Worx WG518E Original Instructions Manual

Worx WG518E Original Instructions Manual

Electric blower
Hide thumbs Also See for WG518E:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Montage und Bedienung
  • Caracteristiques Techniques
  • Entretien
  • Assemblage Et Fonctionnement
  • Protection de L'environnement
  • Declaration de Conformite
  • Specifiche Tecniche
  • Informazioni Sul Rumore
  • Funzionamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Características Técnicas
  • Protección Ambiental
  • Declaración de Conformidad
  • Technische Gegevens
  • De Machine Schoonmaken
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Dane Techniczne
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Curăţarea Aparatului
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • Montáž a Obsluha
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Čistenie Prístroja
  • Dados Técnicos
  • Montagem Efuncionamento
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Teknisk Information
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Electric Blower
Elektrisches Gebläse
Souffleuse électrique
Soffiatore elettrico
Soplador eléctrico
Elektrische ventilator
Elektryczna dmuchawa
Elektromos lombfújó
Suflător electric
Elektrický foukač
Elektrický fúkač
Ventilador elétrico
Elektrisk blåsare
Električni puhalnik
WG518E
EN
P05
D
P11
F
P17
I
P23
ES
P29
NL
P35
PL
P41
HU
P47
RO
P53
CZ
P59
SK
P64
PT
P69
P75
SV
P80
SL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WG518E

  • Page 1 Electric Blower Elektrisches Gebläse Souffleuse électrique Soffiatore elettrico Soplador eléctrico Elektrische ventilator Elektryczna dmuchawa Elektromos lombfújó Suflător electric Elektrický foukač Elektrický fúkač Ventilador elétrico Elektrisk blåsare Električni puhalnik WG518E...
  • Page 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Page 3 Click! Click!
  • Page 5: Technical Specifications

    SPECIFICATIONS The tool being in good condition and well maintained Type WG518E (5-designation of machinery, Using the correct accessory for the tool and ensuring representative of Electric Blower) it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any...
  • Page 6 PRODUCT SAFETY d) Keep in mind that the operator or user is responsible for GENERAL SAFETY WARNINGS accidents or hazards occurring WARNING: Read all safety to other people or their warnings and all property. instructions. Failure to follow the warnings and instructions may 2) Preparation result in electric shock, fire and/or a) While operating the machine,...
  • Page 7 becomes damaged during use, the power source and allow the disconnect the cord from the machine to stop. Disconnect the supply immediately. DO NOT machine from the supply and TOUCH THE CORD BEFORE take the following steps before DISCONNECTING THE SUPPLY. restarting and operating the Do not use the machine if the machine:...
  • Page 8 SYMBOLS working on the machine. m) Avoid using the machine in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning. Read the operator’s manual. 4) Maintenance and storage a) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition;...
  • Page 9: Operation

    OPERATION ENVIRONMENTAL PROTECTION INTENDED USE: The blower is intended for residential use only. Use Waste electrical products must not be the blower outdoors to move yard debris as needed. disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your ASSEMBLY AND OPERATION local authorities or retailer for recycling advice.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description Electric Blower Type WG518E (5-designation of machinery, representative of Electric Blower) Function Blowing debris Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amended by 2005/88/EC 2000/14/EC amended by 2005/88/EC:...
  • Page 11: Technische Daten

