccenderlo. Riavviare la configurazione partendo dal passaggio 2. Ridurre la distanza tra il BASE e il router Wi-Fi. Domanda 2: Perché...
  • Page 82 Inserire la scheda Sim (opzionale) Aprire il vano batteria situato sulla parte Stato delle schede SIM nella app inferiore del BURGprotect BASE e accendere Rosso Non è stata riconosciuta nessuna l’apparecchio posizionando l’interruttore scheda SIM valida. Verificare se il su OFF. PIN della scheda è...
  • Page 83 Stato del sistema e account utente Stato del sistema Il sistema riconosce gli attacchi Jam e li La maggior parte dei sensori BURGprotect segnala non appena la connessione viene Systems è alimentata a batteria, dispone interrotta. di un lungo periodo di stand-by e di un messaggio di informazione automatico che Se l’alimentazione esterna di corrente indica quando sostituire la batteria.
  • Page 84 Uso della app: Visualizzazione generale: Lista degli apparecchi Utente Commutazione tra diversi Gestione utenti apparecchi, se disponibili. • Smart Device • E-Mail • Account e password Impostazioni del eccetera. sistema e della app Impostazioni della rete Indicatore della e della app. Aggiungere connessione in e cancellare accessori.
  • Page 85 Regolare di stati del sistema e le altre funzioni Il modo più veloce per modifi care lo stato di • Il sistema segnala il cambiamento di stato sistema è quello di ricorrere ai Shortcuts. tramite un segnale acustico. • Per adattare la Toolbar, cliccare semplicemente sull’opzione „Ampliare“, poi su „Adeguare“.
  • Page 86 Aggiungere nuovi accessori Scansionare il codice QR. Nota: Gli accessori contenuti nel SET sono già connessi all’apparecchio e non devono essere “addestrati”. [Scansionare il codice QR] Scansionare il codice dell’apparecchio. Assegnare un nome e confermare la giunta sfiorando il gancio situato in alto a destra.
  • Page 87 Emergenza / Allestire l’allarme silenzioso Se sul Keypad viene immesso il PIN per Attivare le regolazioni di allarme della gestione l’allarme silenzioso, non l’allarme emesso utenti. non sarà di tipo acustico. Tutti gli utenti del sistema vengono prontamente informati 1. Aprire a questo proposito le regolazioni del sistema“ tramite notifica Push e/o tramite SMS.
  • Page 88 Scenario Home Se siete a casa e volete mantenere attiva solo una parte del sistema, lo scenario Home è la giusta scelta. Se sfiorate per la prima volta l’opzione „Scenario Home“, sarete inoltrati al setup. Impostati qui i sensori che devono rimanere attivi e quelli da disattivare.
  • Page 89 Scenario Home Regolazioni ampliate Ritardo Coming Home: Gli utenti possono configurare un tempo di ritardo, durante il quale il sistema non aziona alcun allarme, (anche se uno dei sensori riconosce un evento), per esempio per poter immettere un codice nel Keypad, senza innestare l’allarme.
  • Page 90 FAQ BURGprotect Domanda 1: Se non ci fosse una Domanda 4: La app non funziona come connessione Internet, vengo informato lo dovrebbe. stesso sugli eventi in corso? Risposta: Verificare quanto segue prima di Risposta: Il sistema BURGprotect BASE può contattare il servizio di assistenza: comunicare attraverso la rete LAN/Wi-Fi/ •...
  • Page 91 Specifiche Sistema ARM Cortex-A7 Sistema Alimentazione di corrente DC 5 V 2 A elettronico Batteria di emergenza Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 2300mAh Tempo di stand-by (batteria) Massimo 8 ore, se completamente carica Frequenze Frequenza 4433.05 – 434.79 MHz di allarme Raggio d’azione max.
  • Page 92 Informazioni di sicurezza Istruzioni generali di sicurezza e misure Leggere attentamente le istruzioni d’uso. precauzionali Decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dalla loro inosservanza. L’apparecchio Attenzione deve essere utilizzato esclusivamente per lo L’apporto di modifiche non espressamente scopo specificato nelle istruzioni. autorizzate dall’autorità...
  • Page 93 Luogo di installazione corretto Gli accessori (fra cui) Il segnale radio del sensore dipende forte- Set 2210 Pacchetto mente dalle condizioni ambientali. Oggetti start impianto metallici, soffi tti in calcestruzzo, pareti, linee Base 2200 di allarme metalliche, riducono la portata, ecc. Le inter- costituito da: ferenze possono verifi carsi anche a causa di altri trasmettitori radio e infl uenze...
