Download Print this page

ARDES AR7440 Instructions For Use Manual

Tomato processor
Hide thumbs Also See for AR7440:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

AR7440 - AR7450 - AR7460
ISTRUZIONI PER L'USO - PASSAPOMODORO / TRITACARNE
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Tenere l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure
se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza
dell'apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
Durante l'uso tenere l'apparecchio su di una superficie piana
e stabile.
Non utilizzare l'apparecchio per più di 10 minuti. Lasciarlo
raffreddare prima di utilizzarlo nuovamente.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima
di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti
che sono in movimento quando funzionano.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
L'apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare
in ambienti domestici e deve essere utilizzato in conformità
al presente libretto istruzioni; ogni altro uso è considerato
improprio e quindi pericoloso.
Fare attenzione a maneggiare la lama tagliente durante
il montaggio o la rimozione degli accessori e durante le
operazioni di pulizia.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare le
parti a contatto con gli alimenti come indicato nel paragrafo
MANUTENZIONE.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR7440 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDES AR7440

  • Page 1 AR7440 - AR7450 - AR7460 ISTRUZIONI PER L’USO - PASSAPOMODORO / TRITACARNE Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco. Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità...
  • Page 2 Avvertenze ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità...
  • Page 3 Informazioni tecniche AR7450 AR7460 AR7440 1 - Unità base motore 1A - Innesto condotto 2 - Condotto di alimentazione 3 - Setaccio conico (AR7450 - AR7460) 3A - Vite di regolazione in plastica (AR7450 - AR7460) 4 - Vassoio (AR7450 - AR7460)
  • Page 4 Utilizzo “PASSAPOMODORO” (AR7450 – AR7460) PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti a contatto con gli alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. Posizionare l’unità base motore (1) su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione non sia inserita nella presa di corrente e che l’interruttore di funzionamento (19) sia posizionato su “0”.
  • Page 5 Utilizzo “TRITACARNE” PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti a contatto con gli alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. Eseguire le stesse operazioni indicate nel paragrafo “utilizzo passapomodoro” fino all’illustrazione di fig.2. Posizionare la lama (9) facendo attenzione a rivolgere la parte affilata verso l’esterno altrimenti l’apparecchio non funziona correttamente (fig.7).
  • Page 6 Non far funzionare l’apparecchio consecutivamente per più di 10 minuti. Lasciarlo raffreddare nuovamente prima di utilizzarlo. Inserire la spina nella presa di corrente e posizionare l’interruttore (18) su “I” (AR7440 - AR7450) e l’interruttore di accensione (19) su “ON” (fig.12-13).
  • Page 7 Rimuovere il condotto di alimentazione dall’unità motore, tenendo premuto il pulsante di aggancio/sgancio e ruotandolo in senso orario. Lavare tutti gli accessori con acqua e detergente per stoviglie senza utilizzare spugne abrasive. Solo gli accessori in acciaio (lama a stella e trafile ) possono essere lavati in lavastoviglie. Manipolare la lama a stella con particolare attenzione, in quanto molto tagliente.
  • Page 8 AR7440 - AR7450 - AR7460 INSTRUCTIONS FOR USE - TOMATO PROCESSOR / MEAT GRINDER This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Children shall not play with the appliance.
  • Page 9 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference.
  • Page 10 Technical informations AR7450 AR7460 AR7440 1 - Motor base unit 1A - Feed channel coupling 2 - Feed channel 3 - Conic sieve (AR7450 - AR7460) 3A - Plastic adjusting screw (AR7450 - AR7460) 4 - Tray (AR7450 - AR7460)
  • Page 11 “TOMATO PROCESSOR” use (AR7450 – AR7460) FIRST USE Before using the appliance for the first time, wash the parts in contact with food as specified in section MAINTENANCE. Position the motor base unit (1) on a flat stable surface. Make certain that the plug of the power cord is not inserted into the power outlet and that the power switch (19) is positioned on “0”.
  • Page 12 “MEAT GRINDER” use FIRST USE Before using the appliance for the first time, wash the parts in contact with food as specified in section MAINTENANCE. Carry out the same operations indicated in the “Tomato Processor Use” section, up to the illustration in fig.