    Die Festigkeit der Handgriffe und ob TECHNISCHE DATEN Antivibrationszubehör verwendet wird. Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und Typ WG518E (5- Bezeichnung der Maschine, diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. Vertreter des elektrischen Gebläses) Wird dieses Werkzeug nicht angemessen Nennspannung...
  • Page 12 PRODUKTSICHERHEIT sind, die Maschine bedienen. Lokale Vorschriften können das ALLGEMEINE SICHERHEIT- Alter des Bedieners einschränken. SHINWEISE c) Benutzen Sie die Maschine WARNUNG: Lesen Sie alle niemals während sich Personen, Sicherheitshinweise und insbesondere Kinder, oder Tiere in Anweisungen. Versäumnisse bei unmittelbarer Nähe aufhalten. der Einhaltung der d) Die Bedienperson bzw.
  • Page 13 3) Betrieb des Shreddermediums und andere Befestigungselemente a) Stellen Sie vor dem Starten gesichert sind, dass das der Maschine sicher, dass die Gehäuse unbeschädigt ist und Vorschubkammer leer ist. die Schutzvorrichtungen bzw. b) Halten Sie das Gesicht und andere Abdeckungen installiert sind. Körperteile von der Einlassöffnung Ersetzen Sie verschlissene fern.
  • Page 14 h) Falls die Maschine verstopft, um zu gewährleisten, dass schalten Sie die Stromquelle ab sich der Rasenmäher in einem und entfernen Sie das Akkupack betriebssicheren Zustand befindet. aus der Maschine, bevor Sie die b) Abgenutzte oder beschädigte Teile Rückstände entfernen. sicherheitshalber auswechseln.
  • Page 15: Montage Und Bedienung

    SYMBOLE BEDIENUNG Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Gebläse ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es m Freien, um Gartenabfälle zu bewegen. Bedienungsanleitung lesen MONTAGE UND BEDIENUNG Aktion Abbildung Tragen Sie eine Schutzbrille Sie das Gebläse anbringen & Zum Siehe A&B Lösen des Gebläse EIN- UND AUSSCHALTEN WARNUNG! Nach dem...
  • Page 16 Seifenlauge und ein weiches Tuch. Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Elektrisches Gebläse - Verwenden Sie kein Reinigungs- oder Typ WG518E (5- Bezeichnung der Maschine, Lösungsmittel, das Chemikalien enthält, die das Vertreter des elektrischen Gebläses) Plastik stark beschädigen können.
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    L ’outil est en bon état et bien entretenu. L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et Modèle WG518E (5-désignation de machines, l’assurance qu’il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant representatives de souffleur électriques)
  • Page 18 SÉCURITÉ DU PRODUIT bien les personnes ne connaissant pas les consignes AVERTISSEMENTS DE SÉCU- d’utilisation de la machine. RITÉ GÉNÉRAUX Les règlementations locales AVERTISSEMENT: Lire peuvent limiter l’âge tous les avertissements d’utilisation de l’opérateur. de sécurité et toutes les c) Ne pas utiliser la machine, instructions.
  • Page 19 3) Fonctionnement l’éjection de matériel pourrait vous blesser. a) Avant de démarrer la machine, f) Avant utilisation, inspectez toujours assurez-vous que la chambre visuellement que le dispositif d’alimentation est vide. de déchiquetage, les boulons b) Maintenez votre visage et du dispositif de déchiquetage et votre corps loin de l’ouverture autres elements de fixation sont d’admission de l’alimentation.
  • Page 20: Entretien

    la zone de décharge, ceci serrés. peut empêcher une décharge b) Par sécurité, remplacer appropriée et entraîner un toutes parties usées ou rebond de matériau à travers endommagées. l’ouverture d’admission. c) Utilisez uniquement des h) En cas d’obstruction de la pièce de rechange et des machine, éteignez la source accessoires d’origine.
  • Page 21: Assemblage Et Fonctionnement

    SYMBOLES FONCTIONNEMENT UTILISATION CONFORME: Le souffleur est conçu pour un usage domestique. Utilisez le souffleur à l’extérieur pour déplacer les débris du jardin. Lire le mode d’emploi ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Porter une protection pour les yeux ACTION FIGURE Assemblage & démonter le tube Voir A&B Marche/ arret Porter une protection pour les yeux...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit, ou solvant qui puisse contenir des substances Description Souffleur électrique chimiques pouvant endommager le plastique. Modèle WG518E (5-désignation de machines, - Les roulements sont auto-lubrifiés, ils ne representatives de souffleurs électriques) nécessitent donc pas de lubrification supplémentaire.
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    Le condizioni e la buona manutenzione dello SPECIFICHE TECNICHE strumento L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua Codice WG518E (5-designazione del affilatura, nonché le sue buone condizioni. macchinario, rappresentante il soffiatore La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di elettrico) accessori antivibrazione.
  • Page 24 SICUREZZA DEL PRODOTTO c) Non usare il dell’apparecchio in presenza di altre persone, in AVVISI GENERALI PER LA particolar modo di bambini o di SICUREZZA animali domestici. ATTENZIONE! È d) Ricordare che l’operatore o assolutamente necessario l’utente sono responsabili di leggere attentamente tutte le incidenti o rischi che dovessero istruzioni.
  • Page 25 di bloccaggio siano ben serrati, alimentazione sia vuota. che l’alloggiamento non sia b) Tenere il viso e il corpo lontano danneggiato e che le protezioni dall’apertura di alimentazione. e gli schermi siano in posizione. c) Non lasciare le mani o qualsiasi Sostituire i componenti usurati altra parte del corpo, né...
  • Page 26 attraverso l’apertura di operazioni, accertarsi che inserimento. tutti i dadi, i bulloni e le h) Se la macchina dovesse viti dell’apparecchio siano ostruirsi, scollegare saldamente avvitati. l’alimentazione e rimuovere la b) Per maggiore sicurezza, batteria dalla macchina prima di sostituire le parti usurate o liberarla dai detriti.
  • Page 27: Funzionamento

    SIMBOLI FUNZIONAMENTO USO CONFORME ALLE NORME: Il soffiatore è destinato esclusivamente all’uso domestico. Utilizzare il soffiatore all’aperto per spostare i detriti del cortile secondo la necessità. Leggere le istruzioni MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Indossare protezione per gli occhi AZIONE FIGURA ASSEMBLAGGIO & SMONTARE Vedi Fig.
  • Page 28: Pulizia Dell'apparecchio

    - Non utilizzare nessun tipo di detergente, pulitore o Dichiara che l’apparecchio ,, Descrizione Soffiatore elettrico solvente che possa contenere sostanze chimiche che Codice WG518E (5- designazione del potrebbero danneggiare seriamente la plastica. macchinario, rappresentante il soffiatore - Questo prodotto utilizza cuscinetti autolubrificanti, elettrico) pertanto non è...
  • Page 29: Características Técnicas

    TÉCNICAS condiciones. Si se agarran las asas firmemente y se utilizan Modelo WG518E (5-denominación de la accesorios antivibración. máquina, representativo del soplador eléctrico) Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
  • Page 30 SEGURIDAD DEL PRODUCTO c) Nunca utilice la máquina mientras otras personas, ADVERTENCIA! Leer especialmente niños o animales todas las instrucciones. domésticos se encuentran en Si no se respetan las instrucciones, las proximidades. existe un riesgo de descargas d) Recuerde que el usuario u eléctricas, de incendio y/o de operario es el responsable de graves heridas.
  • Page 31 los pernos y otros materiales compruebe que la cámara de de sujeción sean firmes, que alimentación esté vacía. la carcasa esté en perfectas b) Mantenga la cara y el cuerpo condiciones y que las alejados de la abertura de protecciones y pantallas estén alimentación.
  • Page 32 abertura de entrada. condiciones seguras de trabajo. h) Si la máquina se atasca, b) Para su seguridad, reemplace apáguela y extraiga la batería las piezas gastadas o dañadas. de la máquina antes de limpiar c) Utilice sólo repuestos y la suciedad. accesorios originales.
  • Page 33 SÍMBOLOS FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA: El soplador está diseñado exclusivamente para el uso en espacios residenciales. Utilícelo en exteriores para mover la suciedad del suelo. Lea el manual MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA Utilice protección ocular Montaje & desmontar el tubo de Véase la Fig.
  • Page 34: Protección Ambiental