  • Page 94 Ulteriori accessori possono essere trovati sul Colophon nostro sito Web: www.burg.biz oppure scansionando il seguente link del codice QR: I diritti d'autore del presente manuale di istruzioni sono detenuti esclusivamente da BURG-WÄCHTER KG. Qualsiasi tipo di riproduzione anche su supporti elettronici richiede l'autorizzazione scritta di BURG-WÄCHTER KG.
  • Page 95: Português | 95

    Volume de fornecimento Estrutura 1 guia breve Vista de cima 1 BURGprotect BASE 2200 1 fonte de alimentação, incl. bateria de polímero de lítio carregável 2300mAh 1 cabo de rede 1 material de fi xação Indicação LED Descrição do produto A estação base BASE 2200 do sistema de alarme por radiocomunicação universal DIY* BURGprotect.
  • Page 96 Colocação em funcionamento 1. Download da App "BURGprotect" Procure a App ”BURGprotect“ na Android Play Store ou iOS App Store. Instale a App após ocorrência do download. 2. Ligar Ligue o aparelho à fonte de alimentação incluída no volume de fornecimento e ligue a mesma a uma tomada.
  • Page 97 Colocação em funcionamento 4. Configuração de rede Inicie a App “BURGprotect” e execute os seguintes passos Digite “Adicionar aparelho”. Selecione LAN ou WLAN para a Introduza a palavra-passe da ligação à internet. WLAN. Indicação: São suportadas redes de 2.4 GHz b/g/n. Selecione se o seu aparelho deve Os dados são agora transmitidos à...
  • Page 98 Colocação em funcionamento 5. Alteração da palavra-passe e da designação A App sinaliza o estabelecimento Atribua uma nova palavra-passe Atribua um novo nome ao da ligação com êxito. à BASE. aparelho. Digite "Continuar". Configuração concluída. O LED de indicação de estado acende permanentemente.
  • Page 99 FAQ - Colocação em funcionamento Questão 1: O que devo fazer se, após a configuração, o painel ainda piscar? Resposta: Desligue o aparelho e volte a ligá-lo. Inicie depois a configuração a partir do passo 2 Ligar. Reduza a distância entre a BASE e o router WLAN.
  • Page 100 Inserção do cartão SIM (opcional) Abra a tampa da bateria na parte inferior da Estado do cartão SIM na App: BURGprotect BASE e comute o aparelho com vermelho Não é reconhecido um o interruptor de corrediça para a posição OFF. cartão SIM válido.
  • Page 101 Estado do sistema e contas de utilizador Estado do sistema O sistema deteta ataques de jamming e A maioria dos sensores do sistema comunica-os se houver perturbações na BURGprotect é operada a bateria, dispõe ligação. de um longo tempo de standby e de uma comunicação de informação automática caso Caso a alimentação elétrica externa (fonte de a bateria deva ser substituída.
  • Page 102 Operação da APP Indicação da vista geral: Lista de aparelhos Utilizador Comutação entre diversos Gestão de utilizadores. aparelhos, se disponível. • Smart Device • E-mail • Conta e palavra-passe, etc. Ajustes de sistema e da App Indicação de ligação Ajustes de rede e da App. em tempo real Adicionar e apagar Exibe os dados de ligação...
  • Page 103 Ajustar estados do sistema e outras funções Pode alterar o estado do sistema através • O sistema sinaliza a alteração do estado dos atalhos. com um apito. • Caso pretenda adaptar a barra de ferramentas, clique em "Ampliar" e, de seguida, em "Adaptar". BASE 2200 Português | 103 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 103...
  • Page 104 Adicionar novos acessórios Digitalize o código QR. Indicação: Os acessórios contidos no SET são ligados ao sistema já de fábrica e não têm de ser associados ao sistema. [Digitalizar o código QR] Digitalizar o código do aparelho. Atribua um nome e confirme a adição tocando no visto em cima à...
  • Page 105 Instalar alarme de emergência / alarme silencioso Se se inserir no keypad o PIN do alarme Na gestão de utilizadores, ative os ajustes do silencioso, não é emitido um alarme sonoro. sistema de alarme correspondentes. Todos os utilizadores do sistema serão contudo informados por notificação 1.
