Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Steam Iron Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
Page 3
• Never leave the iron unattended when it is switched on. • Place the steam iron on a fl at surface or table, do not let the steam iron hang over the edge of a table or counter. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un-...
FEATURES Steam button Pressing this button instantly produces a powerful shot of steam from soleplate to elimi- nate stubborn wrinkles. Spray button Pressing this button instantly provides a fine mist spray to dampen hard-to-iron textile. Steam knob Move this slider to select your desired steam output for each garment, or use self-clean function.
Page 5
Indicator light The light is illuminated and sp the set temperature. During ir 5. Make sure that the steam knob is set to dry position, then place the iron vertically (see fi g. 1). 6. Once soleplate temperature has reached the preset temperature, indicator light will Sole plate go out.
IRONING TIPS • Always check if your garment has ironing instructions attached before ironing. Always follow these instructions. • If no ironing instructions are attached but you know the material of the garment, please refer to the iron table below. •...
IRONING INSTRUCTIONS Symbol Fabric Temperature Steam Knob Steam Button Spray Synthetic fi bers and silk √ Wool √ √ Cotton and linen √ √ √ No ironing! This garment can not be ironed TECHNICAL DATA Voltage 220–240V ~50/60Hz Power 2000–2400W Water tank capacity 0.3 liter RIGHT OF COMPLAINT...
Page 8
Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Ångstrykjärn Läs igenom manualen innan du använder ångstrykjärnet. Spara dessa anvisningar för framtida bruk. Innan du använder detta ångstrykjärn bör följande grundläggande försik- tighetsåtgärder alltid iakttas.
Page 9
• Placera ångstrykjärnet på en plan yta eller ett bord och låt det inte sticka ut över kanten på ett bord eller en bänk. • Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med fysiska eller mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och kunskaper, om de använder apparaten under överinseende av en vuxen eller om de fått instruktioner om an- vändningen så...
FUNKTIONER Ångknapp Tryck på denna knapp för att producera en kraftig ångpuff från stryksulan som hjälper till att släta ut envisa veck. Sprejknapp Tryck på denna knapp för att spreja en fin vattendimma som fuktar svårstrukna tyger. Ångreglage Använd detta skjutreglage för att välja önskat ångutsläpp för varje enskilt plagg, eller för att använda självrengöringsfunktionen.
Page 11
Indicator light The light is illuminated and sp the set temperature. During ir 5. Kontrollera att ångreglaget är inställt på torrt läge och placera sedan strykjärnet upprätt (se fi gur 1). Sole plate 6. Lampan slocknar när stryksulan har uppnått den förinställda temperaturen. Ställ in önskat ångutsläpp med ångreglaget, eller låt det vara i torrt läge.
Page 12
TIPS VID STRYKNING • Kontrollera alltid om ett plagg har strykanvisningar innan du påbörjar strykningen. Följ alltid dessa anvisningar. • Om inga strykanvisningar finns, men du vet vilket material plagget är gjort av, hänvisar vi till tabellen nedan. • Anvisningarna nedan är inte tillämpliga på tyger som har specialbehandlats, t.ex. med glans, plissering osv.
STRYKNINGSANVISNINGAR Symbol Material Temperatur Ångvred Ångpuff knapp Spray Syntetiska fi b- rer och silke √ Ylle √ √ Bomull och linne √ √ √ Får ej strykas! Detta plagg får inte strykas TEKNISKA DATA Spänning 220–240V ~50/60Hz Ström 2000–2400W Kapacitet vattentank 0,3 liter REKLAMATIONSRÄTT...
Page 14
Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Dampstrykejern Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Page 15
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte samt at de er inneforstått med eventu- elle farer.
EGENSKAPER Dampknapp Trykk på denne knappen for å få en kraftig dampsprut fra sålen som fjerner vanskelige krøller. Sprayknapp Trykk på denne knappen for å spraye en fin dusj når du damper tekstiler som er vanske- lige å stryke. Dampbryter Flytt på...
Indicator light The light is illuminated and spark the set temperature. During iron 5. Kontroller at dampbryteren er satt til tørr-posisjon, og sett strykejernet loddrett (se fi g. 1). 6. Når såletemperaturen har nådd den forhåndsinnstilte temperaturen, slukkes Sole plate indikatorlampen.
Page 18
STRYKETIPS • Kontroller alltid om det er festet noen strykeinstruksjoner på plagget før du stryker det. Følg alltid disse instruksjonene. • Hvis det ikke henger strykeinstruksjoner på plagget men du vet hva slags stoff det er laget av, kan du se på stryketabellen nedenfor. •...
STRYKETIPS Symbol Stoff Temperatur Dampbryter Dampknapp Sprut Syntetiske fi bre og silke √ √ √ Bomull og lin √ √ √ Må ikke stry- Dette sto et kes! kan ikke strykes TEKNISKE DATA Spenning 220–240V ~50/60Hz Strøm 2000–2400W Kapasitet vattentank 0,3 liter REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på...
Page 20
Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Dampfbügeleisen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
Page 21
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, um zu vermeiden, dass es zu Verbrennungen oder Beschädigungen des Geräts kommt, wenn Kinder z.B. am Kabel anziehen oder gegen das Bügeleisen schlagen. • Lassen Sie das Bügeleisen nie unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. •...
FUNKTIONEN Dampfknopf Dieser Knopf löst einen kräftigen Dampfstoß aus der Bodenplatte des Bügeleisens aus. Dies hilft dabei, hartnäckige Falten zu entfernen. Sprühknopf Beim Drücken dieses Knopfs wird ein feiner Sprühnebel ausgestoßen, um schwer zu bügelnde Textilien anzufeuchten. Dampf-Einstellknopf Bewegen Sie den Dampfschieber, um den gewünschten Dampfausstoß je nach Klei- dungsstück auszuwählen oder die Selbstreinigungsfunktion zu nutzen.
3. Drücken Sie die Abdeckung des Wassereinlasses nach unten. Wenn Sie sich in der korrekten Position befi ndet, ist ein Klickgeräusch zu hören. 4. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und wählen Sie mit dem Temperatur- Schalter die gewünschte Temperatur, abhängig vom jeweiligen Stoff . Die Anzeigeleuchte blinkt auf und zeigt an, dass sich das Bügeleisen erhitzt.
Page 24
SELBSTREINIGUNGSFUNKTION Das Dampfbügeleisen sollte regelmäßig gereinigt werden, abhängig von der Wasserhärte in Ihrer Region und der Häufigkeit der Verwendung des Geräts. Gießen Sie niemals weißen Essig oder Flüssigreiniger in den Wassertank, sondern immer nur frisches und sauberes Wasser. 1. Füllen Sie Wasser in den Wassertank. 2.
BÜGELHTABELLE Symbole Material Temperatur Dampfregler Dampfstoß- Sprühen taste Synthetische Fasern und √ Seide Wolle √ √ Baumwolle und Leinen √ √ √ Nicht bügeln! Dieses Kleidungs- stück darf nicht gebügelt werden. TECHNISCHE DATEN Spannung 220—240V ~ 50/60Hz Strom 2000–2400W Volumen Wassertank 0,3 liter REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-...
Page 26
Kiitos Rusta-tuotteen Lue koko käyttöohje ennen ostamisesta! kokoamista ja käyttämistä! Höyrysilitysrauta Lue käyttöohje ennen höyrysilitysraudan käyttämistä. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Ennen kuin käytät tätä höyrysilitysrautaa, huomioi seuraavat perusvarotoimet. TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta, että sähköpistorasian jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä, ennen kuin käytät laitetta. Jos näin ei ole, älä...
Page 27
• Aseta höyrysilitysrauta tasaiselle alustalle tai pöydälle. Älä anna sen työntyä pöydän tai laudan reunan yli. • Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä tai aisteissa on puutteita tai joilla ei ole kokemusta tai osaamista tällaisten laitteiden käyttämisestä, jos he käyttävät laitetta aikuisen valvonnassa tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen turvallisesta käyttämisestä...
TOIMINNOT Höyrypainike Tämän painikkeen painallus muodostaa silityspohjasta voimakkaan höyrypilven, joka tehostaa yksittäisten ryppyjen siliämistä. Suihkepainike Tämän painikkeen painallus muodostaa hienojakoisen vesisumun, joka kosteuttaa vaikeasti siliäviä kankaita. Höyrysäädin Tällä liukusäätimellä valitaan toivottu höyryn määrä jokaiselle yksittäiselle vaatteelle tai sitä käytetään itsepuhdistustoiminnossa. Veden täyttöaukko Tästä...
Indicator light The light is illuminated and sp the set temperature. During ir 5. Varmista, että höyrysäädin on kuiva-asennossa, ja aseta silitysrauta sitten pystyasentoon (katso kuva 1). Sole plate 6. Valo sammuu, kun silityspohja on saavuttanut asetetun lämpötilan. Aseta haluamasi höyrymäärä...
Page 30
SILITYSVINKKEJÄ • Tarkasta aina ennen silityksen aloittamista, onko vaatteessa silitysohjeita. Noudata aina näitä ohjeita. • Jos silitysohjeita ei ole, mutta tiedät mistä materiaalista vaate on valmistettu, katso alla olevaa taulukkoa. • Alla olevat ohjeet eivät koske kankaita, jotka on erityiskäsitelty esim. kiiltoa tai laskoksia varten.
SILITYSOHJEITA Symboli Materiaali Lämpötila Höyrysäädin Höyrypainike Suihke Synteettiset kuidut ja silkki √ Villa √ √ Puuvilla ja pellava √ √ √ Ei saa silittää! Tätä vaatetta ei saa silittää. TEKNISET TIEDOT Jännite 220–240V ~50/60Hz Teho 2000–2400W Vesisäiliön tilavuus 0,3 litraa REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan tuote on reklamaation yhteydessä...
Need help?
Do you have a question about the 902511570101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers