Summary of Contents for Sandberg Desktop Switcher 130-54
Page 1
[130-54] Rev. 18.02.05 Sandberg Desktop Switcher System requirements • Pentium PC or compatible with PS/2 connectors for mouse and keyboard and VGA connector for monitor...
Page 2
Introduction Connecting the box 1. Connect the cables from the box to the two The Sandberg Desktop Switcher is an automatic computers. The blue connector is for the switchbox that enables you to control two com- graphics card, the green connector is for the puters from a single workstation.
Page 4
To disable scanning between PCs: Using the box [ESC] Once the box is connected, the monitor and To adjust the scanning interval: computers can be switched on. The various box [+] or [-] functions are controlled via the keyboard. The box can also be set to automatically switch between The “PC1”...
Page 5
For further help or assistance in connection with your Sandberg product, see details on the last but one page of these instructions. Have fun with your Sandberg Desktop Switcher.
Page 6
Introduktion Tilslutning af boksen Sandberg Desktop Switcher er en switch- 1. Kablerne på boksen tilsluttes de to boks, som giver dig mulighed for at styre to computere. Det blå stik tilsluttes skærm- computere fra samme tastatur, mus og stikket, det grønne stik tilsluttes muse- monitor.
Page 8
Brug af boksen Deaktiver scanning mellem PC: [ESC] Efter tilslutning af boksen kan skærm og Justér intervallet for scanning: computere tændes. Boksens forskellige [+] eller [-] funktioner styres ved hjælp af tastaturet. Boksen kan desuden indstilles til automatisk Dioderne ”PC1” og ”PC2” indikerer, hvilken at skifte imellem de to PC’er (scanning), så...
Page 9
Hvis du får behov for yderligere hjælp eller vejledning i forbindelse med dit Sandberg produkt, kan du se detaljer herom på næst- sidste side i denne brugsanvisning. God fornøjelse med dit Sandberg Desktop...
Page 10
Den blå kontakten skal styre to datamaskiner fra samme tastatur, kobles i skjermkortet, den grønne kon- mus og monitor. Disse kobles til Sandberg takten kobles i museporten og den lilla Desktop Switcher som kobles til hver data- kontakten skal kobles i tastaturporten.
Page 12
Bruk av boksen Deaktiver skanning mellom datamaskin: [ESC] Etter tilkobling av boksen kan skjermen og Juster intervallet for skanning: datamaskinen slås på. Boksens forskjellige [+] eller [-] funksjoner styres ved hjelp av tastaturet. Boksen kan også stilles inn til å skifte auto- Diodene ”PC1”...
Page 13
Hvis du trenger mer hjelp eller veiledning i forbindelse med ditt Sandberg produkt, finner du informasjon om dette på nest siste side i denne bruksanvisningen. Lykke til med ditt Sandberg Desktop Switcher.
Page 14
Den blå kontakten ska sättas i styra två datorer från samma tangentbord, skärmkortet, den gröna kontakten ska mus och skärm. Dessa ansluts till Sandberg sättas i musporten och den lila kontak- Desktop Switcher som sedan med hjälp av ten ska sättas i tangentbordsporten.
Page 16
Avaktivera skanning mellan datorerna: [ESC] Användning av lådan Justera intervallet för skanning: Efter anslutning av lådan kan skärm och [+] eller dator slås på. Lådans olika funktioner styrs med hjälp av tangentbordet. Lådan kan Lysdioderna ”PC1” och ”PC2” visar vilken av även ställas in till att växla automatiskt datorerna som är aktiv.
Page 17
Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälp med din Sandberg produkt hittar du information om detta på näst sista sidan i den här bruksanvisningen. Mycket nöje med Sandberg Desktop...
Page 18
Lisäksi laitteisiin ei ole kytketty virtaa. työpöydälle jää enemmän tilaa, ja tietoko- neympäristöstä saadaan siistimpi. Sandberg Desktop Switcher ei vaadi mitään ohjel- mistoasennuksia. Kytkettyjen tietokoneiden välillä voidaan vaihtaa heti, kun Sandberg Desktop Switcher (jatkossa ”valitsin”) on kytketty.
Page 20
Valitsimen käyttö Tietokoneiden välinen skannaus pois käy- töstä: [ESC] Kun valitsin on kytketty, näyttöön ja tieto- Skannausvälin säätö: koneisiin voidaan kytkeä virta. Valitsimen [+] tai [-] toimintoja ohjataan näppäimistöllä. Valitsin voidaan myös asettaa vaihtamaan auto- Merkkivalot ”PC1” ja ”PC2” ilmaisevat, maattisesti kahden tietokoneen välillä...
Page 21
(esim. USB – PS/2). • Katkaise molempien tietokoneiden virta, jotta valitsin ei saa virtaa, ja tarkista, korjaantuiko vika. Jos tarvitset lisäohjeita Sandberg laitteen kytkemiseen, katso tarkemmat tedot tämän käyttöohjeen toiseksi viimeiseltä sivulta. Kiitos, kun valisit Sandberg Desktop Switcher.
Product specifications • Computer selection via hot keys • Automatic scan function with interval selection • Keyboard and mouse emulation • No AC power supply needed • Supports Hot Plug • Activity LEDs: Auto, PC 1 and PC 2 • Connectors on box: 2 x PS/2 Female connectors, 1 x VGA Female connector •...
Need help?
Do you have a question about the Desktop Switcher 130-54 and is the answer not in the manual?
Questions and answers