Page 2
English 1 Ring signal indicator 10 Playback/Pause 2 Socket for handset cord 11 Repeat and record OGM 3 Handset volume control 12 Next Message 4 Flash button/programming 13 Switch, number of ring signals 5 Redial 14 Flash button switch 6 Volume control, answer machine 15 Ring signal switch 7 Display 16 Speed dial 8 Answering machine 17 switch ON/OFF 18 Socket for power supply 9 Delete message 19 Telephone cord socket...
Page 3
Svenska 1 Ringindikator 11 Repetera och inspelning av svar 2 Uttag för lursladden 12 Nästa meddelande 3 Volymkontroll för luren 13 Omkopplare, 4 R-knapp/programmering antal ringsignaler 5 Återuppringning 14 Omkopplare 6 Volymkontroll, R-knappstid telefonsvarare 15 Ringsignalomkopplare 7 Display 16 Snabbval 8 Telefonsvarare AV/PÅ 17 Omkopplare 9 Radera meddelande 18 Uttag för strömadaptern 10 Uppspelning/paus 19 Uttag för telesladden Norsk 1 Ringeindikator...
Page 4
Dansk 1 Ringeindikator 11 Gentagelse og indspilning af svar 2 Udtag til telefonledning 12 Næste meddelelse 3 Lydstyrkeregulering til telefonrør 13 Omskifter, antal ringesignaler 4 R-tast/programmering 14 Omskifter 5 Genopkald R-tasttid 6 Lydstyrkeregulering, 15 Ringesignalomskifter telefonsvarer 16 Hurtigvalgstast 7 Display 17 Omskifter 8 Telefonsvarer FRA/TIL 18 Udtag til netadapter 9 Sletning af meddelelse 19 Udgang til telefonledning 10 Afspilning/pause Suomi...
English Operation Note! Please remember to record your outgoing message. Making a call Ordinary dialling Pick up the handset. Enter the desired number. Redial If a number was engaged or if you wish to redial the most recently entered number, pick up the handset and press the redial button Memories This telephone has 3 speed dial memories. Once a number has been saved in a memory location, you only need to press one button to make the call. A picture or symbol can be placed under the transparent cover over the speed dial buttons so it is easy to remember to whom the speed dial number belongs. Dialling with speed dial Pick up the handset and wait for the dialling tone. Select the desired speed dial number by pressing the corresponding button. Volume control The handset volume may be adjusted during a call with the rotary control Hearing loop The handset has a built-in hearing loop for those who wish to use their hearing aids while using the telephone. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature.
English Operation of Answer Machine The answer machine must be switched on in order to be able to receive messages. Turn the answer machine on/off by pressing ! under the cover. -- is shown if the answer machine is switched off, otherwise the number of messages is shown. If no outgoing message has been recorded, the display will change between 00 and -- . In the ON position, incoming calls will be answered by the answer machine if you miss a call, and in the OFF position no calls will be answered. When the phone rings, calls will be answered after the set Answer Machine Settings number of ring signals (see When the answer machine answers an incoming call, the caller will hear your outgoing message. The caller will then hear a short beep, and can leave a message of up to 2 minutes. The memory will store approximately 15 minutes of incoming messages (including the outgoing message). Playback of messages Playback will always begin with new messages. If for instance there are three old messages and two new ones, only the two new ones will be played back, then the answer machine will return to standby mode. Press the playback button once again to listen to all messages, starting with the oldest message. Press Press 9 / to start playback.
English Delete messages If you want to delete a single message, press C during playback. Deletion of all messages simultaneously is only possible after playback: Press and hold C until you hear a long beep. Please note that new messages cannot be deleted until they have been played. Screening Incoming messages will be heard from the machine’s loudspeaker as they are received. If there is no sound adjust the volume with You can also lift the receiver and speak directly to the caller. If the recording is not interrupted automatically, press ! on the answer machine, or press on the telephone you are using to answer. Remote activation The answer machine can be activated using the remote access functions by calling your own home phone number and following these instructions. Call your own number, after approximately 10 rings, the machine will answer with a long tone. Enter the remote code, see below. If the code is correct you will hear two short beeps. P������� 9#. T�� ������ ��������m�� ���� ��� ��������� m������� ��� ���� on. Replace the handset. Remote access This machine can be remotely accessed using the keys of an ordinary tone dialling telephone. To use remote access, call the answer machine by dialing home and enter the remote code while the outgoing message is being played. If the code is correct several remote access commands are available. Remote Code A three digit remote code is needed to access the remote access functions of the answer machine. The remote code is printed underneath the machine.
Page 8
English Remote accessing Call the answer machine. Enter the remote code while the outgoing message is being played. If the code is correct you will hear two short beeps. Select a remote access command (within 10 seconds), see below. Command Function 25 ......Play new messages 2# ......Play all messages During playback 3# ......Erase single message during playback 6# ......Skip to previous message 7# ......Skip to next message 8# ......Repeat message ## ......Stop playback After playback 3# ......Delete all messages 7# ......Record new outgoing message. Stop recording =7# 8# ......Record MEMO. Stop recording =8# 9# ......On/off Two beeps = on and three beeps = off. 0# ......Room monitoring in 30 seconds. Press 5# to end. At the end of the manual these remote access commands are available in credit card size format to cut out. Please note! If the machine doesn’t respond to the remote access commands, try pressing the telephone buttons for a longer or shorter time. In normal cases, the answer machine should react to tones approximately 0.5 –...
English Voice control The answer machine will record the message as long as the caller keeps speaking (max. 120 seconds). When the caller stops speaking, the answer machine will disconnect after a few seconds. Out of memory The total capacity of the answer machine’s memory is approximately 15 minutes including outgoing and incoming messages. This memory space is shared by the outgoing message and the regular incoming ones. If the memory is full, no new messages will be accepted until the existing messages have been played and deleted. When the memory is full, the display shows FL , and the answer machine will answer after 10 rings to allow remote playback and deletion of messages. Power cuts This answer machine uses a type of memory that will not be deleted in the event of a power cut or if the power is disconnected when you want to move the answer machine. The power supply must be connected in order for the answer machine to be able to receive new messages.
English Settings Connection Connect the telephone cord to a network wall socket and to the T socket on the back of the telephone. Connect the mains adapter to the mains power socket and to the Y socket on the back of the telephone. Connect the spiral cord to the handset and to the q socket on the telephone’s left side. You will hear a click when the modular plug is correctly in place. Flash Set correct time to 100 (see Technical Information). Lift the handset and listen for the dial tone. Ring signal There is a ring signal volume switch on the right side of the telephone. Memories Saving speed dial numbers Make sure that the R / P switch on the back of the telephone is set to P . Lift the handset and press P ( ) (do not wait for the dialling tone). Enter the phone number (up to 16 digits) using the keypad.
English Answer Machine Settings Outgoing message The outgoing message is your message that plays when there is an incoming call. The message could for example tell the caller that he or she may start talking after the beep, which will be heard following your outgoing message. An example of an outgoing message: -“Hello and welcome to the Andersons. We can’t get to the phone right now, but please leave a message at the sound of the beep, and we’ll return your call as soon as possible. Thanks for calling.” Recording an Outgoing Message Press and hold down 8 8 (under the cover). You will hear a ������� ������ ����� ��� ��������� ���� fl����. Record the outgoing message. Speak clearly into the top of the machine from a distance of about 15-20 cm. Release 8 8 to stop recording. The message will be repeated after a few seconds. Repeat the same procedure if you want to change the message. Any previous outgoing message will be automatically erased when a new one is recorded. Checking the Outgoing Message B����fl� �������� ����� ��������� 8 8 . The outgoing message will be played. Number of ring signals Use the 2/6/TS switch on the right side of the machine to set how and when the answer machine will answer incoming calls.
