Troubleshooting - Toshiba MiNi-SMMS MCY-MAP0401HT Installation Manual

Multi system air conditioner, outdoor unit
Hide thumbs Also See for MiNi-SMMS MCY-MAP0401HT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This air conditioner features a new HFC type
refrigerant (R-410A) which does not deplete the
ozone layer.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este aparelho de ar condicionado usa o novo
refrigerante HFC (R-410A) que não destrói a
camada de ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner werkt met een nieuw HFC-
koelmiddel (R410A) dat de ozonlaag niet aantast.
ÕÉÏÈÅÔÇÓÇ ÍÅÏÕ ØÕÊÔÉÊÏÕ
Ôï êëéìáôéóôéêü ÷ñçóéìïðïéåß Ýíá íÝï øõêôéêü
ôýðïõ HFC (R410A) ôï ïðïßï äåí ìåéþíåé ôá
óôñþìáôá ôïõ üæïíôïò.
R410A
HFC
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
• This manual describes the installation method at the outdoor unit
side.
• Before installation, please read this Manual thoroughly to perform
correct installation.
• For pipe connection for the indoor and outdoor units, flow selector unit
Y-shape branching joint or branch header required sold separately.
Select it according to the capacity.
• For pipe connection between the outdoor units, T-shape branching
joint which is sold separately is required.
Agradecemos o facto de ter adquirido o Aparelho de Ar Condicionado
da TOSHIBA.
• O presente manual descreve o método de instalar do lado da unidade
exterior.
• Antes de instalar, leia atentamente o presente Manual para proceder
a uma instalação correcta.
• Para ligação dos tubos nas unidades interiores e exteriores, a junta
de derivação em Y da unidade selectora de caudal e o colector de
derivação necessários são vendidos em separado.
A sua selecção deve ser feita de acordo com a capacidade.
• Para ligação dos tubos entre as unidades exteriores, a junta de
derivação em T vendida em separado é necessária.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA.
• Deze handleiding beschrijft de installatiemethode van de buitenunit.
• Lees deze handleiding aandachtig door voordat u begint met de
installatiewerkzaamheden.
• De leidingverbindingen, zoals verdeelstukken, vertakkingkoppelingen,
headerkoppelingen tussen de binnen- en buitenunit, worden niet
standaard meegeleverd.
Selecteer deze op basis van de capaciteit van het systeem.
• Voor de leidingverbinding tussen de buitenunits is een T-stuk nodig
dat niet standaard meegeleverd wordt.
Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïëý ðïõ ðñïôéìÞóáôå ãéá ôçí áãïñÜ óáò Ýíá
Êëéìáôéóôéêü TOSHIBA.
• Ôï åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò óôçí ðëåõñÜ ôçò
åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò.
• Ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç, ðáñáêáëïýìå íá äéáâÜóåôå ôï Åã÷åéñßäéï
ðñïóåêôéêÜ ðñïêåéìÝíïõ íá êÜíåôå óùóôÞ åãêáôÜóôáóç.
• Ãéá ôç óýíäåóç óùëÞíùí óôçí åóùôåñéêÞ êáé åîùôåñéêÞ ìïíÜäá,
áðáéôåßôáé óõíáñìïãÞ Þ óõëëÝêôçò äéáêëÜäùóçò ìïíÜäáò åðéëïãÝá
ñïÞò, ðïõ ðùëåßôáé ÷ùñéóôÜ.
ÊÜíôå ôçí åðéëïãÞ óáò âÜóåé ôçò ÷ùñçôéêüôçôáò.
• Ãéá ôç óýíäåóç ôùí óùëÞíùí ìåôáîý ôùí åîùôåñéêþí ìïíÜäùí,
åðéëÝîôå ìéá óýíäåóç äéáêëÜäùóçò óå ó÷Þìá Ô, ðïõ ðùëåßôáé
÷ùñéóôÜ.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents