Download Print this page
Philips HP4638 Manual
Hide thumbs Also See for HP4638:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP4638

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4638

  • Page 1 HP4638...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 1 한국어 20 BaHasa MElayu 7 ภาษาไทย 34 Tiếng ViệT 39 繁體中文 45 简体中文 50...
  • Page 6: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Keep the appliance away from flammable items. Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 When you have finished drying each section, set the hairdryer to the cool setting for a final cool shot. This closes the cuticles and adds shine to the hair. Tip: Philips SalonPro hairdryers have a lower drying temperature and a stronger airflow than regular dryers. Thanks to this combination, they dry just as quickly as regular hairdryers but in a gentler way...
  • Page 10 EnglisH Tip: If you lock the plates with the closing lock, the straightener heats up more quickly. Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. (Fig. 3) Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section.
  • Page 11 By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 EnglisH Problem Solution Perhaps the mains cord is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 13: Indonesia

    Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 14 Jauhkan alat dari barang yang mudah terbakar. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Selalu kembalikan alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak memenuhi syarat dapat sangat merugikan bagi penggunanya.
  • Page 15 Suhu maksimal dicapai hanya sebentar setelah pemanasan. Suhu sebenarnya selama penggunaan mungkin lebih rendah. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 16 Ini akan merapatkan selaput rambut dan menambah kemilau pada rambut. Tip Pengering rambut Philips SalonPro dilengkapi dengan suhu pengeringan yang lebih rendah dan hembusan udara yang lebih kuat daripada pengering biasa. Berkat kombinasi tersebut, alat ini mengeringkan secepat pengering...
  • Page 17 indonEsia Dorong geseran on/off ke ‘ON’. Lampu daya menyala terus (Gbr. 2). Pelat pelurus akan memanas dengan cepat dan siap digunakan dalam 90 detik. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Jangan sekali-kali meletakkan alat pada permukaan yang tidak tahan panas bila sedang memanas dan bila sudah panas.
  • Page 18 Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pelurus dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda.
  • Page 19 Periksa apakah aliran listrik ada. Jika berfungsi, tancapkan steker alat lain ke stopkontak untuk memeriksa apakah stopkontak berfungsi. Kabel listrik pada alat mungkin rusak. Untuk mencegah bahaya, kabel yang rusak hanya boleh diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau oleh orang yang memiliki kemampuan serupa.
  • Page 20: 한국어

    한국어 제품 소개 신제품 필립스 살롱스트레이트 액티브 이온은 스트레이트 헤어 를 아름답게 빛나는 모발로 가꾸어 줍니다. 이온 발생기에서 발생 한 음이온이 모발을 감싸고 보호하며, 정전기를 줄이고 모발을 부 드럽고 빛나는 머릿결로 만들어 줍니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 세라믹 코팅 열판 이온...
  • Page 21 한국어 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태에서 제품 에 타월이나 옷 등 어떤 것으로도 덮지 마십시오. 제품을...
  • Page 22 한국어 염색한 모발에 제품을 사용하면 스트레이트 열판에 얼룩이 생 길 수 있습니다. 가열 직후에는 온도가 최대로 올라갑니다. 사용 시 실제 온도 는 조금 낮아질 수 있습니다. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은...
  • Page 23 한국어 머리를 감은 후 물기를 손으로 짠 다음 마른 수건으로 물기를 제거하십시오. 빗으로 모근부터 모발 끝까지 빗어서 엉킨 머 리를 푸십시오. 머리 핀을 이용하여 머리를 뒤에서부터 여러 부분으로 나누십 시오. 스트레이트용 빗을 머리 아래쪽으로 빗으면서 각 부분을 말리 십시오. 이 때 빗은 헤어드라이어를 따라 이동하며, 노즐은 모 발...
  • Page 24 한국어 도움말: 잠금 장치로 열판을 닫으면 스트레이트너가 더 빨리 가 열됩니다. 모발을 빗질하여 엉킨 부분을 풀고 부드럽게 하십시오. (그림 3) 빗을 이용하여 머리카락을 여러 부분으로 나누십시오. 이 때 한 부분에 너무 많은 모발이 모이지 않도록 하십시오. 도움말: 정수리 부분을 여러 부분으로 나눈 후 아래쪽을 먼저 스 트레이트한...
  • Page 25 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 5). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 26 한국어...
  • Page 27: Bahasa Melayu 7

    Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 28 Jauhkan perkakas dari barang yang mudah terbakar. Jangan biarkan perkakas tidak diawasi apabila plagnya dipasang. Sentiasa pulangkan perkakas kepada pusat perkhidmatan yang diluluskan oleh Philips untuk pemeriksaan atau pembaikan. Pembaikan oleh orang yang tidak mahir boleh menyebabkan situasi yang amat bahaya kepada pengguna.
  • Page 29 Suhu maksimum berlaku sebaik saja selepas ia menjadi panas. Suhu sebenar semasa penggunaan mungkin lebih rendah. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 30 Ini menutup kutikel dan menambah sinar pada rambut. Petua: Pengering rambut Philips Salon Pro mempunyai suhu mengering yang lebih rendah dan aliran udara yang lebih kuat daripada alat pengering biasa. Terima kasih kepada gabungan ini, ia mengeringkan secepat pengering biasa tetapi dengan cara yang lebih lembut.
  • Page 31 BaHasa MElayu Pasangkan plag dalam soket dinding. Tolak gelangsar hidup/mati pada ‘HIDUP’. Lampu kuasa hidup menyala (Gamb. 2). Plat pelurus menjadi panas dengan cepat dan sedia untuk digunakan dalam masa 90 saat. Jangan biarkan perkakas tidak dijaga semasa plag telah dipasang. Jangan letak perkakas di atas permukaan yang tidak tahan haba semasa ia sedang memanas dan apabila ia panas.
  • Page 32 Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
  • Page 33 BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan pelurus anda dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyelesaian Perkakas tidak Mungkin berlaku gangguan bekalan kuasa atau soket berjalan tidak hidup.
  • Page 34: ภาษาไทย

    บทนำ Philips SalonStraight Active Ion ร  น ใหม ให ผ มของคุ ณ ตรงเรี ย บเป น เงางาม เครื ่ อ งสร า งประจุ ไ ฟฟ า จะสร า งกระแสประจุ ไ ฟฟ า ลบรอบๆ เส น ผมของคุ ณ เพื ่ อ ปรั บ สภาพเส น ผม ซึ ่ ง ช ว ยลดป ญ หาเส น ผมหงิ ก งอและลดกระแสไฟฟ า สถิ ต ย ทำให เ ส น ผม...
  • Page 35 ภาษาไทย ควรนำเครื ่ อ งไปตรวจสอบหรื อ ซ อ มตามศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของฟ ล ิ ป ส ท ุ ก ครั ้ ง การซ อ มแซมโดยช า งที ่ ไ ม ไ ด ร ั บ อ นุ...
  • Page 36 เคล็ ด ลั บ : เนื ่ อ งจากไดร เ ป า ผม Philips SalonPro มี อ ุ ณ หภู ม ิ ค วามร อ นต  แต พ ลั ง ลมเป า แรงกว า ไดร เ ป า ผมทั ่...
  • Page 37 ภาษาไทย เคล็ ด ลั บ : หากคุ ณ ล็ อ คแผ น ยื ด ผมไว เครื ่ อ งหนี บ ผมจะมี อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง ขึ ้ น ได ร วดเร็ ว ขึ ้ น หวี...
  • Page 38 หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข องฟ ล ิ ป ส ไ ด ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ...
  • Page 39: Tiếng Việt

    Tiếng ViệT giới thiệu The new Philips SalonStraight Active Ion provides super-shiny straightening results. The ioniser generates streams of negative ions that surround and condition your hair. Ions reduce frizz and static electricity and leave your hair looking soft, smooth and shiny.
  • Page 40 Tiếng ViệT kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị bởi người có trách nhiệm đảm bảo an toàn cho họ. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này. Giữ thiết bị tránh xa các mặt không chịu nhiệt và không phủ thiết bị bằng bất cứ thứ gì (ví dụ, khăn tắm hoặc quần áo) khi nó còn nóng. Giữ thiết bị tránh xa những vật dễ cháy. Không được để máy cắm điện mà không có người giám sát. Luôn mang máy đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Philips để được kiểm tra hoặc sửa chữa. Việc sửa chữa do người không chuyên môn thực hiện có thể gây ra những tì n h huống cực kỳ nguy hiểm cho người sử dụng. Chú ý Để bảo vệ thêm, chúng tôi khuyên bạn lắp một thiết bị dòng điện dư (RCD) trong mạch điện cung cấp cho phòng tắm. RCD này phải có dòng điện hoạt động dư được định mức không lớn hơn 30mA. Hãy tham vấn với người lắp đặt để được tư vấn. Các tấm làm thẳng và các bộ phận nhựa gần các tấm này đạt tới nhiệt độ cao nhanh chóng. Ngăn không cho các mặt nóng của thiết bị tiếp xúc với da bạn. Bạn có thể nhận thấy một mùi đặc trưng khi sử dụng máy sấy tóc này.
  • Page 41 Nếu bạn sử dụng thiết bị trên tóc nhuộm, các tấm làm phẳng có thể bị ố vàng. Nhiệt độ tối đa sẽ đạt được ngay sau khi làm nóng. Nhiệt độ thực trong suốt quá trì n h sử dụng có thể thấp hơn. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Cách chuẩn bị sử dụng máy Washing your hair Everybody wants shiny and beautiful hair.
  • Page 42 Mẹo: Máy sấy Philips SalonPro có nhiệt độ sấy thấp hơn nhưng luồng khí mạnh hơn các máy sấy thông thường. Nhờ sự kết hợp này, máy sấy tóc mau khô và nhẹ nhàng hơn các máy thông thường.
  • Page 43 Tiếng ViệT Dùng lược để chia tóc thành nhiều lọn. Không chia quá nhiều tóc vào một lọn. Mẹo: Tốt hơn là tách riêng phần chỏm tóc và duỗi tóc ở bên dưới trước, sau đó duỗi thẳng phần đỉ n h đầu. Lấy một lọn dưới 5 cm. Đặt lọn tóc giữa hai tấm làm thẳng và ép chặt tay cầm của thiết bị lại với nhau. 6 Di chuyển thiết bị trượt xuống theo chiều dài của tóc trong 5 giây, đi từ chân tóc đến ngọn tóc, không dừng lại giữa chừng để tránh bị nóng quá (Hình 4). Lặp lại quá trình này sau 20 giây cho đến khi đạt được kiểu tóc như ý. Để cho tóc nguội hẳn. Không nên chải trước khi tóc nguội, vì như thế sẽ làm hỏng kiểu tóc bạn vừa tạo. Push the on/off slide to ‘OFF’ and unplug the appliance after use. Put the appliance on a heat-resistant surface.
  • Page 44 Không vứt thiết bị chung với chất thải gia đì n h thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hì n h 5). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips địa phương bạn hay Phòng Dịch Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care Cách khắc phục sự cố Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ...
  • Page 45: 繁體中文

    繁體中文 簡介 全新的飛利浦沙龍級直髮活性負離子整髮器可提供超閃亮的直髮 效果。本負離子器可產生負離子流,環繞在您的秀髮四周保護您 的秀髮。負離子可以減少頭髮毛躁及靜電,讓您的秀髮更加柔順 與亮麗。 一般說明 (圖 1) 陶瓷面板 負離子出風口開口 電源開啟指示燈 On/Off 開關 閉合鎖 可旋轉式電線 吊環 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險  使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。...
  • Page 46 繁體中文 請將本產品遠離非抗熱表面;當本產品溫度還很高時,請勿在 本產品上覆蓋任何物品 (例如:毛巾或布)。 請將本產品遠離易燃物品。 在無人看管的情況下,請將本產品的插頭拔掉。 請將本產品送回飛利浦授權的服務中心檢查或維修,由不合格 的人員所做的維修可能導致使用上的危險。 警告 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 整髮面板和周圍的塑膠零件會在短時間內達到高溫。請避免皮 膚直接與此產品的加熱表面接觸。 使用本直髮造型器時,可能會聞到一種特殊氣味。該氣味是負 離子所造成的,對人體無害。 請勿將金屬物品插入負離子出風口開口內。 請勿在假髮上使用本產品。 僅可在乾燥或微濕的頭髮上使用本產品。 面板停留在頭髮上的時間請勿超過數秒鐘,否則可能會損害您 的髮質。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 在進行收納之前,請先等候本產品完全冷卻。 請保持整髮面板的清潔,避免沾染灰塵和其他造型產品,如慕 斯、噴霧、或髮膠。灰塵、汙垢以及造型產品可能會損害陶瓷 整髮面板。 面板上的陶瓷表層會慢慢隨時間磨損,但不會影響產品的效 能。 假如在經過染色的頭髮上使用本產品,整髮面板可能會因此染 上顏色。 本產品在加熱後會達到最高溫度,而使用時的實際溫度可能會 低一些。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field,EMF) 所有相關 標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有 之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。...
  • Page 47 繁體中文 使用前準備  洗髮 每個人都想要一頭亮麗秀髮。保持良好洗髮習慣才能如願以償。 將頭髮完全弄濕 30 至 60 秒。 倒些洗髮精至掌心。在手中稍加混合,並均勻塗抹在頭髮上。 輕輕按摩頭髮與頭皮。請勿弄亂頭髮或將長髮放置至頭頂,否 則可能會造成頭髮打結。 以指尖按摩頭皮。這會刺激血液循環,且對毛鱗片較為溫和。 請徹底沖洗您的頭髮,因為頭髮若沒沖洗乾淨會造成髮色失去 光澤。然後再用冷水沖洗,使頭髮更加亮麗。 吹乾頭髮 要得到頭髮柔順的效果,最重要的是在燙髮前的準備工作。使用 吹風機將頭髮吹乾或吹至近全乾,可以確保更專業、更滑順的效 果。 洗髮完,用手擰乾頭髮多餘的水分,然後以毛巾擦乾。用梳子 輕輕地將頭髮從髮根往髮稍梳開。 從後面的頭髮開始,使用髮夾將頭髮分成幾個區域。 使用直髮梳,將每個區域的頭髮從髮根梳往髮尾;將吹風機的 風嘴朝向髮稍方向,跟著直髮梳移動,將頭髮吹乾。 頭髮吹乾後,將吹風機設定為冷風進行最後一次吹整。如此毛 鱗片會關閉,讓秀髮更為亮麗。 提示: 飛利浦沙龍級專業吹風機擁有比一般吹風機更低的吹風溫 度以及更強的出風氣流。透過這樣的搭配設計,它吹乾頭髮的時 間跟一般吹風機一樣快速,但卻更為溫和不傷髮質 使用此電器 燙直您的秀髮 直髮造型器是一種強力的造型工具,使用時要隨時小心注意。...