  • Page 106 Home Szenario Caso se encontre em casa e pretenda manter uma parte do sistema armado, Home Szenario é a seleção adequada. Se digitar pela primeira vez "Home Szenario", será reencaminhado para as definições. Ajuste aqui quais os sensores que devem permanecer ativos e quais não. A App apenas lista os sensores suportados pelo "Home Szenario".
  • Page 107 Home Szenario Ajustes avançados Atraso Coming Home: Os utilizadores podem configurar um tempo de atraso durante o qual o sistema não aciona qualquer alarme, mesmo que um sensor detete uma ocorrência, por ex. para poder introduzir o código no keypad sem que seja acionado um alarme.
  • Page 108 FAQ BURGprotect Questão 1: Se não existir qualquer ligação Questão 4: A operação através da App é à internet, sou informado sobre as irregular. ocorrências? Resposta: Verifique o seguinte antes de Resposta: O sistema BURGprotect BASE contactar a assistência: dispõe de possibilidades de comunicação •...
  • Page 109 Especificações Sistema ARM Cortex-A7 Sistema Alimentação elétrica CC 5 V 2 A eletrónico Bateria de emergência Bateria polímero de lítio carregável 2300mAh Tempo de standby (bateria) Máx. de 8 horas, em caso de carga completa Frequências Frequência 433.05 – 434.79 MHz de alarme Alcance máx.
  • Page 110 Indicações de segurança Indicações de segurança gerais e medidas de precaução Leia atentamente o manual. Não assumimos a responsabilidade por danos resultantes de inobservância. Cuidado O aparelho deve ser utilizado exclusivamente Alterações e modificações que não foram para a finalidade referida no manual. expressamente autorizadas pela autoridade Em caso de emergência, o aparelho deverá...
  • Page 111 Local de instalação correto Outros acessórios (entre outros) O sinal de rádio do sensor depende Set 2210 Pacote inicial fortemente das condições ambientais. Objetos de sistema metálicos, tetos de betão, paredes, tubagens Base 2200 de alarme metálicas, etc. reduzem o alcance. Também composto por: podem ocorrer interferências causadas por outros emissores de rádio e infl uências...
  • Page 112 Pode consultar outros acessórios na nossa Nota legal homepage: www.burg.biz ou digitalizando o seguinte código QR à esquerda: Os direitos de autor deste manual de instruções pertencem exclusivamente à BURG- WÄCHTER KG. Qualquer reprodução, mesmo em suportes de dados eletrónicos, está sujeita à...
  • Page 113: Dansk | 113

    Pakkens indhold Opbygning 1x Kort vejledning Set forfra 1x BURGprotect BASE 2200 1x Netdel, inkl. opladeligt lithium-polymer- batteri 2300mAh 1x Netværkskabel 1x Fastgørelsesmateriale LED-display Produktbeskrivelse Den universelle DIY* trådløse alarmsystem BURGprotect’s BASE 2200 basisstation. Den understøtter alarmeringer via 3 forbindelsestyper (LAN, WLAN, GSM Bagside (SIM-kort)).
  • Page 114 Ibrugtagning 1. Download ”BURGprotect” app’en Find app’en ”BURGprotect” i hhv. Android Play Store og iOS App Store. Installér app’en efter en download. 2. Tænde Forbind enheden med netdelen, som er inkluderet i leveringen, og tilslut den til en stikkontakt. Tænd for BURGprotect BASE. Åbn batterirummet på...
  • Page 115 Ibrugtagning 4. Netværkskonfiguration Start ”BURGprotect” app’en og gennemfør følgende trin. Tip på ”Tilføj enhed”. Vælg LAN eller WLAN som Indtast WLAN-adgangskoden. forbindelse til internettet. Bemærk: Der understøttes 2.4 GHz b/g/n netværk. Vælg, om din enhed skal få en IP Dataene overføres nu til BASE og via DHCP, eller om du ønsker at kontrolleres.
  • Page 116 Ibrugtagning 5. Ændring og betegnelse af adgangskode App’en signalerer den vellykkede Giv BASE en ny adgangskode. Giv enheden et nyt navn. opbygning af forbindelsen. Tip på ”Næste”. Installation afsluttet. LED-statusvisningen lyser konstant. 116 | Dansk BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 116 10.04.2019 16:25:3...
  • Page 117 FAQ – Ibrugtagning Spørgsmål 1: Hvad gør jeg, hvis panelet stadig blinker efter konfigurationen? Svar: Sluk enheden og tænd igen. Start herefter med konfigurationen fra trin 2 Tænd. Reducér afstanden mellem BASE og din WLAN-router. Spørgsmål 2: Hvorfor kunne der ikke etableres en forbindelse? Svar: Kontrollér de indtastede netværksdata, kontrollér om din router er forbundet med...
  • Page 118 Isætning af SIM-kort (option) Åbn batteriklappen på undersiden af SIM-kort-status i app’en: BURGprotect BASE og sæt enheden i position Rød Der blev ikke fundet noget OFF med skydekontakten. gyldigt SIM-kort. Kontrollér, at Aktivér SIM-kortet hos din provider, inden det kortets PIN-kode stadig er aktiv, sættes i, og deaktivér PIN-koden, f.eks.
  • Page 119 Systemstatus og brugerkonti Systemstatus forbindelse inden for en time, genereres der De fleste af BURGprotect systemets en tilsvarende meddelelse. sensorer er batteridrevne, har en lang standby- tid og en automatisk informationsmelding, Systemet registrerer jam-angreb og melder når batteriet bør skiftes. dem, medmindre der er fejl i forbindelsen.
  • Page 120 Betjening af app’en Oversigtsvisning: Liste over enheder Bruger Skift mellem forskellige Brugeradministration. enheder, om nogen. • Smart device • E-mail • Konto og password osv. System- og Forbindelsesvisning app-indstillinger i realtid Netværks- og Viser forbindelsesdataene til app-indstillinger. Tilføjelse internettet. og sletning af tilbehør. Via netværksstatus kan du se Tilpasning af systemer og systemets tilgængelighed.
  • Page 121 Indstilling af systemtilstande og andre funktioner Den hurtigste måde at ændre • Systemet signalerer tilstandsændringen via systemtilstanden på er via genvejstasterne. en biplyd. • Hvis du ønsker at tilpasse toolbaren, klik da på ”Udvid“ og herefter på ”Tilpas”. BASE 2200 Dansk | 121 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 121 10.04.2019 16:25:3...
  • Page 122 Tilføjelse af nyt tilbehør Scan QR-koden. Bemærk: Tilbehøret, som er inkluderet i SÆTTET, er allerede fra fabrikkens side for- bundet med anlægget og skal ikke indlæres. [Scan QR-kode] Indscan enhedens kode fra enheden. Tildel et navn og bekræft tilføjelsen ved at tippe på det grønne flueben øverst til højre.
  • Page 123 Nødsituation / installation af lydsvag alarm Når PIN-koden for den lydsvage alarm Aktivér de tilsvarende alarmindstillinger i indtastes på keypad’et, udløses der ingen brugeradministrationen. akustisk alarm. Alle brugere af systemet får dog omgående besked via push-meddelelse 1. Åbn system-indstillingerne (”Tandhjul”) og/eller SMS.
  • Page 124 Home-scenario Hvis du er hjemme og ønsker, at en del af systemet fortsat skal være stillet skarpt, er Home Szenario det rigtige valg. Første gang, du tipper på ”Home Szenario”, viderestilles du setup. Her indstiller du, hvilke sensorer, der fortsat skal være aktive og hvilke ej.
  • Page 125 Home-scenario Avancerede indstillinger Coming Home forsinkelse: Brugere kan konfigurere en forsinkelsestid, hvori systemet ikke udløser alarm, også selvom sensoren registrerer en hændelse, f.eks. for at kunne nå at indtaste koden på keypad’en, uden at der udløses en alarm. Leaving Home forsinkelse: Systemet forsinker anlæggets skarpstilling/ Home Szenario med den angivne tid.
  • Page 126 FAQ BURGprotect Spørgsmål 1: Bliver jeg stadig informeret Spørgsmål 4: Betjeningen via app’en er om hændelser, selvom jeg ikke har ustabil. internetforbindelse? Svar: Kontrollér følgende, inden du kontakter Svar: BURGprotect BASE systemet service: har LAN/WLAN/Mobilfunk (option) • Kontrollér ”Netstatus” i hovedmenuen. kommunikationsmuligheder.
