tws EP003 User Manual

tws EP003 User Manual

Bluetooth earphones
Table of Contents
  • Parametry Techniczne
  • Wskaźnik Led
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Technische Daten
  • Led-Anzeige
  • Parámetros Técnicos
  • Botón Multifunción
  • Indicador Led
  • Indicaciones de Seguridad
  • Parametri Tecnici
  • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
  • Функционални Бутони
  • Указания За Безопасност
  • Bezpečnostní Opatření
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Funkcijske Tipke
  • Sigurnosne Upute
  • Műszaki Paraméterek
  • Parâmetros Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Indicator Led
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Technické Parametre
  • Led Indikátor
  • Bezpečnostné Opatrenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

User Manual

Bluetooth earphones
TWS EP003

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EP003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for tws EP003

  • Page 1: User Manual

    User Manual Bluetooth earphones TWS EP003...
  • Page 2: Technical Specifications

    Paring with one device: after turning on the pairing mode on an earphone the LED indicator starts flashing red and blue alternately. In order to connect one TWS earphone turn on the Bluetooth functionality on your mobile device and connect it with the TWS earphone. If the phone requires a PIN code, enter “0000”.
  • Page 3: Led Indicator Status

    LED INDICATOR STATUS: 1. Pairing mode: the LED indicator flashes blue and red 2. Operating mode: the LED indicator flashes slowly in blue 3. Low battery: LED indicator lights up in red 4. Charging: LED indicator lights up in red 5.
  • Page 4: Parametry Techniczne

    Jeżeli poziom baterii spada, wskaźnik LED świeci się na czerwono, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy “low battery”, pojawiający się co 2 minuty. W trakcie ładowania słuchawki TWS wyłączają się automatycznie, a wskaźnik LED świeci się na czerwono. W przypadku pełnego naładowania słuchawek dioda LED się...
  • Page 5: Wskaźnik Led

    WSKAŹNIK LED Tryb parowania: wskaźnik LED świeci się na niebiesko i czerwono Tryb pracy: niebieski wskaźnik LED miga powoli Niski poziom baterii: wskaźnik LED świeci się na czerwono Ładowanie: wskaźnik LED świeci się na czerwono Naładowana bateria: czerwony wskaźnik LED wyłącza się WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...
  • Page 6: Technische Daten

    Die Kopplung betrifft nur die erste Verbindung mit dem mobilen Gerät – jede andere Synchronisierung erfolgt automatisch. Die Kopplung mit der Verwendung der beiden Kopfhörer: Betätigen Sie die beiden TWS-Kopfhörer in derselben Zeit. Die Geräte werden automatisch aneinander gekoppelt, falls die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau 1 bis 2 Sekunden lang blinkt.
  • Page 7 1. Kopplungsmodus: die LED-Anzeige blinkt blau und rot 2. Arbeitsmodus: die blaue LED-Anzeige blinkt langsam 3. Niedriger Batteriestand: die LED-Anzeige blinkt rot 4. Ladung: die LED-Anzeige blinkt rot 5. Die aufgeladene Batterie: die rote LED-Anzeige schaltet sich ab SICHERHEITSHINWEISE  Lesen Sie bitte genau die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 8: Parámetros Técnicos

    Si el nivel de la batería baja, el indicador LED se ilumina en rojo y cada 2 minutos aparece una señal de sonido de "low battery". Durante la carga, los auriculares TWS se apagan automáticamente y el indicador LED se ilumina de color rojo. Cuando los auriculares están completamente cargados, el diodo LED se apaga.
  • Page 9: Indicador Led