  • Page 13 Instructions for use After having prepared the machine, follow the instructions below. Do not operate the appliance continuously for more than 10 minutes.Do not use the appliance consecutively for more than 10 minutes. Let it cool before using it again. Insert the plug into the power outlet and position the switch (18) on “I”...
  • Page 14 Do not use sponges or abrasive products. Remove the feed channel from the motor unit by holding the lock/release button pressed and rotating the feed channel clockwise. Wash all the accessories with water and dish detergent without using abrasive sponges. Only the steel accessories (star blade and hole plates) can be washed in the dishwasher.
  • Page 15 AR7440 - AR7450 - AR7460 MODE D’EMPLOI - BROYEUR TOMATES/HACHOIR VIANDE Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou...
  • Page 16 Avertissements ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité...
  • Page 17 Information tecnicques AR7450 AR7460 AR7440 1 - Bloc moteur 1A - Raccord goulotte 2 - Goulotte d’alimentation 3 - Filtre conique (AR7450 - AR7460) 3A - Vis de réglage en plastique (AR7450 - AR7460) 4 - Plateau (AR7450 - AR7460)
  • Page 18 Utilisation du mixeur tomates (AR7450 – AR7460) PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué dans la section ENTRETIEN. Positionner le bloc moteur (1) sur une surface plane et stable. S’assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est pas branchée dans la prise et que l’interrupteur de fonctionnement (19) est positionné...
  • Page 19 Utilisation broyeur viande PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué dans la section ENTRETIEN. Effectuer les opérations indiquées au paragraphe « utilisation broyeur tomates » jusqu’à l’illustration de la fig.2. Positionner la lame (9) en ayant soin de diriger la partie aiguisée vers l’extérieur sous peine d’un mauvais fonctionnement de l’appareil (fig.7).
  • Page 20 Mode d’emploi Après avoir préparé la machine, effectuer les opérations suivantes. Ne pas faire fonctionner l’appareil consécutivement pendant plus de 10 minutes. Laissez refroidir avant de l’utiliser à nouveau. Brancher la fiche dans la prise de courant et positionner l’interrupteur (18) sur “I” (AR 7440 - AR7450) et l’interrupteur (19) sur ON (fig.
  • Page 21 Entretien L’appareil n’exige aucun entretien particulier, un nettoyage périodique suffit. S’assurer que l’appareil est éteint et le débrancher avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Ne nettoyer l’appareil qu’après l’avoir laissé refroidir. Le nettoyage du bloc moteur (1) doit être effectué avec un linge souple et légèrement humide. Ne pas utiliser de substances, liquides ni de linges trop mouillés, toute infiltration risquant d’endommager irrémédiablement l’appareil.
  • Page 22 AR7440 - AR7450 - AR7460 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΜΥΛΟΣ ΝΤΟΜΑΤΑΣ/ΚΡΕΑΤΟΣ Αυτη η συσκευη δεν θα πρεπει να χρησιμοποιειται απο παιδια. Φυλαξτε τη συσκευη και το καλωδιο της μακρια απο παιδια. Τα παιδια δεν θα πρεπει να παιζουν με τη συσκευη.
  • Page 23 Προειδοποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις που περιλαμβάνει το παρακάτω εγχειρίδιο καθώς παρέχουν σημαντικές υποδείξεις αναφορικά με την ασφάλεια της εγκατάστασης, τη χρήση και τη συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες που θα πρέπει να τηρήσετε για περαιτέρω αναφορά. Φυλάξτε την εγγύηση, την απόδειξη και το εγχειρίδιο οδηγιών για κάθε περαιτέρω παραπομπή. Μετά...
  • Page 24 Τεχνικές πληροφορίες AR7450 AR7460 AR7440 1 - Μονάδα βάσης μοτέρ 1A - Σύνδεση αγωγού 2 - Αγωγός τροφοδοσίας 3 - Κωνική σίτα (AR7450 - AR7460) 3A - Πλαστική βίδα ρύθμισης (AR7450 - AR7460) 4 - Δίσκος (AR7450 - AR7460) 5 - Προστασία σάλτσας (AR7450 - AR7460) 6 - Πατητήρι...