  • Page 127 Specifikationer System ARM Cortex-A7 Elektronik Strømforsyning DC 5 V 2 A Nødbatteri Opladeligt lithium-polymer-batteri 2300mAh Standby-tid (batteri) Maks. 8 timer, fuldt opladet BURGprotect Frekvens 433.05 – 434.79 MHz alarmfrekvenser Maks. rækkevidde 200 m / 656 ft * Maks. sendeeffekt < 10 mW (10 dBm) Netværk 1 X RJ45 10/100M ethernet grænseflade WLAN-standarder...
  • Page 128 Sikkerhedsoplysninger Generelle sikkerhedsanvis- ninger og forsigtighedsfor- Læs vejledningen grundigt. anstaltninger Vi påtager os intet ansvar for skader opstået på grund af manglende overholdelse. Forsigtig Enheden må udelukkende bruges til det Ændringer og modifikationer, som ikke formål, som er angivet i vejledningen. udtrykkeligt er blevet godkendt af den Enheden skal informere dig i tilfælde af ansvarlige godkendelsesmyndighed, kan...
  • Page 129 Korrekt installationssted Yderligere tilbehør (m.m.) Sensorens trådløse signal er stærkt afhængigt Sæt 2210 Alarmanlæg- af omgivelsesbetingelserne. Metalgenstande, startpakken betonlofter, vægge, metalliske ledninger osv. Base 2200 består af: reducerer rækkevidden. Der kan også opstå fejl på grund af andre trådløse sendere og omgivende faktorer.
  • Page 130 Andet tilbehør fi ndes på vores hjemmeside: Kolofon www.burg.biz eller ved scanning af følgende QR-kode til venstre: Copyright for denne betjeningsvejledning er udelukkende hos BURG-WÄCHTER KG. Enhver mangfoldiggørelse, også på elektroniske databærere, kræver BURG- WÄCHTER KG’s skriftlige samtykke. Genoptryk – også i uddrag – er forbudt. Med forbehold for fejl og tekniske ændringer.
  • Page 131: Čeština | 131

    Obsah balení Konstrukce 1x stručný návod k použití Pohled shora 1x BURGprotect BASE 2200 1x síťový adaptér, včetně dobíjecí lithium- polymerové baterie 2300mAh 1x síťový kabel 1x upevňovací materiál Indikace LED Popis produktu Základní stanice BASE 2200 univerzálního rádiového DIY* alarmového systému BURGprotect Podporuje spuštění...
  • Page 132 Uvedení do provozu 1. Stažení aplikace „BURGprotect“ Vyhledejte aplikaci „BURGprotect“ v Android Play Store, popř. iOS App Store. Po úspěšném stažení aplikaci nainstalujte. 2. Zapnutí Spojte přístroj se síťovým adaptérem, který je součástí dodávky, a připojte zdroj do zásuvky. Nyní zapněte jednotku BURGprotect BASE.
  • Page 133 Uvedení do provozu 4. Konfigurace sítě Spusťte aplikaci „BURGprotect“ a proveďte následující kroky. Klepněte na obrazovce na „Přidat Vyberte LAN nebo WLAN pro Zadejte heslo WLAN. Upozornění: přístroj“. připojení k internetu. Jsou podporovány sítě v pásmu 2,4 GHz b/g/n. Vyberte, zda má váš přístroj převzít Data se nyní...
  • Page 134 Uvedení do provozu 5. Změna hesla a označení Aplikace signalizuje úspěšné Zadejte nové heslo pro jednotku Zadejte nové jméno pro přístroj. navázání spojení. Klepněte na BASE. možnost „Dále“. Nastavení ukončeno. Stavová indikace LED trvale svítí. 134 | Čeština BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 134 10.04.2019 16:25:4...
  • Page 135 Často kladené otázky (FAQ) – uvedení do provozu Otázka 1: Co mám dělat, když panel po konfiguraci stále bliká? Odpověď: Přístroj vypněte a znovu zapněte. Začněte pak konfiguraci od kroku 2 Zapnutí. Zkraťte vzdálenost mezi jednotkou BASE a WLAN routerem. Otázka 2: Proč...
  • Page 136 Vložení SIM katy (volitelně) Otevřete kryt prostoru pro baterie na Stav SIM karty v aplikaci: spodní straně jednotky BURGprotect BASE Červená Nebyla rozpoznána platná a přepněte přístroj posuvným přepínačem do SIM karta. Zkontrolujte, polohy OFF (VYP). zda je karta stále chráněna Než...
  • Page 137 Stav systému a uživatelské účty Stav systému Systém rozpozná Jam zásahy a hlásí je, pokud Většina snímačů systému BURGprotect využívá je spojení rušeno. jako zdroj energie baterie, disponuje dlouhou dobou provozu v pohotovostním režimu a Pokud by vypadlo externí napájení (síťový automaticky hlásí, když...
  • Page 138 Ovládání aplikace Přehledné zobrazení: Seznam přístrojů Uživatelé Přepínání mezi různými Správa uživatelů přístroji, pokud jsou k • Chytré zařízení dispozici. • E-mail • Účet a heslo atd. Nastavení systému a aplikace Zobrazení reálného Nastavení sítě času připojení a aplikace Přidat Zobrazuje data připojení...
  • Page 139 Nastavení stavů systému a další funkce Nejrychleji můžete stav systému změnit • Systém signalizuje změnu stavu pípnutím. pomocí tlačítek zkrácené volby. • Když chcete přizpůsobit lištu nástrojů, klepněte na možnost „Rozšířit“ a pak na „Přizpůsobit“. BASE 2200 Čeština | 139 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 139 10.04.2019 16:25:4...
  • Page 140 Přidání nového příslušenství Naskenujte QR kód. Upozornění: Příslušenství, které bylo dodáno spolu se SADOU, je připojeno k zařízení již z výroby a nemusí být přidáno. [Skenovat QR kód] Naskenujte z přístroje kód přístroje. Zadejte jméno a potvrďte přidání klepnutím na zelený háček vpravo nahoře.
  • Page 141 Nastavení nouzových situací / alarmu pro tlumený provoz Pokud je zadán u alarmu pro tlumený provoz Aktivujte příslušná nastavení poplachu ve pomocí klávesnice (Keypad) PIN kód, nespustí Správě uživatelů. se akustický alarm. Všichni uživatelé systému však budou o dané události ihned informování 1.
  • Page 142 Funkce Home Szenario Když jste doma a chcete, aby část systému zůstala aktivovaná, je Home Szenario ta správná volba. Když poprvé stisknete „Home Szenario“, program vás nasměruje do Nastavení. Zde nastavte, které snímače mají zůstat aktivní a které ne. Aplikace zobrazí seznam jen těch snímačů, které...
  • Page 143 Funkce Home Szenario Rozšířená nastavení Zpoždění alarmu Coming Home: Uživatelé mohou nakonfigurovat dobu zpoždění alarmu, po kterou systém nespustí alarm, i když některý snímač rozpozná nějakou událost, např. aby bylo možno zadat na klávesnici kód, aniž se spustí alarm. Zpoždění alarmu Leaving Home: Systém zpozdí...
  • Page 144 Často kladené otázky (FAQ) k jednotce BURGprotect Otázka 1: Když není k dispozici Otázka 4: Ovládání přes aplikaci je trhavé. internetové připojení, budu i přesto Odpověď: Než se spojíte se servisem, informován o událostech? zkontrolujte prosím následující: Odpověď: Systém BURGprotect BASE •...
  • Page 145 Specifikace Systém ARM Cortex-A7 Elektronika Napájení ss. 5 V 2 A Nouzová baterie Dobíjecí lithium-polymerová baterie 2300mAh Doba provozu při pohoto- Max. 8 hodin, při plném nabití vostním režimu (baterie) Frekvence alarmu Frekvence 433.05 – 434.79 MHz BURGprotect Max. dosah 200 m / 656 stop * Max.
  • Page 146 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny a preventivní Přečtěte si pečlivě návod. opatření Za škody, ke kterým dojde nerespektováním pokynů v návodu, nepřebíráme žádnou Upozornění odpovědnost. Změny a úpravy, které nebyly výslovně Přístroj se může používat výhradně k účelu schváleny příslušným schvalovacím úřadem, uvedenému v návodu.
  • Page 147 Správné místo instalace Další příslušenství a jiné Rádiový signál snímače je silně závislý na Sada 2210 Obsah balení podmínkách prostředí. Kovové předměty, startovacího betonové stropy, stěny, kovová vedení atd. Base 2200 balíčku alarmu: snižují dosah. Poruchy mohou způsobovat i jiné rádiové vysílače a okolní vlivy. Motion 2010 DŮLEŽITÝ...
  • Page 148 Další příslušenství najdete na našich webových Impresum stránkách: www.burg.biz nebo po naskenování tohoto QR kódu: Autorské právo k tomuto návodu k použití vlastní výhradně společnost BURG-WÄCHTER KG. Jakékoli rozmnožování, i na elektronické datové nosiče, vyžaduje písemný souhlas společnosti BURG-WÄCHTER KG. Přetisk – i formou výtahu –...
  • Page 149: Magyar | 149

    Szállítási terjedelem Felépítés 1x Rövid használati utasítás Felülnézet 1x BURGprotect BASE 2200 1x tápegység, feltölthető lítium polimer akkumulátorral 2300mAh 1x hálózati kábel 1x kötőelem LED-kijelző Termékleírás A BASE 2200 egység az univerzális DIY* rádióvezérelt BURGprotect riasztóállomás alapállomása. 3 kapcsolódási módon (LAN, WLAN, GSM (SIM-kártya)) keresztül támogatja Hátoldal a riasztásokat.
  • Page 150 Üzembe helyezés 1. A „BURGprotect“ alkalmazás letöltése Keresse meg a „BURGprotect“ alkalmazást a Google Play Store-ban, illetve az App Store-ban (iOS). Letöltést követően telepítse az alkalmazást. 2. Bekapcsolás Kösse össze a készüléket a szállítási terjedelembe tartozó tápegységgel, majd csatlakoztassa az egy csatlakozóaljzatra. Kapcsolja be a BURGprotect BASE egységet.
  • Page 151 Üzembe helyezés 4. Hálózat konfigurációja Indítsa el a “BURGprotect” alkalmazást és végezze el a következő lépéseket Érintse meg a „Készülék Az internetre csatlakozáshoz Adja meg a WLAN-jelszót. hozzáadása” gombot válassza ki a LAN vagy a WLAN Megjegyzés: A készülék 2,4 GHz lehetőséget.
  • Page 152 Üzembe helyezés 5. Jelszó módosítása és megnevezés Az alkalmazás jelzi, hogy a Adjon meg egy új jelszót a BASE Adjon meg egy új nevet a készülék kapcsolat sikeresen létrejött. egységhez. számára. Érintse meg a „Tovább“ gombot. A beállítás befejeződött. A LED-es állapotkijelző...
  • Page 153 GYIK - Üzembe helyezés 1. kérdés: Ha konfigurálást követően a panel nem villog? Válasz: Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. Majd indítsa el a 2. „Bekapcsolás” lépéstől a konfigurációt. Csökkentse a távolságot a BASE egység és a WLAN-útválasztó között. 2.
  • Page 154 SIM-kártya behelyezése (opcionális) Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét SIM-kártyák állapota az alkalmazásban: a BURGprotect BASE egység alján, majd Piros Nem ismerhető fel érvényes a tolókapcsolóval kapcsolja a készüléket OFF SIM-kártya. Ellenőrizze, hogy (KI) helyzetbe. a kártyán aktív-e még a PIN, Behelyezése előtt aktiválja a SIM-kártyát és távolítsa el azt.
  • Page 155 Rendszer állapota és felhasználófiókok Rendszer állapota A rendszer felismeri a Jam-támadásokat és A BURGprotect rendszer legtöbb érzékelője jelent azokat, amennyiben a kapcsolat zavart. elemről működik és hosszú készenléti idővel rendelkezik, valamint automatikusan üzenetet Ha a külső tápellátás (tápegység) kimarad, küld, ha esedékes az elem cseréje. akkor a rendszer átkapcsol a tartalékelemre.
  • Page 156 Az APP kezelése Áttekintő kijelző: Készülékek jegyzéke Felhasználók Átkapcsolás a különböző Felhasználókezelés. készülékek között, ha • okoskészülék vannak ilyenek. • e-mail • fiók és jelszó stb. Rendszer és alkalmazás-beállítások Kapcsolat valós Hálózat és alkalmazás- idejű kijelzése beállítások. Tartozékok Megmutatja az internetes hozzáadása és törlése.
  • Page 157 Rendszerállapotok beállítása és egyéb funkciók A rendszer állapotát a legkönnyebben • A rendszer hangjelzéssel jelzi az állapot a parancsikonokkal módosíthatja. módosítását. • Ha szeretné módosítani az eszközsort, akkor kattintson a „Speciális“, majd a „Beállítás“ gombra. BASE 2200 Magyar | 157 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 157 10.04.2019 16:26:0...