    INDICADOR LED 1. Modo de emparejamiento: el indicador LED se ilumina en azul y rojo 2. Modo de trabajo: el indicador LED azul parpadea lentamente 3. Nivel bajo de batería: el indicador LED se ilumina en rojo 4. Carga: el indicador LED se ilumina en rojo 6.
  • Page 10 Si le niveau de batterie baisse, l'indicateur LED s'allume en rouge ce qui est accompagné par un signal sonore « low battery » qui apparaît toutes les 2 minutes. Lors du chargement, les écouteurs TWS s'éteignent automatiquement et l'indicateur LED s'allume en rouge. Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, l'indicateur LED s'éteint.
  • Page 11 Indicateur LED 1. Mode de couplage : l'indicateur LED s'allume en bleu et en rouge 2. Mode de travail : l'indicateur LED bleu clignote lentement 3. Niveau de batterie bas : l'indicateur LED s'allume en rouge 5. Chargement : l'indicateur LED s'allume en rouge 6.
  • Page 12: Parametri Tecnici

    Se il livello della batteria si abbassa, l'indicatore LED si illumina in rosso, accompagnato dal segnale acustico "batteria scarica" che appare ogni 2 minuti. Durante la ricarica, gli auricolari TWS si spengono automaticamente e l'indicatore LED si illumina in rosso. Quando gli auricolari sono completamente carichi, il LED si spegne.
  • Page 13: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    1. Modalità di accoppiamento: l'indicatore LED si accende in blu e rosso 3. Modalità di lavoro: l’indicatore LED pulsa lentamente 4. Livello di carica basso: l'indicatore LED si accende in rosso 5. Carica: l'indicatore LED si accende in rosso 6. Batteria caricata: l’indicatore rosso LED si spegne INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA ...
  • Page 14: Функционални Бутони

    Сдвояване с една слушалка: След стартиране режима на сдвояване на слушалката, LED индикаторът започва да свети последователно в червено и синьо. За да сдвоите слушалката TWS, стартирайте функцията Bluetooth на мобилното си устройство и се свържете с нея. Ако телефонът изисква PIN код, въведете "0000".
  • Page 15: Указания За Безопасност

    LED ИНДИКАТОР 1. Режим на сдвояване: LED индикаторът свети в синьо и червено. 2. Работен режим: LED индикаторът бавно мига в синьо. 3. Ниско ниво на заряд на батерията: LED индикаторът свети в червено. 4. Зареждане: LED индикаторът свети в червено. 5.
  • Page 16 Pokud úroveň nabití baterie klesne, rozsvítí se červená kontrolka (LED dioda), zazní potvrzovací zvukový signál „low battery“, který se zobrazuje každé 2 minuty. Během nabíjení se sluchátka TWS automaticky vypnou a rozsvítí se červená kontrolka LED. Když jsou sluchátka plně nabité, dioda LED zhasne.
  • Page 17: Bezpečnostní Opatření

    Výrobek nevystavujte vysokým nebo nízkým teplotám (doporučené provozní teploty: -10ºC až 45ºC), které by mohly zkrátit životnost baterie.  Zabraňte kontaktu zařízení s vodou. Škody způsobené nesprávným použitím nepodléhají podmínkám reklamace.  Pro ochranu sluchu, vyhýbejte se vysoké hlasitosti po delší dobu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. EΛ TWS EP003...
  • Page 18 Αυτό συνοδεύεται από το ηχητικό σήμα «low battery» κάθε 2 λεπτά. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, τα ακουστικά TWS απενεργοποιούνται αυτόματα και η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με κόκκινο χρώμα. Όταν τα ακουστικά είναι πλήρως φορτισμένα, η λυχνία LED σβήνει.
  • Page 19: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Αποφύγετε την επαφή της συσκευής με νερό. Οι ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση δεν καλύπτονται από την εγγύηση.  Για να προστατέψετε την ακοή σας, μην ακούτε μουσική πολύ δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα. Γι’ αυτό το λόγο ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο. TWS EP003 TEHNIČKI PARAMETRI:...
  • Page 20: Funkcijske Tipke

    Ako se razina napunjenosti baterije smanji, LED indikator svijetli crveno, uz zvučni signal "low battery" koji se pojavljuje svake 2 minute. Tijekom punjenja, TWS slušalice se automatski isključuju i LED indikator svijetli crveno. Kada su slušalice potpuno napunjene, LED dioda se isključi.
  • Page 21: Sigurnosne Upute

