Download Print this page

Sanyo M2541 Instruction Book page 4

Portable cassette recorder

Advertisement

0
9
POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ALIMENTATION
AC Power Wechselstrombetrieb
Battery Power
Fonctionnement sur courant alternatif
Batteriebetrieb
Fonctionnement sur piles
Voltage Adjustment (except M2541E and Canada)-
Einstellung der Net :spannung (auger M2541E/Kanada)
Reglage de tension d'alimentation (excepts
M2541E/Canada)
This Recorder is factory adjusted for 240V AC and M2541Z is
for 220V AC. If you use the recorder on different voltage, set
the VOLTAGE SELECTOR, located inside the battery
compartment, according to your local voltage. See illustration.
Dieser Cassetten-Recorder wurd werksseitig auf eine
Netzspannung von 240V eingestellt (M2541Z ist auf 220V
eingestellt). Falls das Gerat bei einer davon abweichenden
Netzspannung verwendet soli, so ist der im Batteriefach
angebrachte Spannungswahler (VOLTAGE SELECTOR) auf die
ortliche Netzspannung einzustellen (siehe Abbildung).
Cet enregistreur a subi un reglage en usine pour fonctionner sur
du courant alternatif 240V (M2541 Z est regle 220V). S'il est
appele a fonctionner sur une tension d'alimentation differente,
un reglage du SELECTEUR DE TENSION s'impose. Celui-ci est
place a l'interieur du logement des piles; le *ler en fonction de
la tension locale. Se reporter a ('illustration.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

M2541eM2541z