  • Page 48 繁體中文 所有直髮造型器使用時都會是高溫狀態,所以請避免經常使用本 產品,以免髮質受損。如果您沒有正確使用直髮造型器,可能會 過度加熱您的秀髮,甚至是燙壞秀髮。請依照下列使用步驟: 將插頭插入電源插座。 將 On/Off 開關推至「ON」。 電源指示燈會亮起。 (圖 2) 整髮面板在 90 秒內即可迅速加熱,並可開始使用。 在無人看管的情況下,請將本產品的插頭拔掉。當本產品在加溫 中或溫度還很高的時候,請勿將之放置在沒有耐熱處理的物體表 面上。 提示: 若加熱時使用閉合鎖將面板鎖在一起,直髮造型器加熱速 度便會更快。 請梳理頭髮,讓頭髮不打結且平順。 (圖 3) 使用梳子將頭髮分成各個區域。每區髮量請勿過多。 提示: 最好將頭頂的頭髮分開,先從下方的頭髮開始燙直,然後 再燙直上面的頭髮。 每次燙髮髮量寬度請勿超過 4 公分。使用整髮面板夾住頭髮, 並夾緊本產品的把手。 從髮根順著髮稍方向滑動直髮器約 5 秒鐘時間,中間不要停 頓,以避免過熱。 (圖 4) 20 秒之後再次重複這個程序,直到您完成所要的直髮造型。 請讓您的頭髮冷卻。在完全冷卻之前,請不要梳理頭髮,因為 這會破壞您剛剛完成的髮型。...
  • Page 49 繁體中文 用微濕的布清潔本產品。 收藏 請勿將電源線捲繞在產品上。 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 請先將本產品靜置於耐熱的表面上冷卻後再進行收納。 收納本產品之前,請用閉合鎖將整髮面板鎖在一起。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 5) 保固與服務  若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以 在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心, 請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 若您的直髮造型器有問題,而您無法用下列的疑難排解指南解 決,請就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客 服務中心。 問題 解決方法 電器無法啟動 可能是電力故障或插座故障,請檢查供電是否 正常。如果供電正常,請插入另一個產品以檢 查插座是否正常運作。 電線可能損壞。如果電線損壞,則必須由飛利 浦、飛利浦授權的服務中心,或是具備相同資 格的技師更換,以免發生危險。...
  • Page 50: 简体中文

    简体中文 产品简介 全新飞利浦 SalonStraight 活性负离子可塑造闪亮柔顺的发型。负 离子发生器能产生负离子流,环绕在您的秀发周围,令您的秀发 得到全方位呵护。负离子养护减少了乱发和静电,使头发柔软、 顺滑、有光泽。 一般说明 (图 1) 陶瓷涂层的定型夹板 负离子排出口 开机指示灯 滑动开/关 锁扣 可旋转式电线 挂环 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥 善保管以备日后参考。 危险  请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴 池、洗脸盆或其它容器内或附近使用。如在浴 室中使用,应在使用完毕后拔下插头。即使产 品开关断开后,接近水仍存在危险。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电 压与当地的供电电压是否相符。 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或 产品本身已损坏,请勿再使用本产品。...
  • Page 51 简体中文 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造 厂或其维修部或类似的专职人员来更换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有 障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童) 使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本 产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 切勿将本产品放置在不隔热的表面,当本产品 变热时切勿在其表面覆盖任何物品(如毛巾或 衣服)。 使产品远离易燃物体。 产品接通电源期间,使用者不得离开 产品只能送到由飞利浦授权的维修中心检修。 由不合格人员进行修理可能将用户置于极度危 险的境地。 注意 为了增加保护,建议在浴室供电的电气回路中 安装一个额定剩余工作电流不超过 30mA 的剩 余电流装置(RCD)。请向 RCD 安装商咨询。 夹板和夹板附近的塑料件会迅速变热。避免产 品的高温表面接触到皮肤。 使用此直发器时,可能会闻到特殊的气味。这 是所产生的负离子的气味,对人体无害。 不要用金属物体插入负离子排出口。 请勿对假发使用本产品。...
  • Page 52 简体中文 产品只能用于干发或微湿的头发。 不要让夹板在您的头发上一次停留数秒以上, 否则可能损伤您的头发。 使用后务必拔下产品的插头。 切勿将电源线缠绕在产品上。 待产品完全冷却后再存放。 保持直发夹板洁净无尘,无污渍、无定型产品 (如摩丝、定型喷剂和发胶)。灰尘和定型产 品可能导致陶瓷涂层直发夹板损坏。 直发夹板上的陶瓷涂层在多次使用后有可能会 逐渐消失。但这不会影响产品的性能。 当产品用于染过色的头发时,直发夹板可能会 染上颜色。 最高温度仅在加热后出现。使用时的实际温度 可能较低。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关 标准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照 本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全 的 。 使用准备  洗干净头发 每个人都想拥有美丽亮泽的头发。良好的洗发程序将有助于实现 此愿望。...
  • Page 53 简体中文 彻底浸湿头发 30-60 秒。 倒适量洗发水到手掌心,用手将其揉开,并均匀涂抹在头发 上。 轻柔地按摩头发及头皮。切勿用力过猛,也不要将后端长发往 上堆到头顶,因为这可能会使您的头发纠结在一起。 用指尖按摩头皮,这样可刺激血液循环,使头发表皮更加柔 软。 彻底冲洗头发,冲洗不充分会导致头发暗淡。最后用冷水冲 洗,可令秀发更加亮泽。 吹干头发 为达到超顺滑的效果,务必做好直发前的准备。用电吹风吹干头 发,使头发完全变干或几乎变干,以确保达到专业柔顺的效果。 洗完头发后,用手挤掉头发中多余的水份,再用毛巾擦干头 发。用梳子从发根到发梢轻柔地梳顺头发。 使用发夹将头发分成数绺。从脑后开始。 对每一绺头发,都用直发梳沿头发向下梳直。用电吹风紧随发 梳吹干头发,使用电吹风时让其集风嘴对准发梢。 吹干每一绺头发之后,请将电吹风设置为冷风,进行最后的护 发冷风定型。这能够固定发型,使头发更加亮泽。 提示: 飞利浦恒温护发电吹风干发温度较低、但风力较强。正是 得益于这一特点,它可以快速而柔和地吹干头发 使用本产品 拉直您的头发 直发器是功能强大的定型器具,必须小心使用。 对于可以达到专业发廊温度的直发器,不要频繁使用,以免损伤 头发。如果您使用直发器的方法不当,则可能会灼伤甚至烧坏头 发。应始终遵循以下步骤:...
  • Page 54 简体中文 将插头插入插座。 将滑动开/关推到“ON”(开)的位置。 电源指示灯亮起。 (图 2) 直发夹板迅速加热并在 90 秒内准备就绪。 不得在产品插上电源后弃之不顾。当产品正在加 热或已经很热时,不能将产品放在不耐热的表面 上。 提示: 如果您使用锁扣锁住夹板,直发器将加热更迅速。 梳理头发使其顺滑无缠结。 (图 3) 用梳子将头发分成很多绺。一绺头发不能太多。 提示: 最好先挽住头顶头发,以便先拉直底层头发,然后再拉直 头顶头发。 每绺头发宽度不宜超过 4 厘米,将其夹在夹板中间并按紧产品 手柄。 将直发器在 5 秒钟内从发根滑到发梢,中间不要停顿,以防过 分加热。 (图 4) 20 秒钟后再重复一次,直到塑造出了您想要的理想发型。 让头发冷却下来。头发冷却前不要梳理,否则可能会破坏刚塑 造好的发型。 使用之后,将滑动开/关推到“OFF”(关)的位置,拔下产品 的电源插头。将产品放在耐热表面上。 清洁 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 用湿布擦拭本产品。...
  • Page 55 简体中文 存放 请勿将电源线缠绕在产品上。 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 存放前将产品放在耐热表面上让其完全冷却。 存放产品之前,使用锁扣将直发器的夹板锁在一起。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 5) 保修与服务  如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦顾 客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的 维修中心联系。 故障排除 如果直发器出现问题并且无法根据下面的信息加以解决,请与附 近的飞利浦维修服务中心或贵国的飞利浦客户服务中心联系。 问题 解决方法 产品不能工作 可能是电源故障或插座未通电。检查供电是否 正常。如果供电正常,请将其它产品插入插 座,检查插座是否通电。 可能电线损坏。如果电线损坏,则必须由飞利 浦或由飞利浦授权的服务中心或同等资格的个 人更换。以免发生危险。...
  • Page 56 简体中文 00/01/15...
  • Page 60 .00.695....