Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Instalación
  • Entretien
  • Installazione
  • Utilização E Cuidados
  • Veiligheidsaanwijzingen en Waarschuwingen
  • Instrukcja Obsługi
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Использование И Уход

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
LENA
Català
Hervidora
Kettle
Bouilloire à eau
Kocher
Bollitore
Fervedor de água
Koker
Czajnik
Βραστήρας
Стационарный блендер
Fierbător
Бързоварна кана

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LENA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus LENA

  • Page 1 LENA Català Hervidora Kettle Bouilloire à eau Kocher Bollitore Fervedor de água Koker Czajnik Βραστήρας Стационарный блендер Fierbător Бързоварна кана...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 60-70-80-90ºC 100ºC...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: aparato de una manera segura Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus. y comprenden los peligros que Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con implica.
  • Page 5: Utilización Y Cuidados

    ponerlo bajo el grifo. conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - Seque el producto inmediata- - No tocar la clavija de conexión con las manos mente después de cualquier mojadas. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la operación de limpieza asegu- clavija dañada.
  • Page 6: Instalación

    SERVICIO: 4. Presione la tecla “ ” brevemente, y el zum- - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento bador emitirá un pitido, eso indica que comienza del aparato sea realizado por personal espe- a funcionar. cializado, y que caso de precisar consumibles/ 5.
  • Page 7 limpieza. de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de utilizar los contenedores públicos apropiados red con un paño húmedo y secarlos después. para cada tipo de material. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Page 8 8 years and above if they have been given Dear customer, supervision or instruction con- Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. cerning use of the appliance in Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 9 place it under running water. signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used. - Boiling liquids could overflow from the receptacle if it is over USE AND CARE: - Do not switch the appliance on without water. filled.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION HOW TO USE TEMPERATURE SELECTOR FUNCTION: - Make sure you have removed all packing material. In order to prevent possible risk of - Press “ ” for once, we can see the 60ºC accidents, do not leave items such as plastic indicator light illuminated on the electronic panel bags, polystyrene or cables within the reach of (fig.2), the green LED light indicates that the...
  • Page 11 cally remove the limescale from the appliance: - Every 6 weeks if the water is “very hard”. - Every 12 weeks if the water is “hard”. - A specific anti-lime scale product should be used on this kind of product. - Homemade solutions are not recommended in the decaling of this appliance, such as the use of vinegar...
  • Page 12 Français travail. - Cet appareil peut être utilisé Bouilloire à eau par des personnes dont les Lena capacités physiques, sensorie- lles ou mentales sont réduites Cher Client, ou des personnes dénuées Nous vous remercions d’avoir acheter un appareil Taurus. d’expérience concernant son...
  • Page 13 - Veuillez utiliser l’appareil uni- prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateurs. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. quement avec son socle / - Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, connecteur électrique, qui vous transporter ou débrancher l’appareil. sera fourni avec l’appareil.
  • Page 14: Entretien

    - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. courant. - Cet appareil a été conçu pour chauffer uniquement - Fermer le couvercle (1) du corps d’appareil. de l’eau, par conséquent il faudra éviter d’utiliser l’appareil pour cuisiner, chauffer du lait … FONCTIONNEMENT DE BASE : - Il est recommandé...
  • Page 15 électronique (fig.2). Le voyant vert indique POUR LES PRODUITS DESTINÉS À L’UNION que la bouilloire cessera de chauffer lorsque la EUROPÉENNE ET/OU CONFORMÉMENT À LA température de l’eau atteindra 90ºC. RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’UTILISATION : LORSQUE L’APPAREIL NE SERT PLUS, LE DÉBRANCHER DE LA PRISE DE COURANT.
  • Page 16 Deutsch konzipiert worden. - Dieses Gerät ist nicht geeig- Kocher net für die Verwendung durch Lena Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminder- Sehr geehrte Kunden, ten physischen oder geistigen Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Tau- rus. Fähigkeiten oder einem Mangel...
  • Page 17 Gerät spielen. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung - Das Gerät nur mit der La- übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. destation / dem Netzteil, der - Das Gerät an einen Stromanschluss im Produkt mitgeliefert wird, anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert.
  • Page 18 - Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz - Rollen Sie das elektrische Anschlusskabel geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer- vollständig aus. den. - Reinigen Sie das Gerät gemäß der im Abschnitt - Achten Sie auf die MAX- und MIN-Markierungen. „Reinigung“...
  • Page 19 aufleuchten, das grüne LED zeigt Ihnen an, dass - Um dies zu vermieden empfiehlt sich der der Kocher aufhört, das Wasser zu erwärmen, Gebrauch von Wasser mit geringem Kalk oder wenn die Wassertemperatur 60ºC erreicht hat. Magnesiumgehalt. - Steht das empfohlene Wasser nicht zur - Wenn Sie „...
  • Page 20 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- vegliati o debitamente informati mestico della marca Taurus. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- sull’utilizzo in sicurezza della lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose macchina e sui potenziali peri- norme di qualità, le assicureranno una totale e...
  • Page 21 insieme all’apparecchio stesso - Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle- - Rimuovere il connettore elettri- gare l’apparecchio. co prima di cominciare qualsiasi - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
  • Page 22: Installazione

    - Si consiglia di utilizzare acqua minerale in botti- FUNZIONAMENTO DI BASE: glia destinata al consumo umano. 1. Posizionare la base su una superficie piana, - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla asciutta, liscia ed orizzontale. rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un 2.
  • Page 23 QUANDO SI TERMINI DI UTILIZZARE PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE L’APPARECCHIO, SCOLLEGARLO DALLA - I materiali che costituiscono l’imballaggio PRESA DI CORRENTE. di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli PULIZIA appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as-...
  • Page 24 Caro cliente: cia e conhecimento se forem vi- Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca Taurus. giadas ou receberem instruções A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados adequadas relativamente à às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- utilização do aparelho de uma...
  • Page 25: Utilização E Cuidados

    lho. - Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. - Retirar a bateria antes de iniciar - Não deixar que o cabo elétrico de ligação fique qualquer operação de limpeza. preso ou dobrado. - Não deixe o cabo de alimentação em contacto - Não submergir o conector em com as superfícies quentes do aparelho.
  • Page 26 - Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilân- FUNCIONAMENTO BÁSICO: cia. Além disso, poupará energia e prolongará a 1. Coloque a base sobre uma superfície seca, vida do aparelho. plana e horizontal. - Os líquidos que são aquecidos neste aparelho 2.
  • Page 27 UNA VEZ CONCLUÍDO O USO DO APARELHO, PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU DESLIGUE-O DA CORRENTE ELÉTRICA. CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: LIMPEZA ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO - Desligar o aparelho da rede elétrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de - Os materiais que constituem a embalagem limpeza.
  • Page 28: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    We danken u voor de aankoop van een product risico’s kennen. van het merk Taurus De technologie, het ontwerp en de functionaliteit - Dit toestel mag, onder toezi- van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Page 29 houdt hem niet onder de kraan. vergroten het risico van elektrische schokken. - Raak de stekker niet met natte handen aan. - Droog het product onmiddellijk - Gebruik het apparaat niet wanneer de voedings- na elke schoonmaakbeurt en kabel of de stekker beschadigd is. - Als een deel van de behuizing beschadigd zorg ervoor dat de basis van wordt moet u de stekker van het apparaat...
  • Page 30 REPARATIES: 5. Wanneer het water kookt gaat het indicatorlicht uit an klinken er drie opeenvolgende pieptonen - Verzeker u ervan dat het onderhoud van het om aan te geven dat het water gereed is. apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE “WARMHOU- origineel zijn.
  • Page 31 VLOEISTOF ONDER. Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet - Maak het apparaat schoon met een vochtige afgeven aan een erkende afvalverwerker doek met een paar druppels afwasmiddel en ten behoeve van de gescheiden verwer- droog het daarna goed af.
  • Page 32 Polski przez osoby niezapozna- ne z tego typu produktem, Czajnik osoby niepełnosprawne, tylko i wyłącznie pod kontrolą Lena dorosłych zapoznanym z tego Szanowny Kliencie, typu sprzętem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Urządzenie może być używane Taurus.
  • Page 33 - Wysuszyć dokładnie urządzenie - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby przed czyszczeniem lub uniknąć porażenia prądem. konserwacją. Należy zawsze - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, upewnić się, że panel kontrolny albo jeśli istnieją...
  • Page 34: Instrukcja Obsługi

    nel, i że części zamienne są oryginalne. dźwiękowe, informując, że czajnik zakończył gotowanie wody, - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- ne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI “UTRZYMYWAĆ GORĄCE”: gwarancję i odpowiedzialność producenta. - Przytrzymując przycisk „...
  • Page 35 ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się CIECZY. Państwo pozbyć tego produktu po zakoń- czeniu okresu jego użytkowania, należy - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną go przekazać przy zastosowaniu określo- kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. nych środków do autoryzowanego pod- - Nie używać...
  • Page 36 αισθητηριακές ή νοητικές Αξιότιμε πελάτη: ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus. και γνώσεων, εάν βρίσκονται υπό Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 37 κό σύνδεσμο που παρέχονται τουλάχιστον 10 αμπέρ. - Το βύσμα της πρίζας της συσκευής πρέπει με τη συσκευή. να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης - Αφαιρέστε τον ηλεκτρικό σύνδε- ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μην χρησιμοποιείται μετασχηματιστές σμο...
  • Page 38 δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγμα- - Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια ορι- ζόντια, ομαλή και σταθερή επιφάνεια που να τοποιείστε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. αντέχει το βάρος της. - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- ΟΔΗΓΊΕΣ...
  • Page 39 τη φωτεινή ένδειξη για τους 70ºC να εμφανίζεται πάνω, θα πρέπει περιοδικά να προβαίνετε σε φωτεινή στην ηλεκτρονική οθόνη (σχ.2), η απασβέστωση της συσκευής με μια περιοδικό- πράσινη φωτεινή ένδειξη LED μας δείχνει ότι τητα: ο βραστήρας θα πάψει να θερμαίνει όταν η - κάθε...
  • Page 40: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский - Этот электроприбор может использоваться лицами с Электрочайник ограниченными физическими, сенсорными или умственными Lena возможностями, а также Уважаемый клиент! лицами, не обладающими Благодарим за выбор аппарата торговой мар- соответствующим опытом ки Taurus. Он выполнен по современной технологии, или знаниями, только под...
  • Page 41: Использование И Уход

    входят в комплект прибора. - Не тяните шнур питания. Не допускается использовать шнур питания, чтобы - Перед чисткой полностью поднимать или переносить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув за шнур. обесточьте прибор. - Не накручивайте сетевой шнур на прибор. - Не помещайте электрический - Не...
  • Page 42 - Не ставьте электроприбор на хранение, пока - Заполните корпус прибора (6) холодной питьевой водой. он горячий. - Электрочайник предназначен исключительно - Поставьте корпус прибора (6) на подставку для нагрева воды, поэтому не используйте (7). его для приготовления пищи или нагрева - Присоедините...
  • Page 43 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - Нажмите «» » трижды, на электронной - В случае неисправности отнесите панели (рис. 2) загорится индикатор, электроприбор в сервисный центр. Не показывающий 80ºC, желтый светодиодный пытайтесь самостоятельно ремонтировать индикатор означает, что чайник перестанет электроприбор — это может быть опасно. нагреваться, когда...
  • Page 44 și cunoștințe în cazul în care Fierbător acestora li se asigură suprave- ghere sau au fost instruite cu Lena privire la utilizarea aparatului Stimate client, într-un mod sigur și înțeleg peri- Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un produs colele implicate.
  • Page 45 - Uscați produsul imediat după - Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul orice sarcină de curățare, sau cablul de alimentare deteriorat. asigurându-vă că intrarea apa- - Dacă una din părțile carcasei aparatului se ratului este perfect uscată.
  • Page 46 calificat și că sunt utilizate doar piese de schimb pentru a indica faptul că fierbătorul se oprește din și accesorii originale pentru înlocuirea pieselor/ încălzire. accesoriilor existente. - Orice utilizare necorespunzătoare sau neres- CUM SĂ UTILIZAȚI FUNCȚIA „MENȚINE CALD”: pectarea instrucțiunilor determină garanția și responsabilitățile producătorului să...
  • Page 47 apoi uscați-l. NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ - Produsul nu conține substanțe în concentrații APARATUL ÎN APĂ SAU ALT LICHID. care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau Acest simbol înseamnă...
  • Page 48 Български разбират съществуващите рискове. Бързоварна кана - Настоящият апарат може Lena да бъде използван от лица с ограничени физически, Уважаеми клиенти, сетивни или умствени Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus. способности, или от лица Технологията, дизайнът и функционалността...
  • Page 49 - Този уред не е играчка. - Преди включване на уреда към мрежата, подсигурете се, че посоченият на табелката Децата следва да се намират волтаж с характеристиките съвпада с под надзор, така че да не волтажа на мрежата. - Включете уреда в заземен източник на играят...
  • Page 50 включен в електрическата мрежа. - Развийте докрай захранващия кабел на уреда. - Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И МИНИМАЛНОТО ниво. - Почистването на апарата следва да става съгласно указанията за това от упътването - Изключете уреда от захранващата мрежа, към настоящия уред. когато не го използвате и преди да го почиствате.
  • Page 51 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ФУНКЦИЯТА ИЗБОР ще бъде запаметена от уреда. Указаната НА ТЕМПЕРАТУРА: на екранчето цифра посочва настоящата температура на водата. - Ако натиснем веднъж « ”, на електронния - Можете да спрете бързоварната кана по панел светва светлинния индикатор за всяко...
  • Page 52 За това трябва да използвате антиваровиков препарат специално за този вид уреди. При дейностите по премахване на варовика от уреда, не се препоръчват домашно приготвени разтвори, като например, употреба на оцет. НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност занесете уреда...
  • Page 53 .‫بعد غيل املاء، ينطفئ املؤرش وستصدر الصفارة صوت صفري ثالث م ر ات متتالية لإلشارة إىل أن الغالية قد توقفت عن الغليان‬ :”‫كيفية استخدام وظيفة “الحفاظ عىل السخونة‬ ‫ األحمر‬LED ‫” ملدة 1 ثانية، سوف تصدر الصفارة صوت صفري، وهذا يشري إىل أن وظيفة الحفاظ عىل درجة الح ر ارة القصوى بدأت. سييضء مؤرش‬ “...
  • Page 54 .‫ال تستخدم الجهاز والسلك الكهربايئ أو القابس تالفني‬ .‫إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية‬ .‫ال تستخدم الجهاز إذا سقط أو إذا كان هناك عالمات واضحة من التلف أو إذا كان هناك ترسب‬ .‫يجب...
  • Page 55 ‫الغالية‬ Lena :‫عزيزي الزبون‬ .suruaT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 56 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 57 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 58 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 59 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 07/2018 Rev.01...

Table of Contents