Silvercrest SGS 80 A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SGS 80 A2 Operating Instructions Manual

Facial sauna
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Wyposażenie Podstawowe
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Przygotowanie Aparatu Do Sauny Twarzowej
      • Z Maskà Na Twarz
      • Z Maskà Na Nos
    • Zastosowanie
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Używanie Dyfuzora Zapachu
    • Gwarancja I Serwis
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Importer
  • Magyar

    • A Készülék Leírása
    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Tartozékok
    • Biztonsági Utasítás
    • Az Arcgőzölő Üzemkésszé Tétele
    • Az Arcmaszkkal
    • Az Orrmaszkkal
    • Felhasználás
    • Működtetés
    • Az Aroma- És GyógynöVénytartály Használata
    • Tiszítás És Ápolás
    • Garancia És Szerviz
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
  • Slovenščina

    • Namenska Uporaba
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Vsebina Kompleta
    • Navodila Za Varno Uporabo
    • Opozorila V Zvezi Z Uporabo
    • Priprava Savne Za Uporabo
    • Z Masko Za Nos
    • Z Masko Za Obraz
    • Uporaba
    • Posoda Za DIšave in Zelišča
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odstranitev
    • Proizvajalec
    • Servis
    • Shranjevanje
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • PoužíVání
    • Příprava Obličejové Sauny K Provozu
    • S Nosní Maskou
    • S Obličejovou Maskou
    • Obsluha
    • Používat Nádoby S Aromou a Bylinkami
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Záruka & Servis
    • Úschova
    • Dovozce
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Používanie V Súlade S Účelom Použitia
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie
    • Príprava Tvárovej Sauny Na Prevádzku
    • S Maskou Na Tvár
    • S Nosovou Maskou
    • Ovládanie
    • Používanie Nádržky Na Arómy a Bylinky
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Uskladnenie
    • Záruka a Servis
    • Dovozca
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Anwendung
    • Gesichtssauna Betriebsbereit machen
      • Mit der Gesichtsmaske
      • Mit der Nasenmaske
    • Bedienen
    • Aroma- und Kräuterbehälter Benutzen
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

FACIAL SAUNA SGS 80 A2
FACIAL SAUNA
Operating instructions
ARCSZAUNA
Használati utasítás
OBLIČEJOVÁ SAUNA
Návod k obsluze
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
IAN 91000
SAUNA DO TWARZY
Instrukcja obsługi
OBRAZNA SAVNA
Navodila za uporabo
SAUNA NA TVÁR
Návod na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGS 80 A2

  • Page 1 FACIAL SAUNA SGS 80 A2 FACIAL SAUNA SAUNA DO TWARZY Operating instructions Instrukcja obsługi ARCSZAUNA OBRAZNA SAVNA Használati utasítás Navodila za uporabo OBLIČEJOVÁ SAUNA SAUNA NA TVÁR Návod k obsluze Návod na obsluhu GESICHTSSAUNA Bedienungsanleitung IAN 91000...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Preparing the facial sauna for use ...with the face mask ............4 ...with the nose mask .
  • Page 5: Introduction

    Facial Sauna Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Face mask 2 Lid of aroma and herb container (fits the aroma Congratulations on the purchase of your new appli- and herb container of the face mask and the ance. nose mask) You have clearly decided in favour of a quality 3 Aroma and herb container...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Risk of personal injury! • Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding should hot liquids be spilled during use! • This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities orlack of expe- rience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential...
  • Page 7: Preparing The Facial Sauna For Use

    Preparing the facial sauna for use ...with the nose mask If you wish to use the appliance with the nose mask, • Unwind the cable from the cable winder 0 and proceed as follows: guide it through the recess on the underside of Note: the heating unit 9.
  • Page 8: Operation

    • Hold your face over the face mask 1. Close Should you be pregnant or have other health issues, your eyes and relax: consult your doctor before using the appliance. Utilisation of the facial sauna prepares your skin admirably for further treatments, for example deep cleansing, moisture provision, face masks etc.
  • Page 9: Using Aroma And Herb Containers

    • When the water in the water bowl 6 has eva- • Put herbs or a cotton wool ball sprinkled with porated, the appliance switches itself off auto- aroma essence into the aroma and herb con- matically. If you wish to switch the appliance off tainer 3/w.
  • Page 10: Storage

    Storage • Lift the steam regulator 4 from the heating unit 9. • Remove the lid from the aroma and herb con- tainer 2: Allow the appliance to cool down and clean it For this, press the two locking devices together (see section “Cleaning and care”).
  • Page 11: Importer

    The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty.
  • Page 12 Spis treści Strona Wprowadzenie Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wyposażenie podstawowe Opis urządzania Dane techniczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przygotowanie aparatu do sauny twarzowej ...z maskà na twarz ............12 ...z maskà...
  • Page 13: Wprowadzenie

    Sauna do twarzy Opis urządzania Rysunek A: Wprowadzenie 1 Maska na twarz 2 Pokrywa pojemnika na aromaty i zioła (pasuje Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. do pojemnika na aromaty i zioła maski na twarz Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi i maski na nos) stanowi część...
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń! • Aparat należy stawiać wyłącznie na stabilnym i płaskim podłożu. W przypadku wylania się gorącej cieczy podczas użytkowania występuje niebezpieczeństwo oparzenia! • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, gdy będą...
  • Page 15: Przygotowanie Aparatu Do Sauny Twarzowej

    Przygotowanie aparatu do ...z maską na nos sauny twarzowej Aby używać urządzenia z maską na nos, należy postępować w następujący sposób: • Rozwiń kabel sieciowy ze schowka 0 i przeciągnij Wskazówka: go przez wycięcie w części dolnej wytwarzacza pary 9. Regulator pary 4 nie jest potrzebny przy korzyst- •...
  • Page 16: Obsługa

    • Pochyl się tak, aby twarz znalazła się nad maską Kobiety ciężarne oraz osoby z innymi problemami parową 1. Zamknij oczy i odpręż się: zdrowotnymi powinny skonsultować z lekarzem używanie aparatu do sauny twarzowej. Zastosowanie aparatu do sauny twarzowej przy- gotowuje optymalnie skórę...
  • Page 17: Używanie Dyfuzora Zapachu

    • Umieść zioła lub wacik nasączony kroplami • Gdy woda znajdująca się w zbiorniku 6 wy- olejku aromatycznego w pojemniku na aromaty paruje, urządzenie samoczynnie wyłączy się. i zioła 3/w. Jeśli chcesz wcześniej wyłączyć aparat, naciskaj • Ściśnij oba mocowania pokrywy pojemnika przycisk Lo/Hi/Off 8 tyle razy, aż...
  • Page 18: Przechowywanie

    Przechowywanie • Regulator pary 4 zdejmij z wytwarzacza pary 9. • Zdejmij pokrywę 2 z dyfuzora zapachu: W tym celu ściśnij obie blokady, aż będzie Odczekaj, aż aparat ochłodzi się, a następnie możliwe wyjęcie pokrywy 2. oczyść go (patrz rozdział “Czyszczenie i konser- •...
  • Page 19: Importer

    Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta- łych podczas transportu, części ulegających zuży- ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podat- nych na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profes- jonalnych.
  • Page 20 Tartalomjegyzék Oldalszám Bevezető Rendeltetésszerű használat Tartozékok A készülék leírása Műszaki adatok Biztonsági utasítás Az arcgőzölő üzemkésszé tétele ...az arcmaszkkal ............20 ...az orrmaszkkal .
  • Page 21: Bevezető

    Arcszauna A készülék leírása „A“ ábra: Bevezető 1 arcmaszk 2 aroma- és gyógynövényes tartály (az arcmaszk Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. és orrmaszk aroma- és gyógynövényes tartályára Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- illik) tött. A használati útmutató a termék része. Fontos 3 aroma- és gyógynövénytartály tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra 4 gőzszabályzó...
  • Page 22: Biztonsági Utasítás

    Biztonsági utasítás Sérülésveszély! • Helyezze a készüléket biztonságos és csúszásmentes felületre. Ha üzemelés közben kilocsolná a forró folyadékot, megégetheti magát! • A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező szemé- lyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő...
  • Page 23: Az Arcgőzölő Üzemkésszé Tétele

    Az arcgőzölő üzemkésszé tétele ...az orrmaszkkal A készüléket az alábbi módon lehet az orrmaszkkal • Tekerje le a hálózati kábelt a kábelcsévélőről 0 és használni: helyezze a fűtőegység 9 alján lévő mélyedésbe. Tudnivaló: • Helyezze a fűtőegységet 9 sík, csúszásmentes A gőzszabályzóra 4 nincsen szükség, ha az és vízre nem érzékeny felületre.
  • Page 24: Működtetés

    Terhesség vagy más egészségügyi probléma esetén • Tartsa az arcát az arcmaszk 1 fölé. Csukja be használat előtt kérje ki orvosa véleményét. a szemét és lazuljon el: Az arcgőzölő használata a bőrt optimálisan készíti fel az azt követő kezelésekre, például mélytisztításra, hidratálásra, arcpakolásra, stb.
  • Page 25: Az Aroma- És Gyógynövénytartály Használata

    • Helyezze be a gyógynövényeket vagy aromao- • Ha elfogyott a vizestálból 6 a víz, a készülék lajjal átitatott vattát az aroma- és gyógynövény- automatikusan kikapcsol.Ha a készüléket előtte tartályba 3/w. ki szeretné kapcsolni, nyomja meg annyiszor • Nyomja meg az aroma- és gyógyfüves tartály a Lo/Hi/Off gombot 8, amíg az ellenőrzőlám- fedelének a két reteszét 2 és tegye rá...
  • Page 26: Tárolás

    Tárolás • Emelje le a gőzszabályzót 4 a fűtőelemről 9. • Vegye le a fedelet 2 az aroma- és gyógynövény- tartályról : Hagyja lehűlni a készüléke tés tisztítsa meg (lásd Ehhez nyomja össze mindkét reteszt, amíg a “Tisztítás és ápolás” részt). a fedelet 2 le nem lehet venni.
  • Page 27: Gyártja

    A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge- délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvételkor meglévő...
  • Page 28 Kazalo vsebine Stran Uvod Namenska uporaba Vsebina kompleta Opis naprave Tehnični podatki Navodila za varno uporabo Priprava savne za uporabo ... z masko za obraz ............28 ...
  • Page 29: Uvod

    Obrazna savna Opis naprave Slika A: Uvod 1 maska za obraz 2 pokrov posode za dišave in zelišča (primeren za Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. posodo za dišave in zelišča za masko za obraz Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila in masko za nos) za uporabo so sestavni del vašega izdelka.
  • Page 30: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo Nevarnost poškodb! • Aparat postavljajte le na trdno in ravno podlago. Če se med uporabo razlijejo vroče tekočine, se lahko opečete! • Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja lahko napravo uporabljajo pod nadzorom ali če so bile poučene o njeni varni uporabi in razum- ejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
  • Page 31: Priprava Savne Za Uporabo

    Priprava savne za uporabo ... z masko za nos Če napravo želite uporabljati z masko za nos, • Odvijte električni kabel z navijala 0 in ga položite naredite naslednje: skozi odprtino na spodnji strani grelne enote 9. Napotek: • Grelno enoto 9 postavite na ravno, nedrsečo in Regulatorja pare 4 pri uporabi maske za nos ne za vodo neobčutljivo površino.
  • Page 32: Uporaba

    • Obraz držite nad masko za obraz 1. Zaprite Noseče uporabnice in osebe z drugimi zdravstvenimi oči in se sprostite: problemi naj se pred uporabo posvetujejo z zdravnikom. Obrazna savna kožo optimalno pripravi na druge postopke, npr. globinsko čiščenje, vlaženje, zaščitne maskare za obraz, itd.
  • Page 33: Posoda Za Dišave In Zelišča

