Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Art.-Nr. 99995
DE
Gebrauchsanweisung
Laser-Entfernungsmesser
GB Instruction manual
Laser distancemeter
ES
Instrucciones de servicio
Aparato medidor Láser
FR
Notice d'utilisation
Appareil de mesure Laser
NL
Gebruiksaanwijzing
Laser-afstandsmeetapparaat
BA 99995-BM/04-2016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mannesmann 99995

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Laser-Entfernungsmesser GB Instruction manual Laser distancemeter Instrucciones de servicio Aparato medidor Láser Notice d’utilisation Appareil de mesure Laser Gebruiksaanwijzing Art.-Nr. 99995 Laser-afstandsmeetapparaat BA 99995-BM/04-2016...
  • Page 2 Laser-Entfernungsmessgerät Art.-Nr. 99995 Gebrauchsanweisung Vor dem Gebrauch sind sämtliche Anweisungen sind zu lesen und bei Gebrauch zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen und zum Berechnen von Fläche und Umfang.
  • Page 3 Funktionstasten (4) Messtaste Umschaltung Flächen/Höhenmessung Umschaltung Bezugsebene Ein-/Austaste / Löschtaste Einsetzen der Batterien • Drücken Sie Knopf „A“ und ziehen Sie den Halteclip (4) nach hinten heraus, um das Batteriefach freizulegen • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (5). • Setzen Sie die Batterien entsprechend der aufgebrachten „+“- und „–“ –Markierung ein und schließen Sie den Batteriefachdeckel (5).
  • Page 4: Indirekte Messung

    Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unsere Fachleute) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstraße 24...
  • Page 5 Ausgediente Elektrowerkzeuge und Umweltschutz • Sollte Ihr Messgerät eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, so sind Sie verpflichtet, das Gerät in einer zentralen Wiederverwertungs- stelle zu entsorgen. •...
  • Page 6 Laser distancemeter Art. No. 99995 User manual Closely read and observe all of the instructions before and during use in order to operate your rangefinder safely and securely. Intended use This distancemeter is intended for measuring distances, lengths, heights, and gaps, and for calculating areas and perimeters.
  • Page 7 Control buttons (4) Measuring button Area/perimeter button Reference plane button On/off button, delete button Inserting the batteries • Press the button (A) and pull the retaining clip (4) back to unlock the battery compartment. • Open the battery cover (5). •...
  • Page 8: Indirect Measurement

    Including free expert service (i.e. free assembly by our authorized personnel) All of the above is provided that the error cannot be linked to negligent handling. Should you have any queries or quality problems, please contact the manufacturer immediately: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstraße 24...
  • Page 9 Worn Electric Tools and Environmental Protection • If, as a result of frequent use, your measuring device has to be replaced or disposed of at some point in the future, you are duty bound to take the device to a centralized recycling point for disposal. •...
  • Page 10 Dispositivo de medición de distancias láser N.º de art. 99995 Instrucciones de uso Antes de su uso, lea todas las instrucciones y téngalas en cuenta durante la utilización para trabajar con la herramienta de medición de forma segura y sin peligros.
  • Page 11 Teclas de función (4) Teclas de medición Conmutación de medición de superficies/altura Conmutación de plano de referencia Teclas conectar / desconectar / eliminar Introducción de las baterías • Apriete el botón "A" y extraiga hacia atrás el clip de sujeción (4) para liberar el compartimento de baterías •...
  • Page 12: Años De Garantía

    (es decir montaje sin costes por parte de nuestros especialistas). Es imprescindible que el fallo no sea atribuible a un manejo incorrecto. Por cualquier consulta o problemas de calidad por favor diríjase inmediatamente al fabricante. Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Departamento de reparaciones Lempstr. 24 42859 Remscheid Teléfono:...
  • Page 13 Las herramientas eléctricas fuera de uso y la protección ambiental • Si un día su aparato de medición ha llegado a tal nivel de desgaste que hace necesario su reemplazo o no lo puede seguir utilizando, entonces está obligado a desechar el aparato en un puesto central de reciclado. •...
  • Page 14 Instrument de mesure de la distance au laser Art. n° 99995 Notice d'utilisation Lire l'ensemble des instructions avant toute utilisation et les appliquer en utilisant l'instrument de mesure afin de travailler sans danger et en toute sécurité. Utilisation conforme L'instrument de mesure est conçu pour mesurer les distances, longueurs, hauteurs, écarts et calculer la surface et le périmètre.
  • Page 15 Touches de fonction (4) Touche de mesure Commutation mesure de la superficie/hauteur Commutation de plan de référence Touche Marche/Arrêt / touche de suppression Installation des piles • Appuyez sur le bouton « A » et retirez le clip de maintien (4) vers l'arrière afin de dégager le compartiment des piles.
  • Page 16: Mesure Indirecte

    À condition que le défaut ne provienne pas d’une utilisation non conforme. Pour de plus amples informations ou en cas de problème de qualité, veuillez vous adresser directement au fabricant. Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Service des réparations Lempstr. 24 42859 Remscheid Téléphone :...
  • Page 17 Outils électriques et protection de l’environnement • Si un jour votre appareil de mesure devait être usé au point de devoir être remplacé, ou si vous ne vous en servez plus, vous êtes tenus de jeter l’appareil dans un centre de recyclage. •...
  • Page 18 Laser-afstandsmeetapparaat artikelnr. 99995 Handleiding Voor gebruik moeten alle instructies worden gelezen; bij gebruik moet daar de hand aan worden gehouden, dan kunt u met de meetapparatuur risicoloos en veilig werken. Gebruik volgens de voorschriften Het meetwerktuig is bedoeld voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstanden tussen twee punten en het berekenen van oppervlak en omvang.
  • Page 19: Het Inzetten Van De Batterijen

    Functietoetsen (4) meettoets omschakelen meting oppervlak/hoogte omschakelen referentievlak in-/uitschakeltoets / verwijdertoets Het inzetten van de batterijen • Druk knop „A“ en trek de Halteclip (4) er naar achteren uit om het batterijvak te openen • open de deksel (5) van het batterijvak. •...
  • Page 20 (dat houdt in: kostenloze montage door onze vakmensen). Voorwaarde is wel dat de fout niet te herleiden is tot een onjuiste behandeling. Bij evt. vragen of kwaliteitsproblemen richt u zich s.v.p. altijd direct aan de producent: Brüder Mannesmann Werkzeug GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24...
  • Page 21 Uitgerangeerde elektrisch werktuigen en milieubescherming • Mocht uw elektrische werktuig op een dag zo intensief gebruikt zijn dat het moet worden vervangen of mocht u het niet meer nodig hebben, dan bent u verplicht om deze elektrische apparatuur bij een centrale plek af te leveren, waardoor hergebruik mogelijk wordt.
  • Page 22 10/11...

Table of Contents