    3. Niska razina napunjenosti baterije: LED indikator svijetli crveno 4. Punjenje: LED indikator svijetli crveno 5. Puna baterija: crveni LED indikator se isključi SIGURNOSNE UPUTE  Prije uporabe proizvoda pažljivo i potpuno pročitajte upute za uporabu.  Prije uporabe Bluetooth slušalica tijekom vožnje, upoznajte se s propisima u svojoj državi uporabe.
  • Page 22: Műszaki Paraméterek

    SZINKRONIZÁLÁS Párosítás egy készülékkel: A fülhallgatón a párosítás mód elindítását követően a LED jelzőfény pirosan és kéken világít felváltva. A TWS fülhallgató párosítása céljából indítsa el a saját mobileszközén a Bluetooth funkciót és csatlakoztassa a fülhallgatóval. Ha a telefon PIN-kódot igényel, írja be a "0000"-t.
  • Page 23 -10ºC-től 45ºC-ig), melyek lerövidíthetik az akkumulátor élettartamát.  Kerülje a készülék vízzel való érintkezését. A helytelen használat okozta károsodások, nem tartoznak a reklamációs feltételek közé.  A hallás megóvása érdekében kerülje a magas hangerőt hosszabb időn keresztül. Állítsa be a hangerőt biztonságos szintre. TWS EP003...
  • Page 24: Parâmetros Técnicos

    Se o nível da bateria cair, o indicador LED acende em vermelho, acompanhado pelo sinal sonoro de “low battery" que soará a cada 2 minutos. Durante o carregamento, os auriculares TWS são desligados automaticamente e o indicador LED acenderá em vermelho. Quando os auriculares estão totalmente carregados, o LED se apaga.
  • Page 25: Instruções De Segurança

    1. Modo de emparelhamento: o indicador LED acende em azul e vermelho 2. Modo de funcionamento: o indicador LED azul pisca lentamente 3. Bateria fraca: o indicador LED acende em vermelho 4. Carregamento: o indicador LED acende-se em vermelho 5. Bateria carregada: o indicador LED vermelho apaga INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...
  • Page 26: Indicator Led

    În cazul în care bateria se descarcă, indicatorul LED se aprinde roşu, însoţit de un semnal sonor „low battery“, care apar la fiecare două minute. În timpul încărcării, setul de căști TWS închide automat, iar LED-ul roșu luminează continuu. Când setul de căști este complet încărcat LED-ul se stinge.
  • Page 27: Instrucțiuni De Siguranță

    1. Mod de asociere: LED-ul se aprinde albastru și roșu 2. Mod de operare: LED-ul albastru clipește rar 3. Acumulator descărcat: LED-ul se aprinde roșu 4. Încărcare: indicatorul LED se aprinde roșu 5. Acumulator încărcat: LED-ul roșu se stinge INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ...
  • Page 28: Technické Parametre

    Ak úroveň nabitia batérie klesne, rozsvieti sa červená kontrolka (LED dióda), zaznie potvrdzovací zvukový signál „low battery“, ktorý sa zobrazuje každé 2 minúty. Počas nabíjania sa slúchadlá TWS automaticky vypnú a rozsvieti sa červená kontrolka LED. Keď sú slúchadlá úplne nabité, dióda LED zhasne.
  • Page 29: Led Indikátor

    LED INDIKÁTOR 1. Režim párovania: kontrolka LED svieti modrou a červenou farbou 2. Prevádzkový režim: Modrá LED dióda bliká pomaly 3. Nízka kapacita batérie: LED kontrolka svieti na červeno 5. Nabíjanie: LED kontrolka svieti na červeno 6. Nabitá batéria: Červená LED dióda zhasne BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 30 Producer: Partner Tele.com Sp. z o.o. Sp. k. ul. Sołtysowska 22, 31-589 Kraków Poland Made in China...

Table of Contents

Save PDF