    • Zelišča ali blazinico bombažne vate, nakaplja- • Ko aparat v paro spremeni vso vodo v posodi no z dišavo, položite v posodo za dišave in za vodo 6, se samodejno izklopi. Če ga želite zelišča 3/w. izklopiti prej, tolikokrat pritisnite gumb za majhno/ •...
  • Page 34: Shranjevanje

    Shranjevanje • Snemite regulator pare 4 z grelne enote 9. • Snemite pokrov 2 posode za dišave in zelišča: To storite tako, da obe blokadi stisnete skupaj, Počakajte, da se aparat ohladi in ga očistite (glejte s čimer deblokirate pokrov 2, da ga nato lahko poglavje Čiščenje in vzdrževanje).
  • Page 35: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje- nih spodaj navedenih pogojih odpravili more- bitne poma-njkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 36 Obsah Strana Úvod Účel použití Rozsah dodávky Popis přístroje Technické údaje Bezpečnostní pokyny Příprava obličejové sauny k provozu ...s obličejovou maskou ............36 ...s nosní...
  • Page 37: Úvod

    Obličejová sauna Popis přístroje Obrázek A: Úvod 1 Obličejová maska 2 Víko nádoby na aroma a bylinky (je vhodné pro Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. použití s nádobou na aroma a bylinky, která je Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná- součástí...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění! • Postavte přístroj pouze na pevnou a rovnou podložku. Při rozlití horké tekutiny během provozu hrozí nebezpečí popálení! • Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a / nebo znalostÍ mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučení...
  • Page 39: Příprava Obličejové Sauny K Provozu

    Příprava obličejové sauny ...s nosní maskou k provozu Chcete-li přístroj používat s nosní maskou, postupujte takto: • Odviňte síťový kabel z navíjení kabelu 0 a Upozornění: provlečte jej přes otvory na spodní straně topné Regulátor páry 4 není při použití nosní masky jednotky 9.
  • Page 40: Obsluha

    V případě těhotenství nebo jiných zdravotních • Držte Vaší tvář nad obličejovou maskou 1. problémů se před použitím poraďte s lékařem. Zavřete oči a uvolněte se. Použití obličejové sauny připraví optimálně Vaší kůži pro další ošetření pleti, jako například hluboké vyčištění pleti, dodání...
  • Page 41: Používat Nádoby S Aromou A Bylinkami

    • Vložte bylinky nebo aromatickým olejem poka- • Jakmile se voda v misce na vodu 6 vypaří, paný bavlněný hadřík do nádoby na aroma se přístroj automaticky vypne. Chcete-li přístroj a bylinky 3/w. vypnout předem, stiskněte tak často tlačítko Lo/Hi/ •...
  • Page 42: Úschova

    Úschova • Regulátor páry 4 nadzvedněte z topné jednot- ky 9. • Sejměte víčko 2 nádoby na aromy a bylinky: Nechte přístroj vychladnout a vyčistěte jej (viz ka- Stiskněte k tomu obě zablokování k sobě, dokdu pitolu “Čištění a ošetřování”). se nedá...
  • Page 43: Dovozce

    Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ- né...
  • Page 44 Obsah Strana Úvod Používanie v súlade s účelom použitia Obsah dodávky Opis prístroja Technické údaje Bezpečnostné pokyny Príprava tvárovej sauny na prevádzku ... s maskou na tvár ............44 ...
  • Page 45: Úvod

    Sauna na tvár Opis prístroja Obrázok A: Úvod 1 Maska na tvár 2 Veko nádržky na arómy a bylinky (je vhodné Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového pre nádržku na arómy a bylinky masky na tvár prístroja. a nosovej masky) Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Riziko poranenia! • Postavte prístroj na rovný a pevný podklad. Pri rozliatí horúcich tekutín počas prevádzky hrozí nebezpečenstvo popálenia! • Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzický- mi, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú...
  • Page 47: Príprava Tvárovej Sauny Na Prevádzku

    Príprava tvárovej ... s nosovou maskou sauny na prevádzku Ak chcete zariadenie používať s nosovou maskou postupujte nasledujúcim spôsobom: • Odviňte sieťovú šnúru z navíjadiel kábla 0 Upozornenie: a vložte ju do vyhĺbeniny na spodnej strane vy- Regulátor pary 4 pri používaní nosovej masky nie hrievacej jednotky 9.
  • Page 48: Ovládanie

    Ak ste tehotná alebo máte iné zdravotné problémy, • Dajte si tvár nad masku na tvár 1. Zatvorte oči pred používaním požiadajte o radu lekára. a uvoľnite sa. Pri používaní tvárovej sauny sa vaša pokožka opti- málne pripraví na ďalšie ošetrovanie, ako je naprí- klad hĺbkové...
  • Page 49: Používanie Nádržky Na Arómy A Bylinky

    • Do nádržky na arómy a bylinky 3/w vložte • Keď sa voda z misky na vodu 6 odparí, prístroj sa bylinky alebo aromatickým olejom pokvapkaný automaticky vypne. Keď chcete prístroj predčasne tampón z bavlnenej vaty. vypnúť, dovtedy stláčajte tlačidlo Lo/Hi/Off 8, •...
  • Page 50: Uskladnenie

    Uskladnenie • Zdvihnite regulátor pary 4 z vyhrievacej jednot- ky 9. • Snímte kryt 2 z nádržky na arómy a bylinky: Nechajte prístroj vychladnúť a vyčistite ho (pozri Za tým účelom stlačte obe zaisťovacie spojky kapitola „Čistenie a údržba“). k sebe, až sa dá kryt 2 uvoľniť. Tvárovú...
  • Page 51: Dovozca

    Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo- vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá- kona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč- ných opráv.
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Gesichtssauna betriebsbereit machen ...mit der Gesichtsmaske ........... . .52 ...mit der Nasenmaske .
  • Page 53: Einleitung

    Gesichtssauna Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Gesichtsmaske 2 Deckel der Aroma- und Kräuterbehälter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen (passt auf den Aroma- und Kräuterbehälter der Gerätes. Gesichtsmaske und der Nasenmaske) Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 3 Aroma- und Kräuterbehälter entschieden.
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste und ebene Unterlage. Beim Verschütten von heißer Flüssigkeit während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-...
  • Page 55: Gesichtssauna Betriebsbereit Machen

    Gesichtssauna betriebsbereit ...mit der Nasenmaske machen Wenn Sie das Gerät mit der Nasenmaske benutzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf- Hinweis: wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa- rung an der Unterseite der Heizeinheit 9. Der Dampfregler 4 wird bei der Benutzung der •...
  • Page 56: Bedienen

    Fragen Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn • Halten Sie Ihr Gesicht über die Gesichtsmaske 1. Sie schwanger sind oder andere gesundheitliche Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich: Probleme haben. Die Anwendung der Gesichtssauna bereitet Ihre Haut optimal auf weitere Behandlungen, wie zum Beispiel Tiefenreinigung, Feuchtigkeitszufuhr, Gesichtsmasken usw., vor.
  • Page 57: Aroma- Und Kräuterbehälter Benutzen

    • Wenn das Wasser in der Wasserschale 6 ver- • Legen Sie Kräuter oder einen mit Aroma-Öl dampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch betröpfelten Baumwoll-Wattebausch in den aus. Wenn Sie das Gerät vorher ausschalten Aroma- und Kräuterbehälter 3/w. möchten, drücken Sie so oft die Lo/Hi/Off- •...
  • Page 58: Aufbewahren

    Aufbewahren • Heben Sie den Dampfregler 4 von der Heizein- heit 9. • Nehmen Sie den Deckel der Aroma- und Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es Kräuterbehälter 2 ab: (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”). Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
  • Page 59: Importeur

    Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGS80A2-032013-3 IAN 91000...

Table of Contents