  • Page 158 Új tartozék hozzáadása Olvassa be a QR-kódot. Megjegyzés: A készlethez tartozó tartozék gyárilag csatlakoztatva van a rendszerre és nem kell külön betanítani. [QR-kód leolvasása] Olvassa be a készülékről a készülékkódot. Adjon neki egy nevet, majd nyugtázza a hozzáadást a jobb felső...
  • Page 159 Vészhelyzet / csendes riasztás beállítása Ha a billentyűzeten beírják a csendes Aktiválja a megfelelő riasztási beállításokat riasztáshoz a PIN-kódot, akkor nem indul az a felhasználókezelésben. akusztikus riasztás. Azonban a rendszer minden felhasználója azonnal push-értesítést 1. Ehhez nyissa ki a rendszerbeállításokat és/vagy SMS-értesítést kap.
  • Page 160 Home forgatókönyv Ha Ön otthon tartózkodik és szeretné úgy beállítani a rendszert, hogy annak egy része éles maradjon, akkor a Home forgatókönyv a megfelelő megoldás. Ha először érinti meg a „Home forgatókönyv“ gombot, akkor a program tovább vezeti Önt a Beállításhoz. Itt állíthatja be, hogy mely érzékelők maradjanak aktívak és melyek legyenek inaktívak.
  • Page 161 Home forgatókönyv Speciális beálltások Coming Home késleltetés: A felhasználók beállíthatnak késleltetési időt, amely alatt a rendszer nem küld riasztást, akkor sem, ha az érzékelő eseményt érzékel, annak érdekébe, hogy a pl. a billentyűzeten beírhassa a kódot a riasztás indítása nélkül. Leaving Home késleltetés: A rendszer késlelteti az élesítést/A Home forgatókönyvet a beállított idővel.
  • Page 162 BURGprotect - Gyakori kérdések 1. kérdés: Ha nincs internetkapcsolat, 4. kérdés: Az alkalmazás kezelése akkor is tájékoztatást kapok az döcögős. eseményekről? Válasz: A szerviz értesítése előtt kérjük, Válasz: A BURGprotect BASE rendszer a LAN/ ellenőrizze a következőket: WLAN/mobiltelefonos (opció) kommunikációs •...
  • Page 163 Műszaki jellemzők Rendszer ARM Cortex-A7 Elektronika Áramellátás DC 5 V 2 A Vészhelyzeti akkumulátor Feltölthető lítium polimer akkumulátor, 2300mAh Készenléti idő (elem) Max. 8 óra, teljes töltés mellett BURGprotect Frekvencia 433.05 – 434.79 MHz riasztási Max. hatótávolság 200 méter / 656 láb* frekvenciák Max.
  • Page 164 Biztonsági utasítások Általános biztonsági utasítások Alaposan olvassa el az útmutatót. és óvintézkedések Nem vállalunk felelősséget az utasítások figyelmen kívül hagyásából származó károkért. Vigyázat A készüléket kizárólag az útmutatóban Azok a módosítások és változtatások, megnevezett célra szabad használni. amelyek nem rendelkeznek az illetékes A készülék vészhelyzetben tájékoztatja Önt és engedélyezőhatóság kifejezett engedélyével, riasztást küld! Ezért rendszeresen ellenőrizze...
  • Page 165 Megfelelő telepítési hely További tartozékok (pl.) Az érzékelő rádiójele erősen függ Készlet 2210 Riasztóbe- a környezeti feltételektől. Fém tárgyak, beton rendezés mennyezetek, falak, fém vezetékek stb. Base 2200 kezdőcsomag csökkentik a hatótávolságot, a jel zavarását tartalma: okozhatják például más rádióadók és a környezeti behatások.
  • Page 166 További tartozékok a www.burg.biz honla- Impresszum punkon vagy a következő QR-kód beolvasásá- val elérhető hivatkozáson érhetők el: A jelen használati utasítás szerzői joga kizárólag a BURG-WÄCHTER KG által fenntartva. Bármilyen reprodukcióhoz, ideértve az elektronikus adathordozókat is, a BURG- WÄCHTER KG írásbeli engedélye szükséges. Tilos a használati utasítás vagy akár csak A készülék ártalmatlanítása egyes részinek az utánnyomása.
  • Page 167 Notes Notes BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 167 10.04.2019 16:26:1...
  • Page 168 BASE 2200 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz 168 | Deutsch BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 168 10.04.2019 16:26:1...

Table of Contents