    Declaran que el producto, disolvente que pueda contener productos químicos. Descripcón Soplador eléctrico Podría dañar seriamente la carcasa de plástico. Modelo WG518E (5-denominación de la - Su producto utiliza rodamientos autolubricados, máquina, representa un soplador eléctrico) por lo que no necesitan lubricación.
  • Page 35: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS De conditie en de onderhoudstoestand van het apparaat. Gebruik van de juiste accessoires. Zorg dat ze scherp Type WG518E (5- machineaanduiding, typisch voor elektrische blazer) zijn en in goede toestand. De wijze waarop de grepen worden vastgehouden en...
  • Page 36 PRODUCTVEILIGHEID mogelijk dat de plaatselijke wetgeving een leeftijdslimiet ALGEMENE oplegt. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN c) Bedien de machine nooit WAARSCHUWING! Lees wanneer er mensen, met alle instructies name kinderen, of huisdieren zorgvuldig door. Indien u zich in de buurt zijn. niet aan alle onderstaande d) Denk eraan dat de gebruiker instructies houdt, kan dat leiden verantwoordelijk is voor...
  • Page 37 3) Bediening veroorzaken kan. f) Controleer vóór a) Wees ervan overtuigd dat de ingebruikneming altijd visueel aanvoerkamer leeg is, voordat of de versnipperaar, de de machine gestart wordt. versnipperaarbouten en andere b) Houd uw gezicht en lichaam bevestigingsmiddelen goed weg van de aanvoeropening. vast zitten, dat de behuizing c) Houd geen handen, noch onbeschadigd is en dat de...
  • Page 38 h) Als de machine verstopt b) Vervang beschadigde of raakt, koppel hem dan van de versleten onderdelen voor uw voedingsbron af en verwijder eigen veiligheid. de accu uit de machine c) Gebruik uitsluitend originele voordat u brokstukken vervangingsonderdelen en verwijdert. toebehoren.
  • Page 39 SYMBOLEN BEDIENING BEDIENING De blazer is slechts bestemd voor werkzaamheden in en rond het eigen huis. Gebruik de blazer buitenshuis om brokstukken te verplaatsen indien nodig. Lees de gebruiksaanwijzing ASSEMBLAGE EN BEDIENING Draag een veiligheidsbril ACTIE FIGUUR MONTAGE VAN & de blazer Zie Fig.
  • Page 40: De Machine Schoonmaken

    Verklaren dat het product milde zeep en een vochtige doek. Beschrijving Elektrische blazer - Gebruik geen detergent, schoonmaakmiddelen Type WG518E (5- machineaanduiding, typisch of oplosmiddelen die chemicaliën zouden kunnen voor elektrische blazer) bevatten die het plastic beschadigen. Functie Afval wegblazen - De machine heeft zelfsmerende lagers.
  • Page 41: Dane Techniczne

    Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty czy wiercony. DANE TECHNICZNE Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo konserwowane. Typ WG518E (5- oznaczenie maszyny, Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy elektryczna dmuchawa) narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym stanie.
  • Page 42 BEZPIECZEŃSTWO doświadczenia i wiedzy na temat PRODUKTU urządzenia, a także osób, które nie zapoznały się z instrukcjami OGÓLNE OSTRZEŻENIA użytkowania urządzenia; lokalne DOTYCZĄCE przepisy mogą wprowadzić BEZPIECZEŃSTWA ograniczenia dotyczące wieku UWAGA: Należy operatora. przeczytać wszystkie c) Nie należy obsługiwać urządzenia, przepisy.
  • Page 43 odłamki żwiru lub innego materiału przeznaczony do używania poza mogą spowodować obrażenia zamkniętymi pomieszczeniami obsługi lub innych osób. i czy nosi odpowiednie f) Przed przystąpieniem do oznakowanie. Zalecany przekrój eksploatacji urządzenia należy przewodów przedłużacza wzrokowo skontrolować, czy nie może być mniejszy niż elementy kruszące, śruby 2×0.75mm elementów kruszących oraz...
  • Page 44 g) Unikaj gromadzenia się techniczny kosiarki i zapewnić przetworzonego materiału w bezpieczeństwo pracy, należy strefie wyładowczej; może okresowo dokręcać wszystkie to uniemożliwić prawidłowe nakrętki i śruby. rozładowania oraz być przyczyną b) Dla bezpieczeństwa należy odrzutu materiału poprzez otwór wymieniać zużyte lub uszkodzone wlotowy.
  • Page 45 SYMBOLE DZIAŁANIE UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Dmuchawa jest przeznaczona wyłącznie do używania wewnątrz pomieszczeń. Użyj dmuchawy do usunięcia zanieczyszczeń według Zapoznać się z instrukcję użytkownika zapotrzebowania. MONTAŻ I OBSŁUGA DZIAŁANIE RYSUNEK Używać ochrony wzroku MONTAŻ RURY & demontażem rury Patrz A&B dmuchawy URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE...
  • Page 46: Czyszczenie Urządzenia

