Serie EBI 15 Deutsch Inhaltsverzeichnis Überblick ........... 4 Das Interface (Schreib-/Lesegerät) ..6 Sicherheitshinweise ......8 Auspacken/Lieferumfang ....10 Datenlogger in Betrieb nehmen ..12 Datenübertragungsmodus..... 14 Batterie austauschen ..... 16 Was tun, wenn ....... 22 Reinigung und Pfl ege ..... 26 Kalibrierservice ........
Page 3
English Français Table of contents Sommaire Overview ..........5 Vue d’ensemble ........ 5 The Interface (write/read device) .... 7 L’interface (dispositif de lecture / écriture) ....... 7 Safety Instructions ......9 Consignes de sécurité ..... 9 Unpacking/What is Included Déballage / Fourniture ....11 in the Delivery .........
Serie EBI 15 Deutsch Überblick Die Datenlogger der Serie EBI 15 sind hochpräzise Mess- und Aufzeichnungs- geräte für die Temperatur und/oder den Druck. Sie werden mit einer Lithium- Batterie betrieben und mit Hilfe eines PCs programmiert und ausgelesen. Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface (als Zu- behör lieferbar) benötigt sowie eine entsprechende Auswerte-Software auf...
English Français Overview Vue d’ensemble EBI 15 series data loggers are small, Les enregistreurs de la série EBI 15 handy devices used to measure and sont des petits appareils maniables de record temperature and/or pressure. mesure et d’enregistrement de la tem- They are powered by a lithium battery pérature et/ou de la pression.
Serie EBI 15 Deutsch Zum Programmieren der Datenlogger und zum Auslesen der aufgezeichne- ten Daten werden sie in das Interface gestellt. Näheres zum Programmieren der Datenlogger und zum Auslesen der Daten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Auswertesoftware. Die Datenlogger besitzen keinen Ein-/ Aus-Schalter.
English Français These different models are inserted in Les enregistreurs sont placés dans l’in- the interface and used for programming terface lors de leur programmation et de the data loggers and extracting the re- la lecture des données enregistrées. corded data. Pour plus de détails sur la pro- For more information about how grammation des enregistreurs...
Serie EBI 15 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie die Datenlogger nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr! Bringen Sie die Datenlogger nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 150°C. Explosionsgefahr der Lithium- Batterie! Fassen Sie unmittelbar nach einer Messung den Logger nicht mit bloßen Händen an! Verbrennungs- gefahr! Benutzen Sie ausschließlich die von...
English Français Safety instructions Consignes de sécurité Do not use the data logger in areas in N’utilisez pas les enregistreurs dans which there is a danger of explosions. des endroits soumis à des risques Danger of death! d’explosion. Danger de mort ! Do not introduce the data logger Ne placez pas les enregistreurs dans into an environment that is hotter...
Serie EBI 15 Deutsch Auspacken/Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Ge- räteverpackung und den Inhalt auf Un- versehrtheit. Überprüfen Sie außerdem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: – Datenlogger EBI 15 –...
English Français Unpacking/What is Déballage / Fourniture Included in the Delivery A réception des appareils, vérifi ez que l’emballage et le contenu sont intacts. Check the device packaging and con- Vérifiez également si le contenu de tents to ensure it is complete and l’emballage correspond bien à...
Serie EBI 15 Deutsch Datenlogger in Betrieb nehmen Die Datenlogger besitzen keinen Ein-/ Aus-Schalter. Sie sind in Betrieb, sobald und solange die Batterie Strom liefert. Sie müssen jedoch für ihren Einsatz programmiert werden. Dies geschieht mit Hilfe einer speziellen Software (z. B. „Winlog.med“) auf einem PC oder Lap- top, an den ein spezielles Schreib-/Lese- gerät (Interface) angeschlossen ist.
English Français Operating the Data Logger Mise en service des enregistreurs The data logger does not have an on/ off switch. It starts operating as soon as Les enregistreurs ne sont pas équipés it is supplied with power by the battery d’une touche Marche/Arrêt.
Serie EBI 15 Deutsch Datenübertragungsmodus Funkmodus: Der Logger sendet seine Daten in einem programmierten Intervall über Entfer- nung an das Interface. Interface-Modus: Der Logger wird für die Programmierung und das Auslesen der Daten in das In- terface gelegt. Sollen die Messwerte übertragen wer- den, müssen Sie dafür sorgen, dass eine ständige Funkverbindung zwischen Datenlogger und Interface besteht...
English Français Data Transfer Mode Mode de transfert des données Wireless mode: Mode radio : The logger sends its data to the inter- face remotely at a programmed time L’enregistreur transmet ses données à interval. distance à l’interface à l’intervalle pro- grammé.
Serie EBI 15 Deutsch Batterie austauschen Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie ausgetauscht werden. Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie z. B. durch ein geerdetes Handgelenkband elektro- statischen Entladungen während des Batteriewechsels vor! Elektrostati- sche Entladungen können das Gerät zerstören! Um die Batterie auszutauschen, gehen Sie folgendermaßen vor:...