English Technical Information On the right side of the telephone there is a switch for Flash time. Flash time (100/300/600). 100 is the standard setting for most countries including the UK. Troubleshooting Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. Test the equipment on a known working line (e.g. at a neighbour’s house). If the equipment works there then the fault is probably with your telephone line. Please report this to your network operator. The answer machine is not answering Check that the unit is switched on. Check that the telephone cable and the mains adapter are correctly connected. The answer machine does not respond to remote access Check that the telephone you are using to remotely access the answer machine is a tone dialling telephone. Some telephones only emit a short tone beep when buttons are pressed, and this may not be enough to activate remote access. Use a separate tone transmitter in these cases. Also try holding the buttons down longer, approximately 1 second per digit. I can’t hear the outgoing message very well Record a new outgoing message. Speak closer to the microphone when recording. The microphone is located under the handset on the front of the telephone. The line is disconnected when someone leaves a message: An incoming message may be up to 120 seconds in length. After this time, the call will be disconnected. If the caller pauses approximately 7 seconds or more, the call may be terminated, since the voice control function believes that the caller has hung up. I only hear a tone sequence when I press the playback button: - There are no incoming messages. There are no incoming messages.
English Declaration of conformity Doro hereby declares that the product Doro PhoneEasy record 327cr conforms to the essential requirements and other regulations contained in the directives 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-maintenance or any other circumstances on the user’s part. Furthermore, this guarantee will not apply to any fault ��������� �� � �����������������m ��� ���� ������ v����g� fl��������������. A�� a matter of precaution, we recommend disconnecting the device during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries have been used. If ���� �������� �������v� ��� f����� �������g ��� f�������������� ����������� technical support is available by email on tech@doro-uk.com -premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of publication).
Svenska Handhavande Kom igåg att spela in ditt utgående svarsmeddelande. Att ringa Vanlig uppringning Lyft luren. Slå önskat telefonnummer. Återuppringning Om det var upptaget på ett telefonnummer eller om det senast slagna telefonnumret önskas ringas upp igen, lyft luren och tryck på återuppringningsknappen Minnen Telefonen har 3 snabbvalsminnen. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en knapptryckning. Under det genomskinliga locket på snabbvalsknapparna kan det läggas en bild eller symbol så att man enkelt kan se till vem snabbvalen går. Uppringning med snabbval Lyft luren och invänta kopplingston. Välj önskat snabbval genom att trycka på motsvarande knapp. Volymkontroll Ljudstyrkan i luren kan under samtal justeras med Hörslinga Luren har en inbyggd hörslinga för de som vill använda sin hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa hörapparaten i T-läge.
Page 15
Svenska Handhavande telefonsvarare För att telefonsvararen skall kunna ta emot samtal måste den vara påslagen. Slå av/på telefonsvararen genom att trycka ! under luckan. -- visas om telefonsvararen är avstängd, annars visas antalet meddelande. Om inget utgående svarsmeddelande blivit inspelat kommer 00 och -- visas växelvis. I läge PÅ kommer inkommande samtal att besvaras av telefonsvararen, och i läge AV kommer inga samtal att besvaras. När det ringer kommer samtalen att besvaras efter det antal Inställningar telefonsvarare ringsignaler som är inställt (se När telefonsvararen besvarar ett inkommande samtal hör den uppringande ditt utgående svarsmeddelande, därefter hörs en kort ton och den uppringande kan lämna ett meddelande som kan vara upp till 120 sekunder långt. Totalt rymmer minnet ca 15 minuter inkommande meddelanden (inklusive utgående svar). Uppspelning av meddelanden Uppspelningen startar alltid med nya, ännu ej avlyssnade, m���������������. Om ���� � �x �������� ���� g�m�� m��������������� ��� två nya, kommer bara de två nya att spelas upp, därefter återgår svararen till viloläge. Starta uppspelningen en gång till för att spela upp alla meddelanden, med start från det äldsta meddelandet. Tryck 9 / för att starta uppspelningen. Efter uppspelning hörs två korta toner och svararen återgår till viloläge. Alla meddelanden sparas (såvida du inte raderat något under uppspelning, se nedan) och nya meddelanden...
Page 16
Svenska Radera meddelanden För att radera ett enskilt meddelande tryck C under uppspelning. Radering av alla meddelanden samtidigt kan bara ske efter uppspelning: Håll C intryckt tills ett långt pip hörs. Observera att nya meddelande inte kan raderas förrän de har spelats upp. Medhörning Medhörningsfunktionen gör att de som ringer och lämnar meddelande hörs i apparatens högtalare. Om det inte hörs något i högtalaren kontrollera att volymen är uppskruvad med Om du vill kan du lyfta luren och tala med den uppringande. Om inte inspelningen avbryts automatiskt, tryck ! på telefonsvararen eller tryck på telefonen du svarar i. Fjärrstyrd påslagning Svararen kan aktiveras med hjälp av fjärrstyrningsfunktionerna. Ring upp telefonsvararen. Den svarar efter cirka 10 ringsignaler med en lång ton. Tryck sekretesskoden, se nedan. Om koden var rätt hörs två korta pip. Tryck 9#. Två pip bekräftar att telefonsvararen är påslagen. Lägg på luren. Fjärrstyrning Denna modell kan fjärrstyras med hjälp av knappsatsen på en vanlig tonvalstelefon. Fjärrstyrning utförs genom att telefonsvararen rings upp och en sekretesskod trycks under tiden det utgående svaret spelas upp. Om koden är rätt kan ett antal fjärrstyrningskommandon utföras. Sekretesskod För att få tillgång till telefonsvararens fjärrstyrningsfunktioner behövs en tresiffrig sekretesskod. Sekretesskoden står tryckt på apparatens undersida.
Page 17
Svenska Att fjärrstyra Ring upp telefonsvararen. Tryck sekretesskoden under tiden det utgående svaret spelas upp. Om koden var rätt hörs två korta pip. . Välj ett fjärrstyrningskommando (inom 10 sekunder), se nedan. Kommando Funktion 25 ......Uppspelning av nya meddelanden 2# ......Uppspelning av alla meddelanden Under uppspelning 3# ......Raderar ett meddelande under uppspelning 6# ......Hoppa till föregående meddelande 7# ......Hoppa till nästa meddelande 8# ......Repetera meddelande ## ......Stoppa uppspelning Efter uppspelning 3# ......Raderar alla meddelande 7# ......Spela in nytt utgående. meddelande. Stoppa inspelning =7# 8# ......Spela in MEMO.Stoppa inspelning =8# 9# ......Av/på. Två toner indikerar på och tre toner av. 0# ......Rumsövervakning i 30 sekunder. Tryck 5# för att avsluta. Lä��g��� ���� � m���������� �������� möj��g��� ��� ������� ��� �v������å������ fjärrstyrningskommandon i kreditkortsformat. Observera! Om svararen inte reagerar på fjärrstyrningstonerna, prova att hålla ned knapparna på telefonen olika länge. Normalt skall svararen reagera på...
Svenska Röststyrning Telefonsvararen spelar in ett meddelande så länge den uppringande talar (dock max 120 sekunder). När den uppringande slutat tala kommer telefonsvararen att koppla ned linjen efter några sekunder. Om minnet tar slut Telefonsvararens totala minneskapacitet är cirka 15 minuter. Minnet delas av det utgående svaret och vanliga inkommande meddelanden. Om minnet tar slut kan inga nya meddelanden tas emot innan de gamla har spelats upp och raderats. När minnet är fullt visar displayen FL och telefonsvararen svarar efter cirka 10 ringsignaler för att fjärrstyrd uppspelning och radering skall kunna ske. Vid strömavbrott Denna telefonsvarare använder en typ av minne som inte raderas vid strömavbrott eller om strömadaptern tas ut då man önskar fl���� ����f�����v���������. Fö�� ��� ����f�����v��������� ����� ��������� �� �m�� nya samtal måste alltid strömadaptern vara inkopplad.
Page 19
Svenska Inställningar Inkoppling Anslut telesladden till ett telejack och till uttaget T på telefonens baksida. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget Y på telefonens baksida. Anslut spiralsladden till luren och till uttaget q på telefonens vänstersida. Ett klickljud hörs när modularkontakten kommit på plats. Ställ in rätt -knappstid till 100 (se Teknisk Information). Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs. Ringsignal På ����f�������� �ög��������� �������� ��� �m���������� för ringsignalens styrka. Minnen Lagra snabbval Se till att omkopplaren R / P på telefonens baksida står i läge Lyft luren och tryck P ( ) (bry dig inte om kopplingstonen). Slå telefonnumret (max 16 siffror) med siffertangenterna. Tryck P ( Välj snabbval genom att trycka på motsvarande knapp. Lägg på luren. Numret är lagrat. Tänk på att återställa omkopplaren R / P på telefonens baksida till läge R när samtliga önskade telefonnummer är lagrade.
Page 20
Svenska Inställningar telefonsvarare Utgående svar Det utgående svaret är ditt meddelande som spelas upp för inkommande samtal. Tala gärna om i svaret att den uppringande kan börja tala efter pipet som hörs efter ditt svarsmeddelande. Exempel på svarsmeddelande: -”Hej och välkommen till familjen Andersson. Vi är inte hemma för tillfället, men lämna ett meddelande efter pipet så ringer vi upp när vi kommer hem. Tack för samtalet.” Inspelning av svar Tryck och håll 8 8 nedtryckt (under luckan). Ett kort pip hörs och displayen blinkar. Tala in det utgående svarsmeddelandet. Tala tydligt och cirka 15-20 cm från apparatens ovansida. Släpp 8 8 för att avsluta inspelningen. Meddelandet repeteras efter några sekunder. Upprepa proceduren om du vill ändra svaret. Det gamla svaret raderas automatiskt när ett nytt spelas in. Kontrollavlyssning av svar Tryck kort och släpp 8 8 . Svarsmeddelandet spelas upp. Antal ringsignaler Med omkopplaren 2/6/TS på apparatens högersida ställer du in hur och när svararen ska besvara inkommande samtal. 2 = samtal besvaras efter två ringsignaler. 6 = samtal besvaras efter sex ringsignaler. TS = detta läge aktiverar den s.k. Sparsignalfunktionen. Sparsignalfunktionen innebär att samtalen besvaras efter sex ringsignaler tills något nytt meddelande registrerats, därefter övergår svararen till att svara efter cirka två signaler. Denna...
Svenska Teknisk Information På ����f�������� �ög��� ������ �������� �m���������� fö�� R-�������������. R-knappstid (100/300/600) 100 ä�� �����m��������ä�������g��� fö�� ��� fl����� �ä������� . Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra ����f������ . Om ����������� f����g������ ���� �������� f���� � ��åg��� �������� utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Telefonsvararen svarar ej Kontrollera att den är påslagen Kontrollera att telesladden och nätadaptern är rätt inkopplade Telefonsvararen reagerar ej vid fjärrstyrning Kontrollera att telefonen som du försöker fjärrstyra med är av tonvalstyp. En del telefoner kan ha problem med fjärrstyrningen om de är av den typ som endast lämnar en kort tonstöt vid knapptryckning. Använd en separat tonsändare i dessa fall. Prova att trycka ned siffrorna längre, ca 1 sekund per siffra. Det utgående svaret hörs dåligt Spela in ett nytt utgående svar. Tala närmare mikrofonen vid inspelning av svaret. Mikrofonen är placerad under luren på telefonens framkant. Linjen bryts när någon lämnar ett meddelande: Ett inkommande meddelande kan vara upp till 120 sekunder långt. Efter denna tid, kommer samtalet att brytas. Om den uppringande gör ett uppehåll i sitt meddelande på cirka 7 sekunder kan samtalet brytas, eftersom röststyrningsfunktionen då luras att tro att den uppringande lagt på. Endast en tonslinga hörs när man trycker på...
Page 22
Svenska Garanti Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia. Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens teleanslutning under åskväder. Declaration of conformity Doro deklarerar härmed att produkten Doro PhoneEasy record 327cr överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/ EC (ROHS). K���� �v ����v�������������������������� �������� �å www.doro. com/dofc...
Page 23
Norsk Bruksanvisning Merk! Vennligst pass på å spille inn din utgående melding! Å ringe Vanlig oppringing Løft av håndsettet. Slå ønsket telefonnummer. Repetisjon Hvis det var opptatt på et telefonnummer, eller hvis du vil ringe på nytt til det forrige nummeret du ringte til, løfter du håndsettet og trykker på repetisjonsknappen Minner Telefonen har 3 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret under et kortnummer, kan oppringing foretas med bare ett tastetrykk. Under det gjennomskinnelige lokket over hurtigvalgstastene kan du sette inn et bilde eller et symbol så man enkelt kan se hvem som ringes opp. Oppringing med kortnummer Løft håndsettet og vent på summetone. Velg hurtigtast ved å trykke på tilsvarende knapp. Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet kan justeres under samtale med Hørselslynge Håndsettet har innebygd hørselslynge for brukere som benytter høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet kobles inn ved å sette høreapparatet i T-stilling.
Page 24
Norsk Bruksanvisning for telefonsvarer For at svareren skal kunne ta imot anrop, må den være slått på. Slå telefonsvareren av/på ved å trykke på ! under dekselet. -- vises hvis telefonsvareren er slått av; ellers vises antall beskjeder. Om ikke noen melding har blitt spilt inn, vil displayet veksle mellom 00 og -- . I stilling PÅ vil innkommende anrop bli besvart av telefonsvareren, og i stilling AV vil ingen samtaler bli besvart. Når det ringer, vil anropet bli besvart etter det antall ringesignaler Innstillinger for telefonsvarer som er innstilt (se Når telefonsvareren besvarer en innkommende samtale, hører den som ringer din utgående svarmelding før det høres en kort tone og den som ringer kan legge igjen en beskjed på opp til 120 sekunders varighet. Totalt rommer minnet ca 15 minutter innkommende beskjeder (inklusive utgående svarmelding). Avspilling av beskjeder Avspillingen starter alltid med nye, ennå ikke avspilte beskjeder. D������m ���� f.�����. ��������� ���� g�m�� ������j������ �g �� ������ v�� ����� de to nye bli avspilt; deretter går svareren tilbake til hvilestilling. Start avspillingen en gang til for å spille av alle beskjeder, med start fra den eldste beskjeden. Trykk 9 / for å starte avspillingen. ...
Page 25
Norsk Slette beskjeder For å slette en enkelt beskjed: trykk C under avspilling. Sletting av alle beskjeder samtidig kan bare gjøres etter avspilling: Hold C trykket inn til ett langt pip høres. Merk at nye beskjeder ikke kan slettes før de har vært avspilt. Medlytting Medlyttingsfunksjonen gjør att de som ringer og legger inn beskjed, høres i apparathøyttaleren. Hvis det ikke høres lyd i høyttaleren, kontrollerer du at volumet er skrudd opp med Hvis du vil, kan du løfte håndsetet og snakke med den som ringer. Hvis ikke innspillingen avbrytes automatisk, trykker du ! på telefonsvareren, eller trykk * på telefonen du svarer i. Fjernstyrt aktivering Svareren kan aktiveres ved hjelp av fjernstyringsfunksjonen. Ring til telefonsvareren. Den svarer etter ca 10 ringesignaler med en lang tone. Trykk den hemmelige koden, se nedenfor. Hvis du tastet riktig kode, høres to korte pip. Trykk 9#. To pip bekrefter at telefonsvareren er slått på. Legg på håndsettet. Fjernstyring Denne modellen kan fjernstyres ved hjelp av tastaturet på en vanlig tonetelefon. Fjernstyring foretas ved at telefonsvareren ringes opp og en hemmelig kode trykkes når det utgående svaret spilles av. Såfremt koden er riktig, kan et antall fjernstyringskommandoer utføres. Hemmelig kode For å få tilgang til telefonsvarerens fjernstyringsfunksjoner trengs en tresifret, hemmelig kode. Den hemmelige koden står trykt på undersiden av apparatet.
Page 26
Norsk Foreta fjernstyring Ring til telefonsvareren. Trykk den hemmelige koden mens det utgående svaret spilles av. Hvis du tastet riktig kode, høres to korte pip. . Velg en fjernstyringskommando (innen 10 sekunder), se nedenfor. Kommando Funksjon 25 ......Avspilling av nye beskjeder 2# ......Avspilling av alle beskjeder Under avspilling 3# ......Slette en beskjed under avspilling 6# ......Hoppe til forrige beskjed 7# ......Hoppe til neste beskjed 8# ......Repetere beskjed ## ......Stopp avspilling Etter avspilling: 3# ......Sletter alle beskjeder 7# ......Spille inn ny utgående melding. Stoppe innspilling =7# 8# ......Spille inn MEMO. Stoppe innspilling =8# 9# ......Av/på. To toner indikerer på og tre toner av. 0# ......Romovervåking i 30 sekunder. Trykk 5# for å avslutte. Lengst bak i håndboken har du muligheten av å klippe ut de ovennevnte fjernstyringskommandoene i kredittkortformat. Merk! Dersom svareren ikke reagerer på fjernstyringstonene, kan du prøve å holde tastene på telefonen trykket inn litt lengre. Normalt skal svareren reagere på...
Page 27
Norsk Talestyring Telefonsvareren spiller inn en beskjed så lenge innringeren snakker (inntil maks. 120 sekunder). Når den som ringer slutter å snakke, vil telefonsvareren koble ned linjen etter noen sekunder. Hvis minnet tar slutt Telefonsvareren har en total minnekapasitet på ca 15 minutter. Minnet deles mellom det utgående svaret og innkommende beskjeder. Hvis minnet tar slutt, kan ingen nye beskjeder mottas før de gamle er spilt av og fjernet. Når minnet er fullt, viser displayet FL , og telefonsvareren svarer etter ca 10 ringesignaler for at fjernstyrt avspilling og sletting skal kunne foretas. Ved strømbrudd Denne telefonsvareren benytter en minnetype som ikke tømmes v��� �����øm����������� ������ �v��� �mf���m������ ����gg��� ��� f��� å fl���� telefonsvareren. For at svareren skal kunne ta imot nye anrop, må omformeren alltid være tilkoplet.
Page 28
Norsk Innstillinger Tilkobling Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til uttaket merket T på baksiden av telefonen. Koble omformeren til et strømuttak og til kontakten merket Y på telefonen. Koble spiralledningen til håndsettet og til uttaket q på venstre side av telefonen. Du vil høre et klikk når modulpluggen smetter riktig på plass. Teknisk informasjon Still inn riktig -knapptid til 100 (se Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen. Ringesignal På �������� �v ����f������ ��������� ��� ����������� – – f��� ringesignalets styrke: Minner Lagre kortnummer Pass på at omkobleren R / P på baksiden av telefonen står i stilling P . Løft av håndsettet og trykk P ( ) (ikke bry deg om summetonen). Slå telefonnummeret (maks 16 sifre) med siffertastene. Trykk P ( Velg hurtigtast ved å trykke på tilsvarende knapp.
Page 29
Norsk Innstillinger for telefonsvarer Utgående svar Det utgående svaret er din svarmelding som spilles av for innkommende anrop. Bruk gjerne svarmeldingen til å oppfordre den som ringer til å begynne å snakke etter pipetonen som kommer etter svarmeldingen. Eksempel på svarmelding: - «Hei og velkommen til familien Andersen. Vi kan ikke ta telefonen akkurat nå, men legg igjen beskjed etter pipetonen, så ringer vi tilbake så snart vi kan. Takk for at du ringte.» Innspilling av svar Trykk og hold 8 8 trykket inn (under dekselet). Et kort pip høres, og displayet blinker. Tal inn den utgående svarmeldingen. Tal tydelig og ca 15-20 cm fra oversiden av apparatet. Slipp 8 8 -knappen for å avslutte innspillingen. Beskjeden repeteres etter noen sekunder. Gjenta prosedyren hvis du vil endre svaret. Det gamle svaret slettes automatisk når du spiller inn et nytt. Kontrollavspilling av svar Trykk kort på 8 8 og slipp den. Svarmeldingen spilles av. Antall ringesignaler Med omkobleren 2/6/TS på høyre side av apparatet stiller du inn hvordan og når svareren skal besvare innkommende anrop. 2 = anrop besvares etter to ringesignaler. 6 = anrop besvares etter seks ringesignaler.
Norsk Teknisk informasjon På telefonens høyre side sitter en omkobler for R-knapptid. R-knapptid (100/300/600). 100 ��� �����m����������������g��� f��� ��� fl����� ������. Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Telefonsvareren svarer ikke Kontroller at den er slått på Kontroller at telefonledningen og omformeren er riktig tilkoblet Telefonsvareren reagerer ikke ved fjernstyring Kontroller at telefonen som du forsøker å fjernstyre med, bruker tonesignalering. En del telefoner kan ha problemer med fjernstyringen hvis de er av den typen som bare gir et kort tonestøt ved tastetrykk. Bruk en separat tonesender i slike tilfeller. Prøv å holde talltastene inne lengre, ca 1 sekund per siffer. Det utgående svaret høres dårlig Spill inn ett nytt utgående svar. Snakk nærmere mikrofonen ved innspilling av svaret. Mikrofonen er plassert under håndsettet i forkant av telefonen. Linjen brytes når noen legger igjen en beskjed: En innkommende beskjed kan være opp til 120 sekunder lang. Etter denne tid vil samtalen bli avbrutt. Hvis den som ringer tar en tenkepause på mer enn ca 7 sekunder, kan samtalen bli brutt, da talestyringen blir lurt til å tro at innringeren har lagt på. Bare en tone høres når du trykker på avpillingsknappen: D�� ��������� ���g��� ��������m��� ������j������ å ������� �v. Hvis apparatet til tross for ovenstående tiltak fortsatt ikke fungerer tilfredsstillende, tar du kontakt med butikken eller forhandleren der du kjøpte apparatet for ettersyn.
Page 31
Norsk Samsvarserklæring Doro erklærer med dette at produktet Doro PhoneEasy record 327cr overholder alle vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU (R&TTE), 2002/95/EU (ROHS). K��� �v ��������������������æ�����g��� ��������� �å www.doro.com/dofc. Reklamasjonsrett Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes et ulykkestilfelle eller lignende, alternativt ytre påvirkning, væskeinntrenging, skjødesløshet, annen bruk enn tiltenkt, feilbehandling eller annet forhold på brukerens side. Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær. Batterier er forbruksartikler, og omfattes ikke av noen form for reklamasjonsrett. Hvis andre batterier enn originalbatterier har vært benyttet, gjelder heller ikke reklamasjonsretten.
Page 32
Dansk Anvendelse OBS! Husk at indspille din udgående besked. Foretage opkald Almindeligt opkald Løft røret. Indtast det ønskede telefonnummer. Genopkald Hvis et telefonnummer var optaget, eller hvis det senest indtastede telefonnummer skal ringes op igen, skal du løfte røret og trykke på genopkaldstasten Hukommelse Telefonen har 3 hurtigvalgstaster. Når et telefonnummer er gemt på en af disse, kan opringningen foretages med et enkelt tastetryk. Under det gennemsigtige dæksel til hurtigvalgstasten kan der indsættes et billede eller symbol, så man hurtigt kan se, hvem der ringes op til. Opringning ved hjælp af hurtigvalg Løft røret, og afvent klartone. Vælg det ønskede hurtigvalgsnummer ved at trykke på den tilsvarende tast. Lydstyrkeregulering Lydstyrken i røret kan justeres under samtalen ved hjælp af Teleslynge Røret har indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, når du telefonerer. Tilslut høreapparatets telespole ved at sætte høreapparatet i T-stilling.
Page 33
Dansk Anvendelse af telefonsvarer Telefonsvareren skal være slået til for at kunne modtage samtaler. Du tænder og slukker for telefonsvareren med tasten ! , der sidder under klappen. -- viser, hvis telefonsvareren er slukket; ellers vises antallet af meddelelser. Hvis ingen ugående besked er indspillet, blinker displayet omskifteligt mellem 00 og -- . Ved indstillingen TIL besvares indkommende samtaler af telefonsvareren, og ved indstillingen FRA besvares ingen samtaler. Når telefonen ringer, besvares samtalen efter antallet af Indstillinger telefonsvarer indstillede ringesignaler (se Når telefonsvareren besvarer en indkommende samtale, hører personen, der ringer op, din udgående svarmeddelelse, derefter høres der en kort tone, og den, der ringer op, kan efterlade en meddelelse, som kan være op til 120 sekunder lang. Hukommelsen kan i alt indeholde ca. 15 minutters indkommende meddelelser (inklusive udgående svar). Afspilning af beskeder Af����������g��� ���������� ������ m��� ���� – ��������� ������ �fl������� – ������������ . Hv��� ����� f.�����. ��� ���� g�m�� m�������������� �g �� ������ er det kun de to nye, der afspilles. Derefter går telefonsvareren i standby. Start afspilningen en gang til for at afspille alle meddelelser med start fra den ældste meddelelse. Tryk på 9 / for at starte afspilningen.
Page 34
Dansk Sletning af besked Hvis du vil slette en enkelt besked, skal du trykke på C under afspilning. Sletning af alle beskeder samtidigt kan kun ske efter afspilning: Hold tasten C nede, til der høres et langt bip. Bemærk, at nye meddelelser ikke kan slettes, før de er blevet afspillet. Medhør Medhørsfunktionen gør, at den person, der ringer og efterlader meddelelser, kan høres i apparatets højttaler. Hvis der ikke høres noget i højttaleren, skal du kontrollere, at der er skruet op for lyden med Hvis du vil, kan du løfte røret og tale med den, der ringer op. Hvis indspilningen ikke afbrydes automatisk, skal du trykke på ! på telefonsvareren eller på # på telefonen, du svarer i. Fjernaktivering Telefonsvareren kan aktiveres ved hjælp af fjernstyringsfunktionerne. Ring telefonsvareren op. Den svarer efter ca. 10 ringesignaler med en lang tone. Indtast koden til fjernbetjening, se nedenfor. Hvis koden er korrekt, høres to korte bip. Tryk på 9#. To bip bekræfter, at telefonsvareren er slået til. Læg røret på. Fjernbetjening Denne model kan fjernbetjenes ved hjælp af tasterne på en almindelig tonetelefon. Den fjernbetjenes ved at ringe telefonsvareren op og indtaste en fjernbetjeningskode, når den udgående svarbesked afspilles. Hvis koden er rigtig, er der adgang til et antal funktioner via fjernbetjening. Fjernbetjeningskode Der skal bruges en trecifret fjernbetjeningskode for at få adgang til telefonsvarerens fjernbetjeningsfunktioner. Fjernbetjeningskoden står trykt på apparatets underside.
Page 35
Dansk Fjernbetjening Ring telefonsvareren op. Indtryk fjernbetjeningskoden, efter det udgående svar er afspillet. Hvis koden er korrekt, høres to korte bip. . Vælg en fjernstyringskommando (inden for 10 sekunder), se nedenfor. Kommando Funktion 25 ......Afspilning af nye beskeder 2# ......Afspilning af alle beskeder Under afspilning 3# ......Slette en besked under afspilning. 6# ......Gå til forrige besked 7# ......Gå til næste besked 8# ......Gentage meddelelsen ## ......Stoppe afspilning Efter afspilning 3# ......Slette alle beskeder 7# ......Indspille ny udgående meddelelse. Stoppe indspilning =7# 8# ......Indspille MEMO. Stoppe indspilning =8# 9# ......Tændt/slukket. To toner angiver, at apparatet er tændt, og tre toner, at det er slukket. 0# ......Stueovervågning i 30 sekunder. Tryk på 5# for at afslutte. Bagest i manualen er det muligt at klippe ovenstående om fjernbe tjeningskommandoen ud i kreditkortformat. Bemærk! Hvis svareren ikke reagerer på fjernstyringstonerne, kan du prøve at holde tasterne nede på telefonen med forskellig varighed. Normalt skal telefonsvareren reagere på...
Dansk Stemmestyring Telefonsvareren indspiller en meddelelse, så længe personen, der ringer op, taler (dog maks. 120 sekunder). Når den, der har ringet op, er holdt op med at tale, afbryder telefonsvareren forbindelsen efter nogle sekunder. Hvis hukommelsen er fuld Telefonsvarerens samlede hukommelseskapacitet er på ca. 15 minutter. Det udgående svar og den almindelige indkommende besked deles om hukommelsespladsen. Hvis der ikke er mere hukommelse, kan der ikke modtages nye beskeder, før de gamle er afspillet og slettet. Når hukommelsen er fuld, viser displayet FL og telefonsvareren svarer efter ca. 10 ringesignaler, for at fjernstyret afspilning og sletning skal kunne foregå. Ved strømafbrydelse Denne telefonsvarer anvender en type hukommelse, som ikke slettes ved strømafbrydelser, eller hvis strømadapteren tages ������ ��å�� m��� ø��������� �� fl���� ����f�����v���������. S���øm������������ skal altid være sluttet til, for at telefonsvareren kan modtage nye samtaler.
Page 37
Dansk Indstillinger Tilslutning Slut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget T på telefonens bagside. Slut netadapteren til en stikkontakt og til udtaget Y på telefonens bagside. Slut spiralledningen til røret og til udtaget q på venstre side af telefonen. Der høres et klik, når stikket sidder rigtigt. Teknisk Information Indstil -tasttid til 100 (se Løft røret, og kontrollér, at der høres en klartone. Ringesignal På højre side af telefonen sidder en omskifter til indstilling af ringesignalets styrke. Hukommelse Lagring af hurtigvalgsnumre Kontrollér, at omskifteren R / P på telefonens bagside står på Løft røret, og tryk på P ( ) (lad dig ikke forstyrre af klarto- nen). Indtast telefonnummeret (maks. 16 tal) med nummertasterne. Tryk på P ( Vælg hurtigvalg ved at trykke på den tilsvarende tast.
Page 38
Dansk Indstillinger telefonsvarer Udgående svarbesked Den udgående svarbesked er den besked, der afspilles for indkommende samtaler. Nævn gerne i svaret, at den person, som ringer op, kan begynde at tale efter det bip, der høres efter din svarbesked. Eksempel på svarbesked: "Hej, du har ringet til familien Jensen. Vi er ikke hjemme i øjeblikket, men læg en besked efter bippet, så ringer vi tilbage, når vi kommer hjem. Tak, fordi du ringede". Indspilning af svar Tryk på tasten 8 8 , og hold den nede (under klappen). Der lyder et kort bip, og displayet blinker. Indtal den udgående svarbesked. Tal tydeligt og ca. 15-20 cm fra apparatets overside. Slip tasten 8 8 for at afslutte indspilningen. Beskeden gentages efter nogle sekunder. Gentag fremgangsmåden, hvis du vil ændre beskeden. Den gamle besked slettes automatisk, når der indtales en ny. K���������fl�������g �f ��v��� Tryk kort på tasten 8 8 , og slip den igen. Svarmeddelelsen afspilles. Antal ringesignaler Med omskifteren 2/6/TS på højre side af apparatet indstiller du, hvordan og hvornår telefonsvareren skal besvare indkommende samtaler. 2 = samtaler besvares efter to ringesignaler. 6 = samtaler besvares efter seks ringesignaler.
Dansk Tekniske oplysninger På højre side af telefonen sidder omskifteren til R-tasttid. R-tasttid (100/300/600) 100 ��� ���������������������������g��� f��� ��� fl����� �������. Hvis udstyret ikke fungerer Kontrollér, at telefonledningen ikke er beskadiget, og at den sidder rigtigt i stikket. Fjern eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis udstyret derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør. Telefonsvareren går ikke i gang Kontroller, at den er slået til Kontroller, at telefonledningen og netadapteren er korrekt tilsluttet Telefonsvareren reagerer ikke ved fjernbetjening Kontrollér, at den telefon, som du forsøger at fjernbetjene med, er af typen tonefunktion. En del telefoner kan have problemer med fjernbetjening, hvis de er af den type, som kun efterlader et kort tonestød ved tastetryk. I sådanne tilfælde bør du anvende en separat tonesender. Prøv at trykke taltasterne ned i længere tid, ca. 1 sekund pr. taltast. Det udgående svar høres dårligt Indspil et nyt udgående svar. Tal nærmere mikrofonen ved indspilningen af svaret. Mikrofonen er placeret under røret foran på telefonen. Linien afbrydes, når nogen efterlader en meddelelse: En indkommende meddelelse kan være op til 120 sekunder lang. Efter dette tidsrum afbrydes samtalen. Hvis den person, der ringer op, gør et ophold i sin meddelelse på ca. 7 sekunder, kan samtalen afbrydes, eftersom stemmestyringsfunktionen bliver narret til at tro, at den, der ringede op, har lagt røret på. Der høres kun en tonerække, når man trykker på afspilningstasten: D��� ��������� ���g��� ��������mm������ m��������������...
Page 40
Dansk Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at produktet Doro PhoneEasy record 327cr opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF (radio- og teleterminaludstyr) og 2002/95/EF (begrænsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr). Kopi af producenterklæringen ��������� ���� �å www.doro.com/dofc. Garanti Der er almindelig garanti på dette apparat i henhold til dansk rets almindelige regler. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke fejl, som er opstået på grund af lynnedslag, elektriske spændingsvariationer eller forkert tilslutning. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til apparatet ud i tordenvejr.
Page 41
Suomi Käyttäminen Huomio! Ole hyvä ja muista sanella soittajan kuulema vastaus. Soittaminen Soittaminen käyttämällä normaalitapaa Nosta luuri. Näppäile puhelinnumero. Uudelleensoittaminen Jos numero, johon yritit soittaa, oli varattu, tai jos haluat soittaa uudelleen viimeksi soittamaasi numeroon, nosta kuuloke ja paina uudelleensoittopainiketta Muistipaikat Puhelimessa on 3 pikavalintamuistipaikkaa. Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää vain yhden painikkeen painamista. Voit asettaa pikavalintanäppäinten läpinäkyvän kannen alle kuvan tai symbolin, joka osoittaa selkeästi, kenelle pikavalintanäppäintä painamalla soitetaan. Pikavalintamuistipaikassa olevaan numeroon soittaminen Nosta luuri ja odota valintaääntä. Soita pikavalintanumeroon painamalla vastaavaa pikavalintapainiketta. Äänenvoimakkuuden säätäminen Luurin äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana käyttämällä -painiketta. Kuulolaitesilmukka Luurissa on sisäinen kuulolaitesilmukka kuulolaitteiden käyttäjiä varten. Aseta kuulolaitteesi T-asentoon.
Page 42
Suomi Puhelinvastaajan käyttäminen Jotta puhelinvastaaja voi ottaa viestejä vastaan, sen täytyy olla kytkettynä toimintaan. Voit ottaa puhelinvastaajan käyttöön painamalla kannen alla olevaa ! -painiketta. -- tulee näkyviin puhelinvastaajan ollessa pois päältä. Jos soittajan kuulemaa vastausta ei ole saneltu laitteeseen, näytöllä vilkkuu vuorotellen 00 ja -- (nollat ja viivat). Muussa tapauksessa näkyy viestien määrä. Kun vastaaja on käytössä, se vastaa saapuviin puheluihin. Kun vastaaja ei ole käytössä, se ei vastaa puheluihin. Puhelimen soidessa vastaaja vastaa siihen, kun puhelin on soinut ennalta määritetyn määrän soittokertoja. Lisätietoja on Puhelinvastaajan asetukset -kohdassa. Kun puhelinvastaaja vastaa saapuvaan puheluun, soittaja kuulee tallentamasi viestin. Sen jälkeen kuuluu lyhyt äänimerkki. Soittaja voi jättää enintään 120 sekuntia pitkän viestin. Muistiin mahtuu 15 minuuttia viestejä mukaan lukien soittajan kuulema viesti. Viestien kuuntelu Uudet viestit, joita ei ole kuunneltu, kuunnellaan ensin. Jos vastaajassa on esimerkiksi kolme vanhaa viestiä ja kaksi uutta viestiä, kuunnellaan vain kaksi uutta viestiä. Sitten vastaaja palaa valmiustilaan. Voit kuunnella kaikki viestit vanhimmista viesteistä alkaen aloittamalla viestien kuuntelemisen uudelleen. Voit käynnistää kuuntelun painamalla 9 / Kun viestien toisto lakkaa, kuuluu kaksi lyhyttä äänimerkkiä ja se palaa lepotilaan. Kaikki viestit tallennetaan, ellet ole poistanut niitä kuuntelemisen yhteydessä jäljempänä kuvatulla tavalla. Uudet viestit tallennetaan vanhojen viestien jälkeen.
Page 43
Suomi Viestien poistaminen Voit poistaa yksittäisen viestin painamalla C kuuntelemisen aikana. Voit poistaa kaikki viestit vasta kuunneltuasi ne. Pidä C painettuna, kunnes kuulet pitkän äänimerkin. Huomaa, että uusia viestejä ei voi poistaa, ennen kuin ne on kuunneltu. Myötäkuuntelu Käytettäessä myötäkuuntelua soittajan jättämää viestiä voidaan kuunnella vastaajan kaiuttimesta. Jos viesti ei kuulu kaiuttimesta, tarkista, että äänenvoimakkuus on asetettu tarpeeksi kovalle painamalla Voit halutessasi puhua soittajan kanssa nostamalla luurin. Jos nauhoittaminen ei pääty automaattisesti, paina puhelinvastaajan ! -painiketta tai paina -painiketta puhelimesta jota käytät vastaamiseen. Puhelinvastaajan kytkeminen päälle kauko- ohjatusti Puhelinvastaaja voidaan kytkeä päälle kauko-ohjatusti. Soita puhelinvastaajaan. Se vastaa noin 10 soiton jälkeen. Kuulet pitkän äänimerkin. Anna suojauskoodi. Lisätietoja on jäljelmpänä. Jos koodi oli oikein, kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä. Paina 9#. Kaksi äänimerkkiä sen vahvistuksena, että puhelinvastaaja on kytketty päälle. Sulje luuri. Kauko-ohjaus Tätä mallia voi kauko-ohjata tavallisen äänitaajuuspuhelimen näppäinten avulla. Kauko-ohjaus tehdään soittamalla puhelinvastaajaan ja antamalla suojauskoodi, kun vastaajasta kuuluu soittajan kuunneltavaksi tarkoitettu viesti. Jos koodi annetaan oikein, vastaajaa voi kauko-ohjata erityisten komentojen avulla.
Page 44
Suomi Kauko-ohjaus Soita puhelinvastaajaan. Syötä suojauskoodi, kun kuuntelet soittajan kuunneltavaksi tarkoitettua viestiä. Jos koodi oli oikein, kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä. . Valitse kauko-ohjauskomento 10 sekunnin kuluessa. Komennot on kuvattu seuraavassa taulukossa. Komento Toiminto 25 ......Uusien viestien kuuntelu 2# ......Kaikkien viestien kuuntelu Kuuntelemisen aikana 3# ......Viestin poisto kuuntelun aikana 6# ......Siirtyminen seuraavaan viestiin 7# ......Siirtyminen seuraavaan viestiin 8# ......Viestin toistaminen ## ......Toiston lopettaminen Kuuntelemisen jälkeen 3# ......Kaikkien viestien poistaminen 7# ......Uuden soittajan kuuleman viestin saneleminen, pysäytys=7# 8# ......Muistioviestin saneleminen, pysäytys=8# 9# ......Vastaajan kytkeminen päälle tai pois. Kaksi äänimerkkiä vahvistaa kytkemisen päälle ja kolme äänimerkkiä kytkemisen pois. 0# ......Huoneesta tulevien äänien kuunteleminen 30 sekunnin ajan. Voit lopettaa painamalla 5#. Voit leikata nämä kauko-ohjaamiskomennot käyttöohjeen lopusta luottokorttikokoisina. Ota huomioon! Jos vastaaja ei reagoi kauko-ohjauskomentoihin, yritä pitää puhelimen näppäintä...
Page 45
Suomi Ääniohjaus Vastaaja nauhoittaa viestiä niin kauan kuin sitä sanellaan, kuitenkin enintään 120 sekuntia. Kun soittaja lopettaa sanelemisen, puhelinyhteys katkeaa muutaman sekunnin kuluttua. Jos muisti täyttyy Puhelinvastaajan muistiin mahtuu noin 15 minuuttia. Muisti jaetaan soittajan kuuleman viestin ja tavallisten jätettyjen viestien kesken. Jos muisti täyttyy, uusia viestejä ei voida ottaa vastaan ennen kuin vanhoja viestejä on kuunneltu ja poistettu. Muistin ollessa täynnä näytössä vilkkuu FL , ja puhelinvastaaja vastaa noin 10 soittokerran jälkeen, jotta voit kuunnella ja poistaa viestejä kauko-ohjatusti. Sähkökatkoksen sattuessa Tämän puhelinvastaajan muisti ei tyhjene, jos sattuu sähkökatkos tai jos muuntaja irrotetaan pistorasiasta puhelimen siirtämiseksi. Jotta puhelinvastaaja voi ottaa viestejä vastaan, muuntajan täytyy olla pistorasiassa.
Page 46
Suomi Asetukset Kytkeminen Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen takana olevaan T -liitäntään. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä puhelimen takana olevaan liitäntään Y . Kytke spiraalimainen luurijohto luurin liitäntään ja puhelimen vasemmalla puolella olevaan liitäntään q . Kun liitos on kunnolla paikoillaan, kuuluu napsahtava ääni. Tekniset Aseta -painikeajaksi 100 (lisätietoja kohdassa tiedot Nosta luuri ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni. Soittoääni Soittoäänen voimakkuus valitaan käyttämällä puhelimen oiken puolen kytkintä Muistipaikat Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan Tarkista, että puhelimen takana oleva R / P -kytkin on P -asennossa. Nosta luuri ja paina P ( ). Älä välitä valintaäänestä. Valitse enintään 16 numeroa pitkä puhelinnumero käyttämällä numeronäppäimiä. Paina P ( Tallenna pikavalinta painamalla vastaavaa pikavalintapainiketta. Sulje luuri. Numero on nyt tallennettu muistiin.
Page 47
Suomi Puhelinvastaajan asetukset Soittajan kuulema vastaus Soittajan kuulema vastaus on sanelemasi viesti, jonka soittaja kuulee puhelinvastaajasta. Kannattaa sanoa viestissä, että soittaja voi aloittaa oman viestinsä sanelemisen äänimerkin jälkeen. Esimerkki vastaajan viestistä: - ”Tässä Virtasen perheen vastaaja. Emme ole kotona juuri nyt, mutta jätä äänimerkin jälkeen viesti, niin soitamme sinulle palattuamme. Kiitos soitosta.” Viestin saneleminen Paina kannen alla olevaa painiketta 8 8 ja pidä se painettuna. Kuulet äänimerkin ja näyttö vilkkuu. Sanele viesti, jonka soittaja kuulee. Puhu selkeästi noin 15-20 senttimetrin etäisyydellä laitteesta. Voit lopettaa sanelun vapauttamalla 8 8 -painikkeen. Viesti toistetaan muutaman sekunnin kuluttua. Toista edellä kuvatut toimet, jos haluat muuttaa soittajan kuulemaa viestiä. Vanha viesti poistetaan automaattisesti, kun uusi viesti sanellaan. Sanelemasi viestin tarkistaminen Paina lyhyesti 8 8 ja vapauta se. Kuulet sanelemasi vastauksen. Soittojen lukumäärä Voit määrittää laitteen oikeassa kyljessä olevan 2/6/TS-valitsimen avulla kuinka ja koska vastaaja vastaa saapuviin puheluihin. 2 = puheluun vastataan kahden soiton jälkeen. 6 = puheluun vastataan kuuden soiton jälkeen.
Suomi Tekniset tiedot Puhelimen oikeassa kyljessä on R-painikeajan kytkin. R-painikkeen katkaisuaika (100/300/600) 100 on useimmissa maissa käytettävä asetus. Jos laite ei toimi Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko laite jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Puhelinvastaaja ei vastaa Tarkista, että se on kytketty päälle. Tarkista, että puhelinjohto ja muuntaja on kytketty oikein. Puhelinvastaaja ei reagoi kauko-ohjauskomentoihin Tarkista, että puhelin, jonka avulla annat kauko- ohjauskomennot, on äänitaajuuspuhelin. Joidenkin puhelinten avulla kauko-ohjaus voi toimia puutteellisesti, sillä niiden lähettämä ääni on liian lyhytkestoinen. Kokeile erillisen äänitaajuusääniä tuottavan laitteen käyttämistä. Kokeile näppäinten pitämistä painettuna kauemmin, esimerkiksi yhden sekunnin ajan. Soittaja kuultavaksi tarkoitettu viesti kuuluu huonosti Nauhoita uusi viesti. Puhu lähempänä mikrofonia nauhoittaessasi viestiä. Mikrofoni sijaitsee luurin alla puhelimen etuosassa. Puhelu katkeaa kesken viestin sanelemisen Viesti voi olla enintään 120 sekunnin mittainen. Sen jälkeen puhelu katkeaa. Jos soittaja keskeyttää sanelemisen noin seitsemän sekunnin ajaksi puhelu voi katketa, sillä vastaaja voi luulla soittajan lopettaneen sanelemisen. Painettaessa toistopainiketta kuuluu vain äänimerkki Kuunneltavia viestejä ei ole. Jos laite edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta ei toimi, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
Page 49
Suomi Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa täten, että Doro PhoneEasy record 327cr täyttää direktiivien 1999/5/EU sekä 2002/95/EU oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset määräykset. Valmistajan vakuutus on nähtävillä osoitteessa www.doro.com/dofc. Takuu Tällä laitteella on yhden vuoden DORO-takuu. Mahdollisen käyttöhäiriön yhteydessä ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan vain alkuperäistä ostokuittia tai laskukopiota vastaan. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta tai siihen verrattavasta tapahtumasta, tehdyistä muutoksista, kosteuden tai nesteen pääsystä puhelimeen, hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden vastaisesta käytöstä, huonosta hoidosta tai muusta ostajan toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään ukkosen aiheuttamia eikä muita sähköjännitteen vaihteluja. On suositeltavaa irrottaa laitteen liitännät ukkosen ajaksi. PhoneEasy record 327cr Kauko-ohjeuskomennot Suojauskoodi KAUKO-OHJAUS 1. Soita puhelinvastaajaan. 2. Näppäile suojauskoodi, kun vastaajasta kuuluu soittajan kuunneltavaksi tarkoitettu viesti. 3. Valitse kauko-ohjauskomento 10 sekunnin kuluessa. Niiden luettelo on kortin kääntöpuolella. 4. Kuulet äänimerkin, jos kuuntelu jatkuu pidempään kuin 2 minuuttia ja 40 sekuntia. Voit jatkaa kuuntelemista painamalla jotain painiketta. 5. Sulje luuri. PUHELINVASTAAJAN KYTKEMINEN PÄÄLLE KAUKO-OHJATUSTI 1. Soita puhelinvastaajaan. Se vastaa noin 10 soiton jälkeen.
Page 50
Komento ..Toiminto 25 .......Uusien viestien kuuntelu 2# .......Kaikkien viestien kuuntelu Kuuntelemisen aikana 3# .......Viestin poisto kuuntelun aikana 6# .......Siirtyminen seuraavaan viestiin 7# .......Siirtyminen seuraavaan viestiin 8# .......Viestin toistaminen ##.......Toiston lopettaminen Kuuntelemisen jälkeen 3# .......Kaikkien viestien poistaminen 7# .......Uuden soittajan kuuleman viestin saneleminen. Nauhoittamisen pysäyttäminen = 7# 8# .......Muistioviestin saneleminen, pysäytys=8# 9# .......Vastaajan kytkeminen päälle tai pois. Kaksi äänimerkkiä...
Page 51
PhoneEasy record 327cr PhoneEasy record 327cr Fjärrstyrningskort Remote access card Sekretesskod: Remote Code FJÄRRSTYRNING REMOTE ACCESS 1. Ring upp telefonsvararen. 1. Call the answer machine. 2. Tryck sekretesskoden när det utgående svaret 2. Enter the remote code when the outgoing spelas upp. message is played. 3. Välj ett fjärrstyrningskommando (inom 10 3. Select a remote access command (within 10 sekunder), se listan på baksidan. seconds), see list on reverse side. 4. Om avlyssningen pågår mer än 2 minuter och 4. If you listen to messages for longer than 2 40 sekunder kommer en ton att höras. Tryck minutes and 40 seconds, you will hear a tone. valfri knapp för att fortsätta avlyssningen. Press any button to continue. 5. Lägg på luren. 5. Replace the handset. FJÄRRSTYRD PÅSLAGNING REMOTE ACTIVATION 1. Ring upp telefonsvararen. Den svarar efter 1. Call the answer machine. It will answer after cirka 10 ringsignaler. approximately 10 rings. 2. Tryck din 3-siffriga sekretesskod. Om koden 2. Enter your 3 digit remote code. If the code is var korrekt hörs två korta pip. correct you will hear two short beeps. 3. Tryck 9# för att slå på svararen. Två pip 3. Press 9# to switch on the answer machine.
Page 52
Command ..Function Kommando . . Funktion 25 .......Play new messages 25 .......Uppspelning av nya 2# .......Play all messages meddelanden During playback 2# .......Uppspelning av alla meddelanden 3# .......Erase single message during Under uppspelning playback 3# .......Raderar ett meddelande under 6# .......Skip to previous message uppspelning 7# .......Skip to next message 6# .......Hoppa till föregående 8# .
Page 56
English Swedish Norwegian Danish Finnsih Version 1.0...
Need help?
Do you have a question about the PhoneEasy 327cr and is the answer not in the manual?
Questions and answers