Download Print this page

Zumtobel PASO II D/Q 260 Series Instructions For Use Manual

7/2w led 230v, 7/2w led rgb ldo, 7/2,5w led 230v
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

PASO II D/Q 260 LED 230V
Typ-Nr.
E12057
E12058
E12430
60800186
=
1/12
PASO II D/Q 260 7/2W LED 230V
PASO II D/Q 260 7/2W LED RGB LDO
PASO II D/Q 260 7/2,5W LED 230V
2x
4x
Anleitung
instruction
Gebrauch
for use
Montage
for mounting
Ø282
Ø255
60800187
=
IP65/IP67
LED RGB 230V
2 x 15°
EN 60598-2-13 A1.5
=
60800192
Mat.-Nr: 06 979 460/4/PF 11.12

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Zumtobel PASO II D/Q 260 Series

  • Page 1 Anleitung instruction PASO II D/Q 260 LED 230V Gebrauch for use Montage for mounting Typ-Nr. E12057 PASO II D/Q 260 7/2W LED 230V E12058 PASO II D/Q 260 7/2W LED RGB LDO IP65/IP67 E12430 PASO II D/Q 260 7/2,5W LED 230V LED RGB 230V 2 x 15°...
  • Page 2 Mod _ _ _ _ _ Ser _ _ _ _ _ Typ _ _ _ _ _ 220-240V A1..IP65/IP67 ACHTUNG Oberflächentemperatur Oberflächentemperatur mit Sperrfilter OBERFLÄCHENTEMPERATUR DES GLASES Surface glass temperature Surface glass temperature with filter WARNING SURFACE GLASS TEMPERATURE Temperature du verre en surface Temperature du verre en surface avec filtre ATTENTION...
  • Page 3 Leuchte darf nur mit Schutzglas betrieben Het armatuur mag alleen met een werden. Beschädigtes Glas vor beschermingsglas toegepast worden. Inbetriebnahme ersetzen. Beschadigd glas voor ingebruikname van het armatuur vervangen. The luminaire must only be used with Armatur får inte användas utan oskadat protection glass.
  • Page 4 Die Leuchte nicht bei Regen, Nebel oder Het is verboden de toestellen te plaatsen starker Feuchtigkeit installieren. bij vochtige omstandigheden (mist, regen, hoge luchtvochtigheid). Never install the fittings in case of rain, fog Installera aldrig armaturen om det regnar or high humidity. är dimmigt eller hög luftfuktighet.
  • Page 5 Reinigung der Leuchte mit Reiniging van de armatuur met Hochdruckreiniger unzulässig. hogedrukreiniger niet toegelaten. Luminaire must not be cleaned by means Lampen må ikke rengjøres med of high-pressure washer. høytrykksspyler. Nettoyage du luminaire non autorisé avec Valaisimen puhdistamiseen ei saa un nettoyeur haute pression.
  • Page 6 Einzelverdrahtung Individual wiring Câblage individuel E12057 Durchgangsverdrahtung Through - wiring Le câblage intern du system Einzelverdrahtung Individual wiring Câblage individuel E12057 Durchgangsverdrahtung Through - wiring Le câblage intern du system Einzelverdrahtung Individual wiring Câblage individuel E12057 Durchgangsverdrahtung Through - wiring Le câblage intern du system SW 4 6/12...
  • Page 7 SW 4 E12057 SW 4 Durchgangsverdrahtung max. 5 STÜCK Through - wiring max. 5 PZ Le câblage intern du system max. 5 PCS SW 4 7/12 Mat.-Nr: 06 979 460/4/PF 11.12...
  • Page 8 DALI E12058 2x1,5mm² DALI Anforderungen an die einsetzbaren Leitungen E12058 Eine zuverlässige QUICKON-Verbindung ist sichergestellt, wenn die in den technischen Daten angegebenen Bedin- gungen zur Leitung und zu den Anzugsdrehmomenten eingehalten werden. Einsetzbar sind flexible Leitungen mit PVC und PE isolierten Adern. Demands on the conductors which can be used With the "conductor-device"...
  • Page 9 Stecken Sie die Aderenden in die Durchfüh- Insert the core ends into the feed through rung des Spleißringes. Um eine eindeutige of the splice ring (fig. 3 ). In order to E12058 Aderzuordnung zu gewährleisten, sind die guarantee a clear assignment of the cores, einzelnen Aderdurchführungen des Spleiß- the individual core feed throughs of the ringes mit Zahlen (1, 2, 3) gekennzeichnet.
  • Page 10 60800192 10/12 Mat.-Nr: 06 979 460/4/PF 11.12...
  • Page 11 Die Verschlussschrauben kreuzweise Maak de schroeven steeds allemaal anziehen bzw. lösen. geleidelijk los of vast: schroef dus nooit 1 vijs helemaal los of vast, maar schroef alle schroeven diagonaal beetje bij beetje los of vast. Lock and unlock the screws following an Installera aldrig armaturen om det regnar alternate sequence.
  • Page 12 Modificazione tecnica senza preavviso. - Technische wijzigingen voorbehouden. Med forbehold om tekniske endringer. - Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. - Modificaciones técnicas sin preaviso. ZUMTOBEL * Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/21 2-0 * Fax +49/(0)5261/21 2-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com 12/12...