Download Print this page

Zumtobel PASO II D/Q 260 Series Instructions For Use Manual page 3

7/2w led 230v, 7/2w led rgb ldo, 7/2,5w led 230v
Hide thumbs

Advertisement

Die Leuchte dient ausschließlich der
DE
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht
bestimmungsgemäß".
The luminaire is used exclusively for lighting
GB
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
3/12
Leuchte darf nur mit Schutzglas betrieben
DE
werden. Beschädigtes Glas vor
Inbetriebnahme ersetzen.
The luminaire must only be used with
GB
protection glass. If the glas is damaged, it
must be replaced before re-using the
luminaire.
Le luminaire ne doit être utilisé qu'avec un
FR
verre de protection. Remplacer le verre
endommagé avant la mise en marche de
l'appareil.
La lampada deve essere accesa soltanto
IT
con vetro di protezione. Sostituire il vetro
danneggiato prima della messa in
funzione dell'apparecchio.
Le luminaire sert uniquement à l'éclairage
FR
et doit être installé conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation.Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
L'apparecchio è destinato esclusivamente
IT
all'illuminazione e va installato in conformità
alle leggi nazionali in vigore. Un altro impiego
o un diverso tipo di montaggio non è
considerato conforme alle disposizioni.
De lamp dient uitsluitend voor de verlich-
NL
ting en dient conform de nationale bouw-
bepalingen te worden geïnstalleerd. Een
ander gebruik of een andere inbouw is niet
conform.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
DE
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Installation and commissioning may only
GB
be carried out by authorized specialists.
L'installation et la mise en service doivent
FR
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
Montaggio ed avviamento devono essere
IT
eseguiti solo da personale specializzato.
Het armatuur mag alleen met een
NL
beschermingsglas toegepast worden.
Beschadigd glas voor ingebruikname van
het armatuur vervangen.
Armatur får inte användas utan oskadat
NO/
skyddsglas.
SE
Valaisinta ei saa käyttää ilman suojalasia.
FI
Suojalasin vaurioiduttua on se vaihdettava
ennen valaisimen uudelleen käyttöä.
No utilizar la luminaria sin vidrio de
ES
protección.En caso de rotura sustituir el
vidrio antes de encender la luminaria.
Armaturen är uteslutande avsedd för
NO/
belysning och ska installeras i enlighet
SE
med de nationella
installationsbestämmelserna. All annan
användning eller montering gäller
som "icke ändamålsenlig".
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan
FI
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava
kansallisten määräysten mukaan. Muu
käyttö tai muu asennus katsotaan
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.
La lámpara está destinada exclusivamente
ES
a la iluminación y debe ser instalada de
acuerdo con las pertinentes normas na-
cionales. Cualquier otro uso o instalación
no se considerará "previsto por la norma".
De montage en inbedrijfstelling mogen
NL
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
Monteringen och idrifttagandet får endast
NO/
företas av auktoriserad fackpersonal.
SE
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
FI
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
El montaje y la puesta en marcha sólo
ES
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
Mat.-Nr: 06 979 460/4/PF 11.12

Advertisement

loading