Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
Steam Iron
Ångstrykjärn / Dampstrykejern / Dampfbügeleisen
ENG
SE
NO
DE
Item. No 902511550101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 902511550101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RUSTA 902511550101

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Steam Iron Ångstrykjärn / Dampstrykejern / Dampfbügeleisen Item. No 902511550101...
  • Page 2: Safety Instructions

    Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Steam Iron Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
  • Page 3 • Never use the iron for other than its intended use. • Do not use the iron outdoors. • The ironing board must be stable to prevent personal injury. • The iron must not be used if it is dropped on the floor, if there are visible signs that it is broken or if water is leaking.
  • Page 4 Cord attachment Top cover Spray button Steam button Handle Indicator light Steam knob Back cover Water inlet Water tank Nozzle Base Temperatur selection Sole plate FEATURES Steam button Press this button to produce a shot of steam from the soleplate to eliminate wrinkles. Spray button Press this button to provide a fine mist spray to dampen hard-to-iron textile.
  • Page 5: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Remove all sticker, protective plastic and all other packing materials from the iron (including the sole plate). • Fill the water tank of the iron to MAX capacity according to the level indicator. • Heat the iron to MAX temperature by turning the temperature selector. Iron a piece of damp cloth for approximately five minutes.
  • Page 6: Self-Cleaning Function

    SELF-CLEANING FUNCTION • Cleaning should be done regularly according to the hardness of water and frequency of use. • Fill the water tank with water. • Make sure that the steam knob is turned to DRY. Connect the iron to a power supply and turn the temperature selector to MAX.
  • Page 7: Ironing Instructions

    IRONING INSTRUCTIONS Symbol Fabric Temperature Steam Knob Steam Button Spray Synthetic fibers and silk √ Wool √ √ Cotton and linen √ √ √ No ironing! This garment can not be ironed INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management.
  • Page 8 Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Ångstrykjärn Läs igenom manualen innan du använder ångstrykjärnet. Spara dessa anvisningar för framtida bruk. Innan du använder detta ångstrykjärn bör följande grundläggande försik- tighetsåtgärder alltid iakttas.
  • Page 9 • Lämna inte strömsladden hängandes över hårda kanter och placera den inte i närheten av eller på varma ytor. • Använd inte strykjärnet för något annat ändamål än vad det är avsett för. • Använd inte strykjärnet utomhus. • Använd en stabil strykbräda för att undvika personskador. •...
  • Page 10 Sladdfäste Övre hölje Sprayknapp Ångpuffknapp Handtag Indikatorlampa Ångvred Bakstycke Öppning för vattenpåfyllning Vattenbehållare Munstycke Temperaturväljare Stryksula FUNKTIONER Ångpuffknapp Med denna knapp bildas en ångpuff från stryksulan som slätar ut rynkor. Sprayknapp Med denna knapp bildas en dimstråle som fuktar svårstrukna textilier. Ångvred Välj önskad mängd ånga eller stäng av ångan helt.
  • Page 11: Före Första Användning

    FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Avlägsna etiketterna, skyddsplasten och annat förpackningsmaterial från strykjärnet (inklusive stryksulan). • Fyll på vatten i vattenbehållaren upp till markeringen för MAX-nivån. • Värm strykjärnet till MAX-temperatur genom att vrida på temperaturvredet. Använd strykjärnet på en fuktig trasa i cirka fem minuter. Gör detta för att avlägsna tillverkningsrester från stryksulan.
  • Page 12 SJÄLVRENGÖRINGSFUNKTION • Rengör strykjärnet regelbundet med hänsyn till vattnets hårdhet och hur ofta strykjärnet används. • Fyll vattenbehållaren med vatten. • Se till att ångvredet är inställt på DRY. Anslut ångstrykjärnets kontakt till ett eluttag och ställ in temperaturen på MAX. Indikatorlampan tänds. •...
  • Page 13 STRYKNINGSANVISNINGAR Symbol Material Temperatur Ångvred Ångpuffknapp Spray Syntetiska fib- rer och silke √ Ylle √ √ Bomull och linne √ √ √ Får ej strykas! Detta plagg får inte strykas INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering...
  • Page 14 Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk! Dampstrykejern Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Page 15 • Strykebrettet må være stabilt for å unngå personskade. • Strykejernet må ikke brukes hvis det har falt i gulvet, hvis det er synlige tegn på at det er ødelagt eller om det lekker vann. • Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten, kan føre til brann, elek- trisk støt eller personskade.
  • Page 16 Ledningsfeste Toppdeksel Spruteknapp Dampknapp Håndtak Indikatorlampe Dampbryter Bakdeksel Vanninntak Vannbeholder Dyse Base Temperaturvelger Såle EGENSKAPER Dampknapp Trykk på denne knappen for å produsere damp fra sålen for å eliminere rynker. Spruteknapp Trykk på denne knappen for å gi en fin tåke for å stryke vanskelige tekstiler. Dampbryter Velg ønsket mengde damp, eller slå...
  • Page 17: Før Første Gangs Bruk

    FØR FØRSTEGANGSBRUK • Fjern alle klistremerker, beskyttelsesplast og alle andre emballasjematerialer fra strykejernet (inkludert sålen). • Fyll vanntanken i strykejernet til MAKS kapasitet i henhold til nivåindikatoren. • Varm strykejernet til MAKS temperatur ved å vri på temperaturvelgeren. Stryk en fuktig klut i omtrent fem minutter. På denne måten blir du kvitt eventuelle produksjonsrester på...
  • Page 18 SELVRENSEFUNKSJON • Rengjøring bør gjøres jevnlig i henhold til hardheten på vannet og bruksfrekvens. • Fyll beholderen med vann. • Sikre deg at dampknappen står på TØRR. Koble strykejernet til stikkontakten og vri temperaturvelgeren til MAKS. Indikatorlyset lyser • Når indikatorlampen slukker, hold strykejernet over en vask og vri dampbryteren til selvrens-posisjon.
  • Page 19 STRYKETIPS Symbol Stoff Temperatur Dampbryter Dampknapp Sprut Syntetiske fibre og silke √ √ √ Bomull og lin √ √ √ Må ikke stry- Dette stoffet kes! kan ikke strykes INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering...
  • Page 20 Danke, dass Sie sich für den die gesamte Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! Dampfbügeleisen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
  • Page 21 hin- und herbewegen. Es befindet sich heißes Wasser im Wasserbehälter. • Lassen Sie das Stromkabel nicht über harte Kanten herabhängen und achten Sie darauf, dass es nicht in die Nähe warmer Oberflächen oder auf diese gelangt. • Dieses Gerät darf nur zu den bestimmungsgemäßen Zwecken verwen- det werden.
  • Page 22 Kabelhalterung Oberes Gehäuse Sprühtaste Handgriff Dampfstoßtaste Kontrollleuchte Dampfregler Rückwand Einfüllöffnung für Wasser Wasserbehälter Düse Basis Temperaturregler Bügelsohle FUNKTIONEN Dampfstoßtaste Mit dieser Taste können Sie Dampfstöße aus der Bügelsohle erzeugen, die Falten glätten. Sprühtaste Mit dieser Taste können Sie Sprühnebel erzeugen, der schwer zu bügelnde Textilien befeuchtet.
  • Page 23: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder sonstiges Verpackungsmaterial vom Bügeleisen (einschließlich Bügelsohle). • Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung für den MAX-Wasserstand mit Wasser. • Wärmen Sie das Bügeleisen bis zur MAX-Temperatur auf, indem Sie am Temperaturregler drehen.
  • Page 24 • Setzen Sie noch einmal den Stecker in die Steckdose, um die Bügelsohle völlig zu trocknen. Ziehen Sie das Kabel, wenn die Kontrollleuchte erlischt. • Lassen Sie das Bügeleisen vollständig abkühlen und reinigen Sie dann die Basis und die oberen Teile des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie mögliche Reste von der Bügelsohle mit einem Tuch weg.
  • Page 25 BÜGELHINWEISE Symbole Material Temperatur Dampfregler Dampfstoß- Sprühen taste Synthetische Fasern und √ Seide Wolle √ √ Baumwolle und Leinen √ √ √ Nicht bügeln! Dieses Kleidungs- stück darf nicht gebügelt werden. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge- bracht.
  • Page 26 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com...

Table of Contents