Klarstein Arabica Manual
Hide thumbs Also See for Arabica:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Arabica
Wasserkocher
Water Kettle
Hervidor de agua
Bouilloire
Bollitore
10033727

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Arabica

  • Page 1 Arabica Wasserkocher Water Kettle Hervidor de agua Bouilloire Bollitore 10033727...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Page 5 • Von Kindern oder in deren Nähe darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt werden. • Berühren Sie die heiße Oberfl äche nicht. Benutzen Sie den Griff oder Knopf. • Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein mit heißem Wasser gefülltes Gerät bewegt wird.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT 1 Deckel 2 Deckelöffnungstaste 3 Gehäuse 4 Griff 5 Heizplatte (innen) 6 Ein/Aus-Schalter 7 Basis (Stromversorgung) INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb Reinigen Sie den Kocher vor der ersten Verwendung. Befüllen Sie den Wasserkocher (3) dafür bis zur oberen Markierung. Kochen Sie mehrmals hintereinander Wasser auf und gießen Sie es danach weg.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    • Stellen Sie den Wasserkocher so auf die Basis (5), dass die Unterseite des Wasserkochers genau in den Kontakt auf der Basis passt. • Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. • Schalten Sie den Ein/Ausschalter (6) auf die Position I, um den Heizvorgang zu starten.
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Wasserkocher entkalken Nach einer gewissen zeit sammelt sich Kalk in ihrem Wasserkocher. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Kalk zu entfernen: Methode 1 Fülle den Kessel halb mit Wasser und geben Sie den Saft einer Zitrone hinzu. 2. Kochen Sie das Wasser auf und lassen Sie es 15 Minuten stehen, bevor Sie es weggießen.
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 11 • Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water. • The appliance is not a toy. Do not let the children play it. •...
  • Page 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1 Cover 2 Lid opening button 3 Housing 4 Handle 5 Heating plate (inside) 6 On/Off switch 7 Base (power supply) USE AND OPERATION Before the first operation Clean the stove before using it for the first time. Fill the kettle (3) to the upper mark. Boil water several times in a row and then pour it away.
  • Page 13: Care And Cleaning

    • Place the kettle on the base (5) so that the underside of the kettle fits exactly into the contact on the base. • Plug the plug into a wall outlet. • Turn the on/off switch (6) to position I to start the heating process. The indicator light will illuminate.
  • Page 14: Hints On Disposal

    Descaling the Kettle Over using a period of time, lime scale would be built up inside of your kettle. To remove lime scale: Method 1 Half fill the kettle with water and add the juice of a lemon. Boil up the water and allow it to stand for 15 minutes before discarding. Repeat steps 1 and 2 several time, please using cold water only.
  • Page 15 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Page 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 17 • No toque las superfi cies calientes. Utilice el asa o el botón. • Debe extremar las precauciones cuando mueva el aparato con agua caliente en su interior. • Este aparato no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. •...
  • Page 18 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Tapa 2 Botón de apertura de la tapa 3 Carcasa 4 Asa 5 Placa calefactora (interior) 6 Interruptor on/off 7 Base (Suministro eléctrico) PUESTA EN MARCHA Y USO Antes del primer uso Limpie el hervidor antes del primer uso. Rellene el hervidor (3) hasta la marca superior. Hierva varias veces seguidas el agua y deséchela.
  • Page 19 • Coloque el hervidor sobre la base (5) de tal modo que la parte inferior del hervidor entre completamente en contacto con la base. • Conecte el enchufe a la toma de corriente. • Coloque el interruptor on/off (6) en la posición I para iniciar el proceso de calentamiento.
  • Page 20 Descalcificar el hervidor Tras un tiempo determinado, se acumulará cal en su herviedor. Siga estos pasos para eliminar la cal: Método 1 1. Rellene el hervidor con una parte de agua y otra de zumo de un limón. 2. Hierva el agua y deje que repose durante 15 minutos antes de desecharla. Repita los pasos 1 y 2 varias veces.
  • Page 21 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
  • Page 23 • L’appareil ne peut être utilisé par les enfants ou en leur présence que s’ils sont sous stricte surveillance. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. Utiliser la poignée ou le bouton. • Il est recommandé de déplacer un appareil rempli d’eau chaude avec une extrême vigilance.
  • Page 24: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL 1 Couvercle 2 Touche d‘ouverture du couvercle 3 Boîtier 4 Poignée 5 Plaque chauffante (interne) 6 Bouton de marche/arrêt 7 Base (alimentation) MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation Nettoyez la bouilloire avant la première utilisation. Remplissez la bouilloire (3) jusqu‘au repère supérieur.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    • Placez la bouilloire sur la base (5) de sorte que le fond de la bouilloire s’ajuste parfaitement avec le contact sur la base. • Branchez la fiche dans une prise. • Mettez l‘interrupteur marche / arrêt (6) en position I pour démarrer le chauffage. Le voyant s‘allume.
  • Page 26: Conseils Pour Le Recyclage

    Détartrage de la bouilloire Progressivement, le tartre s‘accumule dans la bouilloire. Suivez les étapes ci-dessous pour l‘éliminer : Méthode 1 1 Remplissez la bouilloire à mi-hauteur avec de l‘eau et ajoutez le jus d‘un citron. 2. Faites bouillir l‘eau et laissez reposer pendant 15 minutes avant de la jeter. 3 Répétez les étapes 1 et 2 plusieurs fois.
  • Page 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Page 29 • Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza. • Non toccare le superfi ci calde del dispositivo. Utilizzare l´impugnatura o il tasto. • Spostare con la massima cautela il dispositivo con acqua calda all´interno. • Il dispositivo non è un giocattolo: i bambini non devono giocare con il dispositivo. •...
  • Page 30 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO 1 Coperchio 2 Pulsante di apertura del coperchio 3 Alloggiamento 4 Manico 5 Piastra riscaldante (interno) 6 Pulsante di accendimento/ spegnimento 7 Base (alimentazione) MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO Primo utilizzo Pulisci il bollitore prima di utilizzarlo per la prima volta. Riempi il bollitore (3) fino al segno superiore.
  • Page 31 • Posiziona il bollitore sulla base (5) in modo che la parte inferiore del bollitore si inserisca esattamente nel contatto della base. • Inserisci la spina nella presa di corrente. • Sposta il pulsante di accensione/spegnimento (6) sulla posizione I per avviare il processo di bollitura.
  • Page 32 Decalcificare il bollitore Dopo un certo periodo di tempo, nel bollitore si accumula calcare. Seguire questi passaggi per rimuoverlo: 1° metodo Riempire il bollitore con acqua fino a metà e aggiungere il succo di un limone. Portare a ebollizione e lasciare all’interno per 15 minuti, prima di svuotarlo. Ripetere più...

Table of Contents