  • Page 25 Χρήση «ΣΑΛΤΣΑΣ ΝΤΟΜΑΤΑΣ» (AR7450 – AR7460) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τις τροφές όπως υποδεικνύεται στην παράγραφο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. Τοποθετήστε τη μονάδα βάσης του κινητήρα (1) σε μία επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε...
  • Page 26 Χρήση «ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΙΜΑ» ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τις τροφές όπως υποδεικνύεται στην παράγραφο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. Ακολουθήστε τις ίδιες εργασίες που υποδεικνύονται και στην παράγραφο «άλεση ντομάτας» μέχρι την εικόνα 2. Τοποθετήστε...
  • Page 27 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερα από 10 λεπτά Αφήστε την να κρυώσει πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά. Τοποθετήστε το φις στην πρίζα του ρεύματος και το διακόπτη (18) στον «Ι» (AR7440 - AR7450) και το διακόπτη έναρξης (19) στον «ΟΝ» (εικ.12-13).
  • Page 28 Συντήρηση Η συσκευή δεν χρειάζεται ιδιαίτερη συντήρηση, αρκεί ένας τακτικός καθαρισμός. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει σβήσει και βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα του ρεύματος πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε εργασία και συντήρηση. Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν είναι κρύα. Ο...
  • Page 29 AR7440 - AR7450 - AR7460 NAVODILA ZA UPORABO APARAT ZA PASIRANJE PARADIŽNIKA/MLETJE MESA Ta stroj ne smejo uporabljati otroci. Stroj in Njegov kabel morajo biti izzven dosegljivosti Otrok. Otroci ne smejo uporabiti stroj kot Igračo. Stroj lahko uporabljajo tudi osebe z Zmnajšanimi fizičnimi , mentalnimi in senzoričnih Zmogljivosti ali z malo izkušnjami in...
  • Page 30 Opozorila POZOR: Temeljito prebrati opozorila, ki so v teh navodilih, saj podajajo pomembne informacije glede varnosti namestitve, uporabe in vzdrževanja. Pomembna navodila, ki jih je potrebno hraniti za nadaljnje konzultacije. Hraniti garacijo, račun za DDV ter knjigo z navodili za potrebe nadaljnjih konzultacij Po odstranitvi embalaže se je potrebno prepričati o brezhibnosti aparata in v primeru vidnih poškodb ga ne uporabljati in o temu obvestiti osebje, ki je profesionalno kvalificirano.
  • Page 31 Tehnične informacije AR7450 AR7460 AR7440 1- Enota baza motorja 1A - Spoj za povezavo na vod 2 - Vod napajalnika 3 - Konično sito (AR7450 - 7460) 3A - Vijak za regulacijo v plastiki (AR7450 - 7460) 4 - Pladenj (AR7450 - 7460)
  • Page 32 Uporaba “STISKALEC ZA PARADIŽNIK” (AR7450 – AR7460) PRVA UPORABA Pred prvo uporabo aparata pomiti dele, ki bodo v kontaktu s hrano tako kot je določeno v odstavku VZDRŽEVANJE. Postaviti enoto bazo motorja (1) na ravno in stabilno površino. Prepričati se, da napajalni kabel ni vtaknjen v vtičnico ter da stikalo delovanja(19) je na točki “0”. Postaviti napajalni vod (2) v zato namenjen spoj (1A) enote baza motorja (slika 1).
  • Page 33 Uporaba “NAPRAVA ZA MLETJE MESA” PRVA UPORABA Pred prvo uporabo aparata pomiti dele, ki bodo v kontaktu s hrano tako kot je določeno v odstavku VZDRŽEVANJE. Izvesti enake operacije kot v odstavku “Uporaba stiskalca za paradižnik” do slike 2. Postaviti rezalnik (9) in paziti, da bo rezalni del obrnjen proti zunanji strani, saj drugače naprava ne bo delovala pravilno (slika 7) Paziti, da se ne poškodujemo pri SILKA 8...
  • Page 34 Ne uporabljajte naprave za več kot 10 minut v zaporedju. Pustiti napravo, da se ohladi pred ponovno uporabo. Vstaviti napajalni kabel v vtičnico e postaviti stikalo (18) na “I” (AR7440 - AR7450) in stikalo za vklop (19) na “ON” (slika 12-13).
  • Page 35 Vzdrževanje Naprava ne potrebuje posebnih vzdrževanj; je dovolj redno čiščenje naprave. Prepričati se, da je stroj ugasnjen in izključiti stroj iz vtičnice pred opravimo kakršno koli operacijo čiščenja ali vzdrževanja. Čistiti napravo samo, ko je ta hladna. Čiščenje enote baza motorja (1), mora biti izvedena z mehko in rahlo vlažno krpo. Ne uporabljate sredstev, tekočin ali prekomerno mokrih krp, saj morebitne infiltracije bi lahko poškodovale napravo, in je ne bo mogoče popraviti.
  • Page 36 AR7440 - AR7450 - AR7460 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - MAŞINĂ DE TOCAT CARNE ŞI ROŞII Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
  • Page 37 Avertismente Păstraţi garanţia, chitanţa şi aceste instrucţiuni la îndemână pentru utilizări şi consultări ulterioare. După îndepărtarea ambalajului, verificaţi aparatul pentru a identifica orice semne de defecţiuni. În cazul în care există defecţiuni vizibile, nu îl utilizaţi, ci contactaţi un tehnician calificat. Nu lăsaţi componentele ambalajului la îndemâna copiilor.
  • Page 38 Informaţii tehnice AR7450 AR7460 AR7440 1 - nitate de bază motor 1 A - Cuplaj pâlnie alimentare 2 - Pâlnie de alimentare 3 - Sită tubulară (AR7450 - AR7460) 3 A - Şurub de ajustare din plastic (AR7450 - AR7460) 4 - Tavă...
  • Page 39 Utilizarea maşinii de tocat pentru pasat roşii (AR7450 – AR7460) Poziţionaţi unitatea de bază (1) pe o suprafaţă stabilă plană. Asiguraţi-vă că ştecherul cablului de alimentare este introdus în priză şi că întrerupătorul (19) este poziţionat pe “0”. Poziţionaţi pâlnia de alimentare (2) în mufa adecvată (1A) din unitatea de bază a motorului (fig.1).
  • Page 40 Utilizarea aparatului pentru măcinarea cărnii Efectuaţi aceleaşi operaţiuni indicate în secţiunea “Utilizarea maşinii de tocat pentru pasat roşii”, până la descrierea fig.2. Poziţionaţi cuţitul (9) cu partea ascuţită înspre exterior (7), în caz contrar, aparatul nu va funcţiona corespunzător (fig.7). Aveţi grijă...
  • Page 41 Instrucţiuni După pregătirea maşinii, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Nu folosiţi aparatul mai mult de 10 minute în continuu. Faceţi pauză la fiecare 10 minute. Introduceţi ştecherul în priză şi poziţionaţi întrerupătorul (19) pe “I” şi întrerupătorul de reţea (18) pe “ON”...
  • Page 42 Întreţinere Acest aparat nu necesită întreţinere specială; curăţarea regulată este suficientă. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi ştecherul deconectat de la priză înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere sau curăţenie. Unitatea de bază a motorului (1) se va curăţa cu o lavetă moale, uşor umedă. Nu folosiţi substanţe, lichide sau lavete înmuiate excesiv, deoarece infiltraţiile ar distruge aparatul.
  • Page 43 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Page 44 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Page 45 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Page 46 ΕΓΓΥΗΣΗ Συνθήκες Η εγγύηση ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία αγοράς. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο αν συμπληρωθεί σωστά και έχει επισυναφθεί η απόδειξη που αποτελεί απόδειξη της ημερομηνίας αγοράς. Η συσκευή θα πρέπει να παραδοθεί αποκλειστικά σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Ως...
  • Page 47 Garancija Pogoji garancije Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa. Ta garancija je veljavna le, če je pravilno izpolnjena s priloženim računom, ki potrjuje datum nakupa. Naprava mora biti oddana izključno v enem od naših servisnih centrih. Garancija velja za zamenjavo ali popravilo sestavnih delov opreme, ki so okvarjeni zaradi proizvodnih napak. Še vedno pa je zagotovljeno servisiranje (proti plačilu) tudi za izdelke, ki so izven garancije.
  • Page 48 Eliminarea abuzivă a produsului de către utilizator duce la aplicarea sancţiunilor administrative prevăzute de normele în vigoare. Prodotto importato da : POLY POOL S.p.A. - Via Sottocorna 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

Ar7450Ar7460