    50668 Köln URZĄDZENIA Deklarujemy, że produkt, Opis Elektryczna dmuchawa Urządzenie należy regularnie czyścić. Typ WG518E (5- oznaczenie maszyny, OSTRZEŻENIE! Utrzymywać suchość produktu. elektryczna dmuchawa) Nie spryskiwać wodą pod żadnym pozorem. Funkcja Wydmuchiwanie zanieczyszczeń - Do czyszczenia urządzenia używać jedynie łagodnego mydła i nawilżonej szmatki.
  • Page 47: Műszaki Adatok

    Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karbantartják-e. MŰSZAKI ADATOK Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban Típus WG518E (5- a készülék jelölése, maradjon. elektromos fúvó készüléket jelöl) A fogantyú megfelelően rögzül-e, használnak-e rezgéscsillapító tartozékokat. Névleges feszültség 220-240V~50/60Hz A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a...
  • Page 48 BIZTONSÁGOS tapasztalattal nem rendelkező TERMÉKHASZNÁLAT vagy a jelen utasításokat nem ismerő személyek használják; a ÁLTALÁNOS működtető életkorára vonatkozóan FIGYELMEZTETÉSEK helyi korlátozások lehetnek FIGYELEM: Olvasson el érvényben. minden biztonsági c) Soha ne működtesse a gépet, figyelmeztetést és ha mások (különösen gyerekek), valamennyi utasítást.
  • Page 49 elemek megfelelő rögzítését/ vagy a kidobó csúszdába, meghúzását, a védőburkolat vagy bármely mozgó alkatrész sérülésmentességét, és a védők közelébe kerüljenek. és védőernyők pozicionálását. d) Munkavégzés közben mindig Cserélje ki a kopott vagy ügyeljen az egyensúlyára. Ne károsodott alkatrészeket, nyúljon túl messzire. Soha ne hogy megőrizze a gép eredeti álljon magasabban a gép talpánál állapotát.
  • Page 50 megsérültek, illetve a teljesen leállt. Az ellenőrzések és biztonsági eszközök, például a beállítások, stb. előtt, várja meg hulladékgyűjtő-tartály nélkül. a gép teljes lehűlését. Gondosan j) Tartsa tisztán a gép áramforrását, tartsa karban és tisztán a gépet. a károsodás és az esetleges f) A gépet száraz, gyerekek elől tűzveszély megelőzése végett.
  • Page 51 SZIMBÓLUMOK MŰKÖDÉS RENDELTETÉS: Ezt a fúvókészüléket kizárólag otthoni használatra tervezték. Szükség esetén a fúvókészüléket azonban kültérben is lehet használni, az udvar szemetének arrább Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet költöztetése érdekében. ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS Viseljen védőszemüveget MŰVELET ÁBRA MONTAŻ RURY & demontażem rury Lásd az A&B dmuchawy ábrákat...
  • Page 52: Megfelelőségi Nyilatkozat

    50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: A szerszámot tisztítsa rendszeresen. Leírás Elektromos fúvó készülék FIGYELMEZTETÉS! Vigyázzon, hogy a Típus WG518E (5- a készülék jelölése, szerszám mindig száraz legyen. elektromos fúvó készüléket jelöl) Soha ne permetezze vízzel. Rendeltetés Hulladék fújása - A szerszám tisztításához csak szappanos vizet és nedves ruhát használjon.
  • Page 53: Date Tehnice

    Modul în care este utilizată unealta şi materialele tăiate DATE TEHNICE sau găurite. Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută Tip WG518E (5- domeniul de utilizare al corespunzător aparatului, denumirea Suflantă electrice) Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind ascuţit şi în bună...
  • Page 54 SECURITATEA necesare şi nici oamenilor PRODUSULUI nefamiliarizaţi cu aceste instrucţiuni să utilizeze maşina. AVERTISMENTE Reglementările locale pot îngrădi GENERALE DE şi vârsta operatorului. SIGURANŢĂ c) Nu utilizaţi maşina dacă în AVERTISMENT: Citiţi apropierea lui se află diferite toate avertismentele de persoane (mai ales copii) sau siguranţă...
  • Page 55 convinge că elementele de tocare b) Ţineţi la distanţă faţa şi corpul dvs. şi şuruburile care le fixează de orificiul de intrare a materialelor sunt strânse, carcasa nu este în cuvă. deteriorată, iar apărătorile şi c) Evitaţi introducerea mâinilor, a ecranele de protecţie sunt la locul membrelor sau a hainelor dvs.
  • Page 56 înainte de a curăţa aceasta de service, inspecţie, depozitare sau mizerie. pentru a schimba un accesoriu, i) Nu utilizaţi niciodată aparatul cu deconectaţi maşina de la sursa apărători sau scuturi de protecţie de alimentare şi asiguraţi-vă că defecte sau fără dispozitive de toate piesele în mişcare s-au protecţie, cum ar fi colectorul de oprit complet.
  • Page 57 SIMBOLURI FUNCŢIONAREA DOMENIU DE UTILIZARE Suflanta aceasta electrică este destinată uzului rezidenţial. La nevoie însă, această suflantă poate fi utilizată şi la deplasarea mizeriei adunate în curtea casei. Citiţi manualul de utilizare ASAMBLARE ŞI OPERARE Purtaţi ochelari de protecţie ACŢIUNE FIGURA ASAMBLAREA &...
  • Page 58: Curăţarea Aparatului

    - Nu utilizaţi detergenţi, agenţi de curăţare sau solvenţi Declarăm că produsul, Descriere Suflantă electrică care ar putea conţine substanţe chimice, deoarece Tip WG518E (5- domeniul de utilizare al aceste produse pot deteriora grav componentele din aparatului, denumirea Suflantă electrice) plastic.
  • Page 59: Technické Údaje

    Jak je zařízení použito a jak je prováděno řezání TECHNICKÉ ÚDAJE materiálu. Zda je zařízení v dobrém provozním stavu a je dobře Typ WG518E (5- označení strojního zařízení, udržované zástupce pro elektrické fukary) Použití správného typu příslušenství a zajištění, aby bylo nabroušené...
  • Page 60 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO může být omezen místními NÁVODU předpisy. c) Nikdy zařízení nepoužívejte v BEZPEČNOST VÝROBKU blízkosti dalších osob, zvláště pak VŠEOBECNÉ dětí nebo domácích zvířat. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY d) Uvědomte si, že obsluha nebo VAROVÁNÍ: Přečtěte si uživatel nesou odpovědnost za všechna bezpečnostní...
  • Page 61 g) Před použitím zkontrolujte, zda f) Pokud začne stroj vydávat napájecí a prodlužovací kabel neobvyklý zvuk, nebo se objeví nejeví známky poškození nebo vibrace, okamžitě vypněte napájení a počkejte, až se stroj opotřebení. Pokud dojde během zcela zastaví. Před opětovným používání...
  • Page 62 SYMBOLY blokujících průchod nebo před vyčištěním výstupní šachty, - před kontrolou, čištěním a jakoukoli prací na stroji; m) Nepoužívejte zařízení za špatných Přečtěte si návod k obsluze povětrnostních podmínek, zvláště pak pokud hrozí nebezpečí bouřek. 4) Údržba a uložení Používejte ochranné prostředky zraku a) Všechny matice, šrouby a spojovací...
  • Page 63 Tímto prohlašujeme, že výrobek, odložením zařízení počkejte, až se motor Popis Elektrický fukar zcela zastaví. Typ WG518E (5-označení strojního zařízení, zástupce pro elektrické fukary) Spuštění / zastavení Funkce Foukání a sběr listí do lapače Při používání přístroje držte trubici fukaru asi 8-20cm nad zemí.
  • Page 64 Ako sa zariadenie používa a ako sa prevádza rezanie TECHNICKÉ ÚDAJE materiálu. Či je zariadenie v dobrom technickom stave a či je dobre Typ WG518E (5- označenie strojového udržiavané. zariadenia, zástupca pre elektrické fúkače) Použitie správneho typu príslušenstva a zaistenie, aby bolo nabrúsené...
  • Page 65 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU blízkosti ďalších osôb, hlavne detí VŠEOBECNÉ alebo domácích zvierat. d) Pamätajte na to, že obsluha BEZPEČNOSTNÉ POKYNY alebo používateľ zariadenia je UPOZORNENIE: zodpovedný za nehody alebo Prečítajte si všetky škody, ktoré hrozia iným osobám bezpečnostné upozornenia a alebo ich majetku. všetky pokyny.
  • Page 66 napájací a predlžovací kábel zvuk, alebo sa objavia vibrácie, nejaví známky poškodenia alebo okamžite vypnite napájanie a opotrebenia. Ak dôjde v priebehu počkajte, kým sa stroj úplne používania k poškodeniu kábla, nezastaví. Pred opätovným ihneď ho odpojte od zdroja uvedením do chodu zo stroja napájania.
  • Page 67 SYMBOLY blokujúcich priechod alebo pred vyčistením výstupnej šachty, - pred kontrolou, čistením, a každou prácou na zariadení m) Zariadenie nepoužívajte v zlých Prečítajte si návod na obsluhu poveternostných podmienkach, hlavne ak hrozí nebezpečentvo búrok. Používajte ochranné prostriedky zraku 4) Údržba a uskladnenie a) Všetky matice, skrutky a spájacie prvky udržiavajte dotiahnuté, aby Používajte ochranu sluchu...
  • Page 68: Montáž A Obsluha

    že výrobek, poruchy alebo nebezpečenstva. Popis Elektrický fúkač Typ WG518E (5- označenie strojového Použitie zariadenia ako fúkača zariadenia, zástupca pre elektrické fúkače) Pri používaní prístroja držte trubicu fukára Funkcia vyfukovanie nečistôt asi 8-20cm nad zemou.
  • Page 69: Dados Técnicos

    A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. Tipo WG518E (5- designação de aparelho mecânico, representante do Soprador Elétrico) A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
  • Page 70 SEGURANÇA DO PRODUTO quando estiverem outras pessoas, sobretudo crianças, AVISOS GERAIS DE ou animais nas redondezas. SEGURANÇA d) O utilizador desta ferramenta AVISO: Leia todos os é responsável pelos acidentes avisos e instruções de ou pelas situações de perigo segurança. O desrespeito dos que afectem outras pessoas avisos e instruções pode resultar ou os bens destas.
  • Page 71 e outros retentores estão que a câmara de alimentação seguros, se a caixa não está está vazia. danificada e se as proteções b) Mantenha o rosto e o corpo e ecrãs estão no devido lugar. afastados da abertura de Substitua os componentes entrada de alimentação.
  • Page 72 através da abertura de cavilhas e parafusos alimentação. apertados para ter a certeza de h) Se a máquina entupir, que o equipamento está em desligue a fonte de condições de ser utilizado de alimentação e remova forma segura. o conjunto de pilhas da b) Substitua as peças que máquina antes de limpar os estejam desgastadas ou...
  • Page 73: Montagem Efuncionamento

    SÍMBOLOS FUNCIONAMENTO UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES: O ventilador destina-se exclusivamente a utilização doméstica. Utilize o ventilador no exterior para mover os resíduos de jardins conforme necessário. Ler o manual. MONTAGEM E FUNCIONAMENTO Usar óculos de protecção AÇÃO FIGURA MONTAGEM & separar o tubo See Fig.
  • Page 74: Protecção Ambiental

    Descrição Soprador Elétrico que possam danificar seriamente o plástico. Tipo WG518E (5- designação de aparelho - Esta ferramenta inclui rolamentos de lubrificação mecânico, representante do Soprador Elétrico) automática pelo que não é necessária qualquer Função soprar detritos...
  • Page 75: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION VARNING: För att det ska bli korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga Typ WG518E (5- maskinbeteckning, förhållanden vid användning också tas med för alla beteckning för Elektrisk Lövblås) delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när det körs på...
  • Page 76 PRODUKTSÄKERHET som uppstår för andra personer eller deras egendom. GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR 2) Förberedelser VARNING! Läs alla a) Under arbete med maskinen, instruktioner. Följs inte alla använd alltid solida skodon och nedanstående instruktioner kan långbyxor. Använd inte denna det leda till elektriska stötar, brand apparat när du är barfota eller och/eller allvarliga skador.
  • Page 77 användning, koppla ur den från stanna. Ta bort batteripaket från tillförseln omedelbart. RÖR maskinen och vidta följande INTE SLADDEN INNAN DU åtgärder innan du startar om KOPPLAT UR TILLFÖRSELN. och kör maskinen: Använd inte maskinen om i) Inspektera för skada.; sladden är skadad eller sliten.
  • Page 78 SYMBOLER 4) Underhåll och förvaring a) Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna för att säkerställa att maskinen är Läs bruksanvisningen driftsäker. b) Byt ut slitna eller skadade delar. c) Använd endast originalreservdelar och tillbehör. d) Förvara maskinen på en torr Använd skyddsglasögon plats, utom räckhåll för barn.
  • Page 79: Deklaration Om Överensstämmelse

    DFörklarar att denna produkt, ANVÄNDA LÖVBLÅSAREN Beskrivning Elektrisk Lövblås Håll blåsröret ungefär 8-20cm over WG518E (5- maskinbeteckning, marken vid användning. beteckning för Elektrisk Lövblås) Rör den i en svepande rörelse från sida Funktion Blåsning skärp till sida.
  • Page 80: Tehnični Podatki

    Ali uporabljate ustrezni dodatek in njegova brezhibnost. Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba TEHNIČNI PODATKI dodatkov za zmanjševanje vibracij. Uporaba orodja za predviden namen, skladen s temi Vrsta WG518E (5- oznaka naprave, predstavnik navodili. električnih puhalnikov) Če orodja ne uporabljate pravilno, lahko Nazivna napetost 220-240V~50/60Hz povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok.
  • Page 81 VARNOSTNA NAVODILA lastnini, je odgovoren uporabnik ali SPLOŠNA VARNOSTNA lastnik. NAVODILA 2) Priprava OPOZORILO: Preberite a) Med uporabo naprave bodite vsa varnostna opozorila vedno obuti v čvrsto obutev in in navodila. Neupoštevanje imejte oblečene dolge hlače. opozoril in navodil lahko privede do Naprave ne uporabljajte bosi ali, električnega udara in/ali resnih če imate obute odprte sandale.
  • Page 82 znakov poškodb ali staranja. stojte proč od odprtine za Če opazite, da se je napajalni izmetavanje. kabel med uporabo poškodoval, f) Če naprava začne neustrezno ga takoj odklopite iz vtičnice. delovati oziroma vibrirati, jo POŠKODOVANEGA KABLA SE takoj izklopite in počakajte, da se NE DOTIKAJTE DOKLER GA NE popolnoma zaustavi.
  • Page 83 SIMBOLI zagozdenega dela ali čiščenjem odprtine za izmetavanje, - pred preverjanjem, čiščenjem ali delom na napravi. m) Napravo uporabljate le podnevi Preberite uporabniški priročnik. ali, ko je zagotovljena ustrezna osvetlitev. 4) Vzdrževanje in shranjevanje Uporabljajte zaščito za oči. a) Poskrbite, da bodo vse matice in vijaki vedno dobro priviti, saj le tako zagotovite, da je naprava v Uporabljajte zaščito za ušesa...
  • Page 84 Izjavljamo, da je izdelek, druge okvare. Opis izdelka Električni puhalnik Uporaba puhalnika Vrsta izdelka WG518E (5- oznaka naprave, Med uporabo puhalnika držite cev predstavnik električnih puhalnikov) približno 8-20cm nad tlemi. Funkcija Puhanje delcev Z nihajnimi gibi pomikajte puhalnik levo in desno.
  • Page 88 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01259000...

Table of Contents