English Français Replacing the Battery Remplacement de la batterie Once a battery is spent, it must be re- placed with another one. La batterie doit être remplacée lorsqu’el- le est vide. Whilst changing the battery they must protect them- Lors du remplacement de la selves against electrostatic batterie, veillez à...
Page 18
Serie EBI 15 Deutsch - Stecken Sie die Halteklammer vor- sichtig so in die beiden Haltenuten, dass der rote Batteriedraht darunter bleibt und weder gedrückt noch ver- letzt wird. - Stecken Sie den Batteriestecker vor- sichtig in die Buchse auf der Platine. - Schrauben Sie die Halteschraube wieder fest.
Page 19
English Français - Insert the retaining clip carefully in - Insérez avec précaution les ergots de the two slots so that the red battery fi xation dans les deux rainures corres- wire lies below it, so that it cannot be pondantes, en veillant à...
Page 20
Serie EBI 15 Deutsch Ein einmal verwendeter Silikon- O-Ring muss entsorgt werden und darf keinesfalls wieder benutzt werden! Er wird beim Zusam- menschrauben der beiden Gehäuse- teile verformt und dichtet daher bei einer Wiederbenutzung nicht mehr richtig ab! Achten Sie darauf, den elastischen Ring keinesfalls zu überdehnen und nicht zu beschädigen! - Schrauben Sie die beiden Gehäu-...
Page 21
English Français A used silicone O-ring must Tout joint d’étanchéité en sili- always be disposed of. Under cone utilisé une fois doit être no circum-stances should it be jeté : il ne doit être en aucun cas reused! This is because it is deformed réutilisé...
Serie EBI 15 Deutsch Was tun, wenn..keine Funkübertragung zum Daten- logger hin stattfi ndet: - Prüfen Sie, ob der Funkmodus des Datenloggers aktiv ist. Platzieren Sie den Datenlogger dazu nahe am Inter- face und rufen Sie die entsprechende Funktion der Programmiersoftware auf.
English Français What to Do, if... Que faire, quand… ... there is no wireless transmission to ... le transfert de données par radio vers the data logger: l’enregistreur ne fonctionne pas : - Check that the data logger’s wireless - Vérifi ez que le mode radio de l’en- mode is active.
Page 24
Serie EBI 15 Deutsch - Auch wenn sich keine Feuchtigkeit im Datenloggergehäuse befunden hat: Ziehen Sie den Batteriestecker aus der Buchse und warten Sie 30 Sekunden. - Stecken Sie danach die Batterie wie- der an und prüfen Sie dabei, ob die LED rechts neben dem Batteriefach blinkt.
Page 25
English Français - Even if no condensation could be - Même si vous n’avez pas trouvé found in the data logger housing: pull d’humidité dans le boîtier de l’enre- the battery plug from the socket and gistreur : débranchez la prise de la wait 30 seconds.
Serie EBI 15 Deutsch Reinigung und Pfl ege Reinigen Sie den Datenlogger außen mit einem nur leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Lösungs- mittel wie z. B. Aceton, da dieses den Kunststoff angreift. Kalibrierservice Das Gerät besitzt eine hohe Messgenau- igkeit.
English Français Cleaning and Maintenance Nettoyage et entretien Use a damp cloth to clean the data log- Pour nettoyer l’enregistreur à l’extérieur, n’uti- ger’s external surfaces. lisez qu’un chiffon légèrement humide. Do not use a solvent, such as N’utilisez pas de détergent, de acetone, because this damages l’acétone par exemple, car cela the plastic.
English Français Technical Data Caractéristiques techniques Measurands Pressure: (kPa), 1 pressure channel Variables à mesurer Temperature: (°C), 2 temperature channels Pression (kPa), 1 canal de pression Measuring ranges Température (°C), 2 canaux de température Pressure: 0 to 3500 mbar (0 to 350 kPa) Plage de mesure Temperature: 0 to +150 °C...
Serie EBI 15 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung das EMVG. Das Produkt EBI 15 erfüllt die Richtlinien gemäß Norm EN 12830. Eignung: S (Lagerung), T (Transport) Umgebung: A, B, C, D Genauigkeitsklasse: 1, zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnen- temperatur.
English Français Approvals Homologations The conformity certifi cate confi rms that this product ful Le certifi cat de la conformité confi rme que ce produit- fi lls CE guidelines. suit les directives de CE. The product EBI 15 fulfi lls the guidelines in accordance Ce produit EBI 15 répond aux directives selon la norme with EN 12830.
Page 32
Serie EBI 15 Deutsch Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beein- trächtigen, einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten. Dieses Gerät wurde für die Verwendung einer internen Antenne konzipiert.
Page 33
English Français Operation is subject to the following two conditions: Opération est soumise aux deux conditions suivantes (1) This device may not cause harmful interference, and (1) ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences (2) This device must accept any interference received nuisibles, et including interference that may cause undesired ope- (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue...
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Datenlogger Typ: Serie EBI 15 Type of device:...
Need help?
Do you have a question about the ebro EBI 15 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers