Page 1
Ref. 231201 Receptor óptico de intemperie Manual de Instrucciones User manual Outdoor F. O. Receiver Receptor Óptico contra intempéries Manual de instruções Récepteur optique intempérie Manuel d’instructions Recivitore ottico per uso esterno Manuale di istruzioni Wetterbeständiger optischer Empfänger Bedienungsanleitung Zewnętrzny odbiornik optyczny Instrukcja obsługi...
Optical receiver Importantes instrucciones de seguridad Condiciones generales de instalación Simbología No situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas. 1. Lea las instrucciones. Este símbolo indica que el equipo cumple los Precauciones de conexionado 2. Conserve estas instrucciones. requerimientos de seguridad para equipos de clase II.
Important Safety Instructions Caution Statements Optical connection instructions Symbology 1. Read these instructions. An SC/APC single mode fiber cable must be used. Remove This symbol indicates that the equipment complies 2. Keep these instructions. the protective cover from the optical connector on the unit with the safety requirements for class II equipment.
Optical receiver Instruções de segurança importantes Instruções para a ligação óptica Condições gerais da instalação so departamento de assistência técnica. Para a ligação óptica será utilizado um cabo de fibra mono- 1. Leia as instruções. - O raio laser não deve ser apontado a outras pessoas e/ou a modo com conector de tipo SC/APC.
Instructions importantes de sécurité Conditions générales d’installation Ne pas placer sur l’appareil des objets à flamme nue, tels que des ce manuel, conservez ce manuel pour une référence future. bougies allumées. 1. Lire les instructions. - N’utilisez pas le matériel de façon non conforme à ces instruc- Instructions pour la connexion optique tions d’opération ou en ne respectant pas les spécifications 2.
Optical receiver Istruzioni Importanti per la Sicurezza Istruzioni per la connessione ottica Indicazioni di base per l’installazione - L’utente non può eseguire da solo le operazioni di assistenza 1. Leggere queste istruzioni. tecnica. Per l’assistenza tecnica specialistica, rivolgersi al no- Per la connessione ottica utilizzare un cavo in fibra monomo- 2.
Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Installationsbedingungen Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, wo es möglicherweise - Verwenden Sie die Geräte nur gemäß dieser Bedienungsanleitung starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist. und nur unter Einhaltung der vorgeschriebenen umweltbezogenen 1. Lesen Sie die Anweisungen. Lassen Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei, um eine Spezifikationen.
Optical receiver Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne warunki instalacji Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na - Nie używać urządzeń w sposób niezgodny z instrukcją obsługi ani w silne wibracje i uderzenia. warunkach wykraczających poza określone specyfikacje. 1.
Page 9
Важные инструкции по технике безопасност РУС Общие правила установки оставьте вокруг него свободное пространство. - Пользователь не может обеспечить техническое Не ставьте на устройство источников с открытым пламенем, обслуживание этого оборудования. Для обслуживания 1. Прочтите данные инструкции. например зажженные свечи. свяжитесь...
Page 10
Optical receiver Características técnicas / Technical Characteristics / Características técnicas / Caractéristiques techniques / Прямой канл Kanał bezpośredni Canale diretto Canal direct Оптическая фаза Etap optyczny Fase ottica Étape optique Длина волны Długość fali Lunghezza d'onda Longueur d'onde Возвратн. оптич. потери Straty optyczne zwrotne Attenuazione di riflessione ottica Pertes de retour optiques...
Page 11
Caratteristiche tecniche / Technische Merkmale / Dane techniczne / Технические характеристики Canal Directo Direktkanal Canal Directo Foward Channel Etapa óptica Optische Phase Etapa Óptica Optical Stage Comprimento de onda Wellenlänge Longitud de onda Wavelength 1200 ... 1600 Perdas de retorno ópticas Optische Reflexionsdämpfung Pérdidas de retorno ópticas Optical return loss...
Page 12
Optical receiver Medidas realizadas con un 233306. Nivel de RF en la entrada del transmisor 85dBuV por canal y con una potencia óptica a la entrada del receptor de +1 dBm. Measures taken with 233306. RF level at the transmitter input 85 dBuV per channel and +1 dBm optical power at the receiver input.
Page 13
3 dB T1,6 A L 250V RISK OF FIRE 0 dB REPLACE FUSE AS MARKED 6 dB 1.- Indicadores de nivel de potencia óptica 1.- Optical input power level indicators. 1.- Indicadores de nível de potência óptica 1.- Indicateurs du niveau de puissance en la entrada.
Page 14
Optical receiver 1.- Indicatori del livello di potenza ottica 1.- Anzeiger des übertragenen optischen 1.- Wskaźniki poziomu mocy optycznej na 1.- Индикаторы уровня оптической in ingresso. Reflexions Leistungspegel. wejściu. мощности на входе SAT-IF. 2.- Indicatore dell’alimentazione OK. 2.- Indikator für Speisepannung OK 2.- Wskaźnik zasilania OK.
Page 15
Televés, S.A., CIF: A15010176, Rúa Benefica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela, SPAIN. tel.: +34 981 522200, televes@televes.com. Произведено в Испании. Дата изготовления указана на упаковочной этикетке: D. мм/гг (мм = месяц / гг = год). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
Need help?
Do you have a question about the 231201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers