Siemens SITRANS P500 Compact Operating Instructions
Siemens SITRANS P500 Compact Operating Instructions

Siemens SITRANS P500 Compact Operating Instructions

Pressure transmitter with hart
Table of Contents
  • Проверка На Пратката
  • Транспортиране И Съхранение
  • Забележки Относно Гаранцията
  • Указания За Безопасност
  • Изисквания За Специални Приложения
  • Приложение Във Взривоопасни Зони
  • Правилен Монтаж
  • Монтаж За Ниво На Запълване
  • Основни Указания За Безопасност
  • Свързване На Уреда
  • Пускане В Експлоатация
  • Въведение - Пускане В Експлоатация
  • Пускане В Експлоатация При Измерване На Газове
  • Поддържане В Изправно Състояние И Техническо Обслужване
  • Изхвърляне Като Отпадък
  • Технически Данни
  • Техническа Помощ
  • Účel Této Dokumentace
  • Účel Použití
  • Kontrola Dodávky
  • Přeprava a Skladování
  • Poznámky K Záruce
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Prostorech S NebezpečíM Výbuchu
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Odborná Montáž
  • Montáž Pro Plný Stav
  • Připojení Přístroje
  • Uvedení Do Provozu
  • Úvod Do UváDění Do Provozu
  • Uvedení Do Provozu S Plyny
  • Údržba a Opravy
  • Údržba MěřICího Systému Ukazatelů Tlaku
  • Způsob Zpětného Odeslání
  • Technická Data
  • Technická Podpora
  • TäMän Dokumentaation Tarkoitus
  • Tyyppikilven Rakenne
  • Kuljetus Ja Varastointi
  • Laitteeseen TehtäVät Valtuuttamattomat Muutokset
  • Käyttö Räjähdysalttiilla Alueilla
  • Asennuspaikkaa Koskevat Vaatimukset
  • Asianmukainen Asennus
  • Täyttötilaan Asentaminen
  • Liitä Laite
  • Johdanto Käyttöönottoon
  • Kunnossapito Ja Huolto
  • Huolto- Ja Korjaustyöt
  • Huoltovälien Määrittäminen
  • Tekninen Tuki
  • Účel Tejto Dokumentácie
  • Účel Použitia
  • Kontrola Zásielky
  • Doprava a Uskladnenie
  • Poznámky K Záruke
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Nasadenie V Oblastiach Ohrozených Výbuchom
  • Základné Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž Pre Výšku Hladiny
  • Pripojenie Prístroja
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Úvod Do Uvedenia Do Prevádzky
  • Uvádzanie Do Prevádzky Pri Plynoch
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Údržbárske Práce a Opravy
  • Údržba Meracieho Systému Tlakového Medzičlánku
  • Postup Pri Spätnom Zasielaní
  • Technické Parametre
  • Certifikáty a Osvedčenia
  • Namen te Dokumentacije
  • Namen Uporabe
  • Preverjanje Pošiljke
  • Transport in Skladiščenje
  • Opombe O Garanciji
  • Varnostni Napotki
  • Pogoji Uporabe
  • Uporaba V Eksplozijsko Ogroženih Območjih
  • Osnovni Varnostni Napotki
  • Strokovna Montaža
  • Montiranje Pri Nepolnem Stanju
  • Povezovanje Naprave
  • Navodila Za Zagon
  • Zagon Pri Delovanju S Plini
  • Servisiranje in Vzdrževanje
  • Postopek Vračila Izdelka
  • Tehnični Podatki
  • Certifikati in Dovoljenja Za Uporabo
  • Tehnična Podpora
  • Get more Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SITRANS
Pressure transmitter
SITRANS P500 with HART
Compact Operating Instructions
Edition
04/2013
Answers for industry.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SITRANS P500

  • Page 1 SITRANS Pressure transmitter SITRANS P500 with HART Compact Operating Instructions Edition 04/2013 Answers for industry.
  • Page 3 English ··································································································· 3 Български···························································································· 33 Čeština································································································· 64 Suomi··································································································· 94 Slovenčina ························································································· 124 Slovenščina························································································ 154...
  • Page 5: Legal Information

    WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Page 6: Checking The Consignment

    2. Report any claims for damages immediately to the shipping company. 3. Retain damaged parts for clarification. 4. Check the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 7: Nameplate Layout

    BVS 09 ATEX E 027 Observe EC-Type Examination Certificate ! SIEMENS AG twistlock screw D-76181 Karlsruhe Figure 1-1 Example of a nameplate ① Characteristics of the hazardous area ① Category of the operating range SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 8: Safety Information

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Page 9: Improper Device Modifications

    Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
  • Page 10: Basic Safety Instructions

    Hot, toxic and corrosive media could be released if the process medium is unsuitable for the wetted parts. ● Ensure that the material of the device parts wetted by the process medium is suitable for the medium. Refer to the information in "Technical data" (Page 27). SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 11 Note Material compatibility Siemens can provide you with support concerning selection of sensor components wetted by process media. However, you are responsible for the selection of components. Siemens accepts no liability for faults or failures resulting from incompatible materials. WARNING Exceeded maximum permissible operating pressure Danger of injury or poisoning.
  • Page 12 External stresses and loads Damage to device by severe external stresses and loads (e.g. thermal expansion or pipe tension). Process media can be released. ● Prevent severe external stresses and loads from acting on the device. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 13: Installation Location Requirements

    Damage to device if the enclosure is open or not properly closed. The degree of protection specified on the nameplate or in Chapter "Technical data (Page 27)" is no longer guaranteed. ● Make sure that the device is securely closed. See also Connecting the device (Page 17) SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 14: Installation (Except Level)

    Alternatively you can attach the mounting bracket to the wall. Fasten the transmitter mounting bracket using the four screws provided. Figure 3-1 Fastening the transmitter on the mounting bracket with horizontal differential pressure lines SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 15: Installation For Level

    When taking measurements in a closed container without or with little condensation formation, the negative pressure line is not filled. Formula: Start of scale value Δp = ρ · g · h Full scale value Δp = ρ · g · h SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 16 Chapter "Technical data (Page 27)" or on the nameplate. WARNING Unsafe extra-low voltage Danger of explosion in hazardous areas due to voltage flashover. ● Connect the device to an extra-low voltage with safe isolation (SELV). SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 17 Incorrect measured values with incorrect grounding The device must not be grounded via the "+" connection. It may otherwise malfunction and be permanently damaged. ● If necessary, ground the device using the "-" connection. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 18 ● Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields. ● Use shielded cables to guarantee the full specification according to HART. ● Refer to HART communication information in Chapter "Technical data (Page 27)". SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 19: Connecting The Device

    ④ Power supply isolator with installed load Connecting terminals resistor ② ⑤ Auxiliary power Protective conductor connector/equipotential bonding terminal ③ ⑥ Ground terminal Cable entry for auxiliary power/analog output Figure 4-1 Schematic electrical connection SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 20 If toxic process media are measured, toxic gases and liquids can be released when the device is vented. ● Before venting ensure that there are no toxic gases and liquids in the device. Take the appropriate safety measures. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 21: Introduction To Commissioning

    Measure ● Take care that the locking screw and/or the vent valve are screwed in and tightened. ● Ensure that the valves are operated correctly and properly. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 22: Commissioning In Gaseous Environments

    Condition All shut-off valves are closed. Procedure To commission the transmitter for gases, proceed as follows: ⑥ 1. Open both the shut-off valves at the pressure tapping point. ② 2. Open the stabilizing valve SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 23: Commissioning For Liquids

    The transmitter should not be depressurized if toxic substances are being used. To commission the transmitter with liquids, proceed as follows: ⑥ 1. Open both the shut-off valves at the pressure tapping point. ② 2. Open the equalizer valve SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 24: Commissioning With Vapor

    ⑦ Pressure transmitter Drain valves ② ⑧ Stabilizing valve Condensate pots ③ ④ ⑨ Differential pressure valves Differential pressure transducer/Orifice plate ⑤ ⑩ Differential pressure lines Insulation ⑥ Shut-off valves Figure 5-1 Measuring steam SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 25: Service And Maintenance

    WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard. ● Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Page 26 Use of a computer in a hazardous area If the interface to the computer is used in the hazardous area, there is a danger of explosion. ● Ensure that the atmosphere is explosion-free (hot work permit). SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 27: Maintenance And Repair Work

    Measuring cell data (e.g.: measuring range, measuring cell material, oil filling) and application-specific electronics data (e.g.: downscaling, additional electrical damping) are located in the measuring cell EEPROM. Application-specific data are lost when the measuring cell is changed. Application-specific data are not lost when the application electronics are changed. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 28: Servicing The Remote Seal Measuring System

    Enclose the bill of lading, return document and decontamination certificate in a clear plastic pouch and attach it firmly to the outside of the packaging. Any devices/replacement parts which are returned without a decontamination declaration will be cleaned at your expense before further processing. For further details refer to the operating instructions. SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 29: Technical Data

    IP66/IP68 and NEMA 4x (with appropriate cable gland) ● Electromagnetic compatibility Interference emission and As per EN 61326 and NAMUR NE 21 interference immunity Permitted pressures As per 97/23/EC Pressure Equipment Directive Medium conditions ● Process temperature SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 30: Certificates And Approvals

    ● Explosion protection for Europe (to ATEX) ● Intrinsic safety "i" PTB 09 ATEX 2004 X Designation II 1/2 G Ex ia/ib IIC T4 Permitted ambient temperature -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) temperature class T4 SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 31 = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) Entity parameters To "control drawing": = 30 V, I = 100 mA, = 750 mW, L = 400 μH, C = 6 nF SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 32 To certified intrinsically-safe circuits with the following peak values: = 30 V, I = 100 mA = 750 mW Effective inner inductance = 400 μH Effective inner capacitance = 6 nF ● Certificate of Compliance for Ex d GYJ111112 SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 33: Technical Support

    ● Our bulletin board, where users and specialists share their knowledge worldwide. ● Your local contact partner for Industry Automation and Drives Technologies in our partner database. ● Information about field service, repairs, spare parts and lots more under "Services." SITRANS P500 with HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 34 Product information on SITRANS P in the Internet (http://www.siemens.com/sitransp) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Page 35 Siemens продуктите е разрешено да се използват само за предвидените в каталога и съпринадлежащата техническа документация случаи на използване. Ако се използват чужди продукти и компоненти, те трябва да са препоръчани от Siemens, респ. да са одобрени. Предпоставките за безупречна и безопасна експлоатация са компетентният транспорт, компетентните...
  • Page 36: Проверка На Пратката

    1. Проверете опаковката и устройството за видими повреди, причинени от неправилно манипулиране по време на транспортиране. 2. Докладвайте всички рекламации за повреди незабавно на транспортната компания. 3. Задръжте повредените части за разяснение. 4. Проверете обхвата на доставката, като сравните дали вашата заявка съответства изцяло на транспортните документи. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 37 U = 45V BVS 09 ATEX E 027 Observe EC-Type Examination Certificate ! SIEMENS AG twistlock screw D-76181 Karlsruhe Изображение 1-1 Примерна типова табелка ① Технически данни за взривоопасната зона ① Категория за работния диапазон SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 38: Транспортиране И Съхранение

    ● Устройства/резервни части следва да се връщат обратно в оригиналната си опаковка. ● Ако оригиналната опаковка вече не е налична, уверете се, че всички пратки са опаковани правилно, за да осигурят достатъчна защита по време на транспортиране. Siemens не носи отговорност за разходи, свързани с повреди при транспортиране.
  • Page 39: Изисквания За Специални Приложения

    Работа в условия на специална среда Горещо ви препоръчваме да се свържете с представител на Siemens или на нашия отдел за приложения, преди да работите с устройството в условия на специална среда, каквито например могат да се срещнат в атомни...
  • Page 40 да бъде затворен по време на работа, а винтовете му - плътно затегнати. Преждевременно отваряне на капака на клавиатурата с цел обслужване на измервателния преобразувател е възможно по всяко време, дори и по време на работа, като след това винтовете трябва отново да се затегнат плътно. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 41 Съвместимост на материали Siemens може да ви осигури подкрепа във връзка с избора на сензорни компоненти, изложени на технологична среда. Въпреки това вие носите отговорността за избора на компоненти. Siemens не носи отговорност за грешки или пропуски, произтичащи от несъвместими материали.
  • Page 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Загуба на защита от експлозия Опасност от експлозия в опасни зони, ако устройството е отворено или не е правилно затворено. ● Затворете устройството както е описано в глава „Свързване на уреда (Страница 47)“. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 43 ● Уверете се, че устройството е подходящо за приложението. ВНИМАНИЕ Пряко слънчево лъчение Повишена грешка на измерването. ● Пазете уреда от пряка слънчева светлина. Уверете се, че максимално допустимата температура няма да бъде надвишена. Следвайте данните в глава Технически данни (Страница 58). SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 44: Правилен Монтаж

    Можете да поставите монтажната стойка с помощта на тръба скоба към хоризонтална или вертикална монтажна тръба, Ø 50 mm (2 "). Можете да поставите монтажната стойка и директно на стената. Измервателният преобразувател се фиксира към монтажната стойка с четирите винта, съдържащи се в комплекта. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 45: Монтаж За Ниво На Запълване

    Уверете се, че уплътнението е поставено в средата и че в никоя точка не ограничава подвижността на мембраната на фланеца, тъй като в противен случай херметичността на съединението не се гарантира. 2. Затегнете фланеца на измервателния преобразувател. 3. Спазвайте положението на монтаж. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 46: Основни Указания За Безопасност

    ● Затегнете кабелните връзки в съответствие с усукващите моменти, посочени в глава „Технически данни (Страница 58)“. ● При заменяне на кабелни връзки използвайте единствено кабелни връзки от същия тип. ● След инсталиране проверете дали кабелите са застанали правилно. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 47 ● Свързвайте устройства в опасни зони само в ненаелектризирано състояние. Изключения: ● Вериги с ограничена енергия също могат да се свържат в наелектризирано състояние в опасни зони. ● Изключенията за тип на защита „Неискров nA“ (зона 2) са регулирани в съответния сертификат SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 48 ● Дръжте устройството и кабелите далеч от силни електромагнитни полета. ● Използвайте защитени кабели, за да гарантирате пълната спецификация в съответствие с HART. ● Позовете се на информацията за HART комуникация в глава „Технически данни (Страница 58)“. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 49: Свързване На Уреда

    напрежение с входно съпротивление ② ⑤ Помощна енергия Съединение на защитния проводник/Клема за изравняване на потенциалите ③ ⑥ Клема за заземяване Кабелен вход за помощна енергия/аналогов изход Изображение 4-1 Схематично представяне на свързването на електрическата верига SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 50: Пускане В Експлоатация

    Ако се измерват токсични технологични вещества, могат да се отделят токсични газове и течности при изпускане на устройството. ● Преди изпускане се уверете, че в устройството не се съдържат токсични газове и течности. Предприемете съответните мерки за безопасност. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 51: Въведение - Пускане В Експлоатация

    Измервателният преобразувате е в експлоатация след подаване на помощна енергия. Следните случаи на пускане трябва да бъдат добре разбрани като типични примери. В зависимост от конфигурацията на инсталация, са допустими отклонения от посочените тук установки. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 52: Пускане В Експлоатация При Измерване На Газове

    друга, през кратки интервали. В противен случай е възможно недопустимо повишаване на температурата, което може да предизвика и повреда на вентила. 5.3.2 Пускане в експлоатация при измерване на газове Обичайна установка Специална установка ① ⑥ Измервателен преобразувател Спирателен вентил ② Изравнителен вентил ⑦ Изпускателен вентил SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 53 ⑦ Измервателен преобразувател Изпускателен вентил ② ⑧ Изравнителен вентил Газосъбирател (опция) ③ ④ ⑨ Вентили за работното налягане Датчик за работно налягане ⑤ Тръбопроводи за работно налягане ⑩ Вентили за обезвъздушаване ⑥ Спирателен вентил SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 54 12. При начало на измерването 0 бара проверете нулевата точка (4 mA) и коригирайте в случай на евентуално отклонение. ② 13. Затворете изравнителния вентил ③ ④ 14. Отворете вентила за работно налягане ( или ) докрай. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 55 , докато започне да тече кондензат без въздух. 5. Затворете вентила за обезвъздушаване. ① 6. Отворете леко вентила за обезвъздушаване от минусовата страна на измервателния преобразувател , докато започне да тече кондензат без въздух. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 56: Поддържане В Изправно Състояние И Техническо Обслужване

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Непозволена поправка на устройства със защита срещу експлозия Опасност от експлозия в зони, в които съществува опасност от експлозия. ● Поправката трябва да се извършва единствено от упълномощен персонал на Siemens. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Недопустими аксесоари и резервни части Опасност от експлозия в зони, в които съществува опасност от експлозия.
  • Page 57 Опасност от изгаряния по време на работа по поддръжка от части с повърхностна температура над 70 °C (158 °F). ● Вземете съответни предпазни мерки, например носене на предпазни ръкавици. ● След извършване на поддръжката монтирайте отново мерките за предпазване от докосване. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 58 клетка или приложната електроника. Техническото развитие се характеризира с промяната на версията на фърмуера (FW). Състоянието на фърмуера няма влияние върху заменяемостта на модулите. Обхватът на функциите се ограничава в зависимост от функциите на наличните компоненти. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 59 плик и го закрепете здраво за външната страна на опаковката. Устройства/резервни части, върнати без декларация за обеззаразяване, ще бъдат почистени за ваша сметка преди последващото им третиране. Вижте инструкциите за работа за повече информация. SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 60: Изхвърляне Като Отпадък

    ● Електромагнитна съвместимост Излъчване на смущения и Съгласно EN 61326 и NAMUR NE 21 устойчивост срещу смущения Допустими налягания Съгласно директива 97/23/EG за уреди под налягане Условия на измерваната среда ● Температура на средата SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 61 на изискванията на чл.3, абз.3 (добри инженерни практики) Защита от експлозия ● Защита от експлозия за Европа (съгл. ATEX) ● Собствена защита "i" PTB 09 ATEX 2004 X Обозначение II 1/2 G Ex ia/ib IIC T4 SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 62 DIP CL II, III, DIV 1, GP EFG T4/T6; IS CL I, II, III, DIV 1, GP ABCDEFG T4 CL I, Зона 0, AEx ia IIC T4; CL I, Зона 1, AEX ib IIC T4 SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 63 ● Защита от експлозия за Китай (съгл. NEPSI) ● Сертификат за съответствие за Ex i GYJ111111X Обозначение Ex ia/ib IIB/IIC T4 Допустима температура на -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) околната среда SITRANS P500 с HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 64: Техническа Помощ

    ● факс: +49 (0) 911 895 7 223 Допълнителна информация за техническата поддръжка, предлагана от нас можете да намерите в интернет на адрес Technical support /Техническа поддръжка/ (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Сервизно обслужване & поддръжка по интернет В допълнение на документацията, която предоставяме, ние също така предлагаме и изчерпателна база за знания в...
  • Page 65 Информация за продукта SITRANS P в Интернет (http://www.siemens.com/sitransp) Марки Всички маркирани със знака за защитено авторско право ® обозначения са регистрирани марки на Siemens AG. Останалите обозначения в това издание могат да бъдат марки, чието използване от трети лица за техни цели може да наруши правата на...
  • Page 66: Účel Této Dokumentace

    Mějte na zřeteli následující: VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení...
  • Page 67: Účel Použití

    1. Zkontrolujte obal i zařízení, zda nejeví známky viditelného poškození vlivem nesprávné manipulace během přepravy. 2. Případné reklamace neprodleně uplatněte u přepravní společnosti. 3. Poškozené součástí uschovejte pro řešení reklamace. 4. Porovnáním vaší objednávky s přepravními doklady zkontrolujte rozsah dodávky, zda je v pořádku a kompletní. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 68 1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Silicone oil Measuring span : 31.25 - 6250 mbar Rated pressure : PN 160 Schutzart IP 66/68 twistlock screw SIEMENS AG D-76181 Karlsruhe made in France Příklad typového štítku SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 69: Přeprava A Skladování

    Obsah tohoto návodu nesmí být zahrnut do jakékoli předchozí nebo stávající smlouvy, závazku nebo právního vztahu, ani je měnit. Všechny závazky ze strany Siemens jsou definovány v prodejní smlouvě, která také uvádí úplné a výhradní podmínky záruky. Případná vyjádření v návodu, týkající se verzí zařízení, nezakládají žádné nové záruky ani nemění stávající záruku.
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    Z důvodu šíře spektra možných použití nelze v návodu uvádět všechny podrobnosti o jednotlivých verzích zařízení a jejich při uvádění do provozu, použití, údržbě a funkci v rámci systémů. Pokud potřebujete další informace, které nejsou uvedeny v těchto pokynech, kontaktujte místní kancelář Siemens nebo jejího zástupce. SITRANS P500 se zařízením HART...
  • Page 71: Použití V Prostorech S Nebezpečím Výbuchu

    Poznámka Použití za zvláštních podmínek okolí Silně doporučujeme obrátit se na zástupce Siemens nebo našeho aplikačního oddělení dříve, než zařízení použijete za zvláštních okolních podmínek, například v jaderných elektrárnách, nebo při použití zařízení k výzkumu a vývoji. Použití v prostorech s nebezpečím výbuchu Kvalifikovaný...
  • Page 72: Základní Bezpečnostní Pokyny

    ● Zajistěte, aby spojovací části (např. těsnění přírub a šrouby) byly vhodné pro připojení a pro procesní média. Poznámka Slučitelnost materiálů Siemens dokáže poradit s výběrem součástí senzorů smáčených provozním médiem. Odpovědnost za výběr součásti ale nesete sami. Siemens nepřebírá odpovědnost za chyby nebo závady při použití neslučitelných materiálů. VÝSTRAHA Překročení...
  • Page 73 ● Zajistěte, aby byla dodržována minimální vzdálenost 40 mm od neprůbojné mezery k pevným dílům. ① Neprůbojná mezera VÝSTRAHA Ztráta stupně ochrany proti výbuchu Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách při otevřeném nebo nesprávně zavřeném zařízení. ● Zavřete zařízení dle popisu v kapitole „Připojení přístroje (Strana 78)“. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 74 ● Zajistěte, aby zařízení bylo vhodné pro aplikaci. UPOZORNĚNÍ Přímé sluneční ozáření Zvýšená chyba měření. ● Chraňte přístroj před přímým slunečním ozářením. Zajistěte, aby maximálně přípustná teplota okolí nebyla překročena. Dbejte na údaje v kapitole „Technická data (Strana 88)“. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 75: Odborná Montáž

    Montážní úhelník můžete upevnit trubkovým třmenem na vodorovně nebo svisle probíhající montážní trubku, Ø 50 mm (2 "). Alternativně můžete montážní úhelník upevnit také na stěnu. Měřicí konvertor se na montážní úhelník upevňuje čtyřmi přiloženými šrouby. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 76: Montáž Pro Plný Stav

    Dávejte pozor na to, aby těsnění bylo vystředěno a aby na žádném místě neomezovalo pohyblivost oddělovací membrány příruby, protože jinak není zaručena těsnost procesního přívodu. 2. Přišroubujte přírubu měřicího konvertoru. 3. Dbejte na montážní polohu. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 77 (Strana 88)". ● Utáhněte kabelové průchodky podle dotahovacích momentů uvedených v kapitole „Technické údaje (Strana 88)". ● Při výměně kabelových průchodek používejte vždy průchodky stejného typu. ● Po instalaci překontrolujte, zda kabely pevně drží. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 78 ● Připojování zařízení v nebezpečných prostorech provádějte vždy ve vypnutém stavu. Výjimky: ● Obvody s omezenou energií lze připojovat v zapnutém stavu i v nebezpečných prostorech. ● Výjimky z typu ochrany „Nejiskřivé nA“ (zóna 2) upravuje příslušný certifikát. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 79 ● Zařízení a kabely umístěte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů elektromagnetických polí. ● Použitím stíněných kabelů dosáhněte plné shody s požadavky HART. ● Viz informace o komunikaci HART v kapitole „Technická data (Strana 88)". SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 80: Připojení Přístroje

    Oddělovač napájení s vestavěným Připojovací svorky odporem zátěže ② ⑤ Pomocná energie Přípoj ochranného vodiče / svorka vyrovnání potenciálů ③ ⑥ Zemnicí svorka Kabelový přívod pro pomocnou energii / analogový výstup Obrázek 4-1 Schematické elektrické připojení SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 81: Uvedení Do Provozu

    Pokud zařízení měří jedovatá procesní média, při vyvětrání z něj mohou uniknout jedovaté plyny a kapaliny. ● Před vyvětráním se ujistěte, že v zařízení nejsou jedovaté plyny a kapaliny. Přijměte vhodná bezpečnostní opatření. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 82: Úvod Do Uvádění Do Provozu

    úrazy nebo značné materiální škody. Opatření ● Dbejte na to, aby uzavírací šroub a/nebo odvzdušňovací ventil byl zašroubován a pevně dotažen. ● Dbejte na správnou a odbornou obsluhu ventilů. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 83: Uvedení Do Provozu S Plyny

    Předpoklad Veškeré uzavírací ventily jsou zavřeny. Postup Při uvádění měřicího převodníku do provozu u plynů postupujte takto: ⑥ 1. Otevřete oba uzavírací ventily na hrdle odběru tlaku. ② 2. Otevřete vyrovnávací ventil SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 84 Při použití toxických médií se měřicí převodník nesmí odvzdušňovat. Při uvádění měřicího převodníku do provozu u kapalin postupujte takto: ⑥ 1. Otevřete oba uzavírací ventily na hrdle odběru tlaku. ② 2. Otevřete vyrovnávací ventil SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 85 ② ⑧ Vyrovnávací ventil Vyrovnávací nádoby ③ ④ ⑨ Ventily pracovního tlaku Snímač pracovního tlaku/clona ⑤ ⑩ Potrubí pracovního tlaku Izolace ⑥ Uzavírací ventily Obrázek 5-1 Měření páry Předpoklad Veškeré ventily jsou zavřeny. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 86: Údržba A Opravy

    Základní bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nepovolené opravy zařízení s ochranou proti výbuchu Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu. ● Opravu smí provádět pouze oprávnění pracovníci Siemens. VÝSTRAHA Nepropustné příslušenství a náhradní součásti Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu. ● Používejte pouze originální příslušenství a náhradní součásti.
  • Page 87 ● Po provedení údržby zařízení uzavřete. Viz kapitola „Připojení přístroje (Strana 78)“. VÝSTRAHA Použití počítače v nebezpečném prostoru Použití rozhraní počítače v nebezpečném prostoru může způsobit výbuch. ● Zajistěte nevýbušnou atmosféru (povolení k práci za horka). SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 88 ● Interval údržby je ovlivněn například i odolností proti korozi v závislosti na místě instalace. 6.2.2 Kontrola těsnění Poznámka Kontrola těsnění Kontrolujte v pravidelných intervalech těsnění pouzdra měřicího převodníku tlaku pro IP66 / IP68. Popřípadě se těsnění musí namazat tukem nebo vyměnit. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 89: Údržba Měřicího Systému Ukazatelů Tlaku

    U znečištěných, viskózních nebo krystalizujících měřených látek může být nezbytné čas od času vyčistit membránu. Usazeniny z membrány odstraňujte jen měkkým štětcem/kartáčem a vhodným rozpouštědlem. Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. Dávejte pozor na to, abyste membránu nepoškodili ostrými hranami nástrojů. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 90: Způsob Zpětného Odeslání

    0,16 … 32 bar (2,33 … 465 psi) Výstup Výstupní signál 4 … 20 mA, s namodulovaným signálem HART Podmínky použití Podmínky prostředí ● Teplota okolí Poznámka V prostorech s nebezpečím výbuchu dbejte na teplotní třídu. SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 91 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Indikace a panel obsluhy ● DC 10,6 V … 44 V Svorkové napětí na měřicím konvertoru ● U samozabezpečovacího provozu DC 10,6 V … 30 V SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 92 PTB 09 ATEX 2004 X (zóna 2) Označení II 3 G Ex nA II T4/T6; II 2/3 G Ex ib/nL IIC T4/T6; II 2/3 G Ex ib/ic IIC T4/T6 Přípoj „nA, ic“ = 45 V DC SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 93 Ex nL IIC T4/T6; AEx nL IIC T4/T6 Přípustná teplota okolí Ta = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Ta = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 94: Technická Podpora

    Support request (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● e-mail (mailto:support.automation@siemens.com) ● Telefon: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Další informace o naší technické podpoře naleznete na Internetu na Technická podpora (http://www.siemens.com/automation/csi/service) SITRANS P500 se zařízením HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 95 Informace o výrobku SITRANS P na internetu (http://www.siemens.com/sitransp) Známky Všechny názvy označené ochrannou známkou ® jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů.
  • Page 96: Tämän Dokumentaation Tarkoitus

    Siemens-tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja tuotteen teknisissä dokumenteissä määriteltyihin käyttötarkoituksiin. Mikäli käytetään muiden valmistajan tuotteita ja komponentteja, tulee niiden olla Siemens suosittelemia ja/tai hyväksymiä. Tuotteiden oikea ja turvallinen käyttö edellyttää asianmukaista kuljetusta, varastointia, pystytystä, asennusta, asetuksia, käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa. sallitun ympäristön olosuhteita koskevien ehtojen tulee täyttyä.
  • Page 97 2. Kaikista vaurioista tulee ilmoittaa välittömästi kuljetusyritykselle. 3. Vaurioituneet osat on säilytettävä näyttämistä varten. 4. Toimitukseen sisältyvät osat tulee käydä läpi vertaamalla niitä lähetysluetteloon. Näin nähdään, että kaikki osat ovat oikein ja täysilukuiset. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 98: Tyyppikilven Rakenne

    1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Silicone oil Measuring span : 31.25 - 6250 mbar Rated pressure : PN 160 Schutzart IP 66/68 SIEMENS AG twistlock screw made in France D-76181 Karlsruhe Esimerkki tyyppikilvestä SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 99: Kuljetus Ja Varastointi

    Myyntisopimuksessa on mainittu kaikki Siemensin velvoitteet sekä täydelliset ja ainoat sovellettavat takuuehdot. Käyttöoppaassa esitetyt maininnat eri laiteversioista eivät muodosta uusia takuita eivätkä muuta olemassa olevaa takuuta. Sisältö vastaa julkaisuhetkellä ajankohtaista tekniikan tasoa. Siemens pidättää oikeuden tehdä teknisiä muutoksia myöhemmän tuotekehittelyn puitteissa.
  • Page 100: Laitteeseen Tehtävät Valtuuttamattomat Muutokset

    Mahdollisten käyttötarkoitusten suuren lukumäärän vuoksi ei ole mahdollista sisällyttää ohjeisiin eri laiteversioiden kaikkia yksityiskohtia kaikkiin mahdollisiin käyttöönotto-, käyttö-, kunnossapito- ja liitäntätilanteisiin liittyen. Elleivät näissä ohjeissa esitetyt tiedot ole riittäviä, lisätietoa saa paikallisesta Siemensin toimipisteestä tai yhtiön edustajalta. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 101: Käyttö Räjähdysalttiilla Alueilla

    Sähköstaattisen varauksen aiheuttama räjähdysvaara Jotta estetään sähköstaattinen varaus räjähdysvaarallisessa ympäristössä, käytön aikana painikkeiden kannen tulee olla kiinni ja ruuvien kiristettyinä. Painikkeiden kansi voidaan avata hetkellisesti mittamuuntimen käyttöä varten myös käytön aikana; sen jälkeen ruuvit on jälleen kiristettävä. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 102 ● Varmista, että liitososat (kuten laippatiivisteet ja pultit) sopivat yhteen liitännän ja prosessiaineiden kanssa. Ohje Materiaalien yhteensopivuus Siemens voi antaa neuvoja prosessiaineiden kanssa kosketuksiin joutuvien anturikomponenttien valintaan. Asiakas on kuitenkin itse vastuussa komponenttien valinnasta. Siemens ei kanna vastuuta vioista eikä häiriöistä, jotka aiheutuvat yhteensopimattomista materiaaleista. VAROITUS Suurimman sallitun käyttöpaineen ylittyminen Loukkaantumis- tai myrkytysvaara.
  • Page 103 ● Huolehdi siitä, että syttymisen estävä 40 mm:n vähimmäisetäisyys kiinteisiin osiin säilyy. ① Syttymisen estävä vako VAROITUS Räjähdyssuojauksen menetys Räjähdysvaara vaarallisilla alueilla laitteen ollessa auki tai huonosti suljettu. ● Laite on suljettava luvussa Liitä laite (Sivu 108) kuvatulla tavalla. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 104: Asennuspaikkaa Koskevat Vaatimukset

    Laitevaurioita johtuen syövyttävien höyryjen sisääntunkeutumisesta. ● Varmista, että laite soveltuu kyseiseen käyttötarkoitukseen. HUOMIO Suora auringonpaiste Suurempi mittausvirhe. ● Suojaa laite suoralta auringonvalolta. Varmista, ettei suurin sallittu ympäristön lämpötila pääse ylittymään. Noudata kappaleessa "Tekniset tiedot (Sivu 118)" esitettyjä ohjeita. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 105: Asianmukainen Asennus

    Mittamuunnin voidaan asentaa suoraan molempiin painekansiin. Kiinnitys ilman asennuskulmaa Asennuskulma voidaan kiinnittää putkikaarella vaaka- tai pystysuoraan kulkevaan asennusputkeen, Ø 50 mm (2 "). Vaihtoehtoisesti asennuskulma voidaan myös kiinnittää seinään. Mittamuunnin kiinnitetään neljällä vierekkäisellä ruuvilla asennuskulmaan. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 106: Täyttötilaan Asentaminen

    1. Aseta tiiviste säiliön vastalaippaan. Huolehdi, että tiiviste sijaitsee keskellä ja että se ei missään tapauksessa rajoita laipan erotuskalvon liikkuvuutta, sillä muutoin prosessiliitännän tiiviyttä ei voida taata. 2. Ruuvaa mittamuuntimen laippa kiinni. 3. Huomioi asennusasento. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 107 ● Holkkitiivisteitä vaihdettaessa vanhat tiivisteet on korvattava samantyyppisillä holkkitiivisteillä. ● Asennuksen jälkeen on tarkistettava johtojen tiukkuus. VAROITUS Kosketusvaarallinen sähköjännite 4-johtimisella lisävarusteella varustetuissa malleissa Väärä sähköliitäntä aiheuttaa sähköiskuvaaran. ● Sähköliitäntöjen kytkemisessä on huomioitava kappaleessa "Tekniset tiedot (Sivu 118)" esitetyt tiedot. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 108 Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla. Laitteelle on hyväksytty useita eri suojaustyyppejä. 1. Suojaustyypeistä tulee valita yksi. 2. Laite kytketään valitun suojaustyypin mukaisesti. 3. Vääränlainen käyttö vältetään myöhemmin siten, että nimikilvestä vedetään yli ne suojaustyypit, joita ei käytetä pysyvästi. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 109 ● Järjestelmässä tulee käyttää johtoja, joissa on kierteiset johtimet. ● Laite ja johdot tulee säilyttää riittävän etäällä voimakkaista sähkömagneettisista kentistä. ● Johtojen on oltava vaipallisia, jotta taataan HART-määritysten täyttyminen. ● Tarkat HART-kommunikaatiota koskevat tiedot ovat luvussa "Tekniset tiedot (Sivu 118)". SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 110: Liitä Laite

    4. Aseta tarvittaessa suoja maadoitusliittimen ruuviin. Tämä on liitetty sähköisesti ulkoiseen suojajohtoliitäntään. ① ④ Juotoserottimet sisäänrakennetulla Kytkentäliittimet kuormitusvastuksella ② ⑤ Apuvirta Suojajohtoliitäntä / potentiaalintasausliitin ③ ⑥ Maadoitusliitin Johdotus apuvirralle/analogiulostulolle Kuva 4-1 Skemaattinen, sähköinen liitäntä SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 111 Myrkytysvaara laitteen ilmauksen aikana. Jos myrkyllisiä prosessiaineita mitataan, myrkyllisiä kaasuja ja nesteitä saattaa vapautua laitteen ilmaamisen yhteydessä. ● Ennen ilmaamista on tarkistettava, ettei laitteen sisällä ole myrkyllisiä kaasuja tai myrkyllisiä nesteitä. Tällöin on ryhdyttävä sopiviin turvatoimiin. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 112: Johdanto Käyttöönottoon

    Jos suljinruuvit puuttuvat tai eivät ole riittävän kireällä, ja/tai jos venttiileitä käytetään väärin tai epäasianmukaisesti, saattaa seurauksena olla vakavia loukkaantumisia tai huomattavia tavaravahinkoja. Toimenpiteet ● Huolehdi, että suljinruuvit ja/tai tuuletusventtiili ovat kiinnitettyinä ja tiukalle kiristettyinä. ● Huolehdi, että venttiileitä käytetään oikein ja asianmukaisesti. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 113 ⑨ Ohjauspainejohdot Ohjauspaineenmuunnin Mittamuunnin ohjauspaineenmuuntimen yläpuolella Mittamuunnin ohjauspaineenmuuntimen alapuolella Edellytys Kaikki eristysventtiilit ovat suljettuina. Menettelytapa Jotta mittamuunnin voidaan ottaa käyttöön kaasujen kanssa, toimi seuraavasti: ⑥ 1. Avaa molemmat eristysventtiilit paineenpoistotuista. ② 2. Avaa tasausventtiili SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 114 Edellytys Kaikki venttiilit ovat suljettuina. Menettelytapa VAROITUS Myrkyllisiä aineita käytettäessä mittamuunninta ei saa tuulettaa. Jotta mittamuunnin voidaan ottaa käyttöön nesteiden kanssa, toimi seuraavasti: ⑥ 1. Avaa molemmat eristysventtiilit paineenpoistotuista. ② 2. Avaa tasausventtiili SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 115 ) kokonaan. 5.3.4 Käyttöönotto mitattaessa höyryjä ① ⑦ Painemittamuunnin Tyhjennysventtiilit ② ⑧ Tasausventtiili Tasausastia ③ ④ ⑨ Ohjauspaineventtiili Ohjauspaineanturi/ohjauslevy ⑤ ⑩ Ohjauspainejohdot Eristys ⑥ Eristysventtiilit Kuva 5-1 Höyryn mittaus Edellytys Kaikki venttiilit ovat suljettuina. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 116: Kunnossapito Ja Huolto

    ● Korjauksia saavat suorittaa ainoastaan Siemensin valtuuttamat henkilöt. VAROITUS Vääränlaiset lisävarusteet ja varaosat Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla. ● Laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäislisävarusteita ja alkuperäisvaraosia. ● Kaikkia laitteen, lisävarusteen tai varaosan mukana toimitetuissa käyttöoppaissa esitettyjä asiaankuuluvia asennus- ja turvallisuusohjeita on noudatettava. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 117 ● Laite on suljettava kunnossapitotöiden päätyttyä. Katso lukua Liitä laite (Sivu 108). VAROITUS Tietokoneen käyttö vaarallisella alueella Jos tietokoneen käyttöliittymää käytetään vaarallisella alueella, on olemassa räjähdysvaara. ● On varmistettava, ettei huoneen ilma ole räjähdysaltis (kuumatyölupa). SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 118: Huolto- Ja Korjaustyöt

    ● Määritä laitteen käyttötavan mukaan omien kokemusarvojen mukaan huoltoväli toistuville testeille. ● Huoltoväliin vaikuttaa esim. korroosionkestävyys käyttöpaikasta riippuen. 6.2.2 Tiivisteiden tarkastaminen Ohje Tiivisteiden tarkastaminen Tarkasta painemittamuuntimen kotelon tiivisteet säännöllisin väliajoin suojaluokan IP66 tai IP68 takaamiseksi. Tiivisteet on rasvattava tai vaihdettava tarpeen mukaan. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 119 Mittausaineiden ollessa likaisia, viskoosisia tai kiteytyviä saattaa olla välttämätöntä puhdistaa kalvo aika ajoin. Kerrostumat tulee poistaa kalvosta käyttäen pelkästään pehmeätä sivellintä tai harjaa ja sopivaa liuotusainetta. Materiaalia syövyttäviä pesuaineita ei saa käyttää. Kalvoa on varottava vaurioittamasta teräväreunaisilla työkaluilla. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 120 0,032 … 6,25 bar (12,54 … 2509 inH 0,16 … 32 bar (2,33 … 465 psi) Ulostulo Ulostulosignaali 4 … 20 mA, moduloidun HART-signaalin kanssa Käyttöolosuhteet Ympäristöolosuhteet ● Ympäristölämpötila Neuvo Räjähdysvaarallisilla alueilla tarkkaile lämpötilaluokkaa. SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 121 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Näyttö ja käyttöpinta ● DC 10,6 V … 44 V Liittimien jännite mittamuuntimessa ● Luonnostaan vaarattomassa käytössä DC 10,6 V … 30 V SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 122 II 2/3 G Ex ib/nL IIC T4/T6; II 2/3 G Ex ib/ic IIC T4/T6 Liitäntä "nA, ic" = 45 V DC Liitäntä "nL" = 45 V Todellinen sisäinen induktiivisuus = 400 μH Todellinen sisäinen kapasiteetti = 6 nF SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 123 Ta = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) NI/nA parameterit Control drawingin mukaan = 45 V nL parameters Control drawingin mukaan: = 45 V, I = 100 mA, = 400 μH, C = 6 nF SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 124: Tekninen Tuki

    Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Huolto ja tuki internetissä Dokumentaatiomme lisäksi tarjoamme laajan internetpohjaisen tietokannan osoitteessa: Services&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) Sieltä löytyvät: ● Uusimmat tuotetiedot (Product Information), kysymyksiä ja vastauksia (FAQs), latauksia (Downloads), vinkkejä ja ohjeita (Tips and tricks). SITRANS P500 ja HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 125 Katso myös SITRANS P -tuotetiedot Internetissä (http://www.siemens.com/sitransp) Tavaramerkit Kaikki tekijänoikeussymbolilla ® merkityt tuotteet ovat Siemens AG:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. Muut tämän katalogin tuotteet voivat olla tavaramerkkejä, joiden käyttäminen kolmannen osapuolen tarkoituksiin voi loukata tavaramerkin omistajan oikeuksia. Vastuuvapaus Olemme tarkistaneet, että tämän painotuotteen sisältö vastaa ohjeessa kuvailtuja laitteistoja ja ohjelmistoja. Poikkeuksia ei kuitenkaan voida täysin poissulkea, joten emme takaa täydellistä...
  • Page 126: Účel Tejto Dokumentácie

    Upoštevajte naslednje: VÝSTRAHA Výrobky Siemens sa smú používať výlučne na účely uvedené v katalógu a v príslušnej technickej dokumentácii. V prípade, že sa používajú cudzie výrobky a komponenty, musia byť doporučené alebo schválené spoločnosťou Siemens. Bezporuchová a bezpečná prevádzka predpokladá odbornú prepravu, skladovanie, umiestnenie, montáž, inštaláciu, uvedenie do prevádzky, obsluhu a údržbu. Musia sa dodržať...
  • Page 127: Účel Použitia

    1. Skontrolujte obal a zariadenie, či nie sú viditeľne poškodené v dôsledku nevhodnej manipulácie počas prepravy. 2. Bezodkladne oznámte prepravnej spoločnosti akékoľvek nároky kvôli poškodeniu. 3. Uložte poškodené diely kvôli ujasneniu. 4. Skontrolujte správnosť a úplnosť rozsahu dodávky porovnaním prepravných dokumentov s vašou objednávkou. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 128 1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Silicone oil Measuring span : 31.25 - 6250 mbar Rated pressure : PN 160 Schutzart IP 66/68 twistlock screw SIEMENS AG D-76181 Karlsruhe made in France Príklad pre výrobný štítok SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 129: Doprava A Uskladnenie

    Obsah tejto príručky sa nestane súčasťou a nebude meniť žiadnu predchádzajúcu alebo existujúcu dohodu, záväzok alebo právny vzťah. Predajná zmluva obsahuje všetky povinnosti zo strany spoločnosti Siemens, ako aj úplné a jedine platné podmienky záruky. Žiadne vyhlásenia týkajúce sa verzií zariadenia popísaných v príručke nevytvárajú nové záruky a nemenia existujúcu záruku.
  • Page 130: Bezpečnostné Pokyny

    údržby alebo prevádzky v systémoch. V prípade potreby ďalších informácií, ktoré tieto pokyny nepokrývajú, sa obráťte prosím na miestnu pobočku spoločnosti Siemens, alebo na zástupcu spoločnosti. SITRANS P500 s HART...
  • Page 131: Nasadenie V Oblastiach Ohrozených Výbuchom

    Upozornenie Prevádzka v špeciálnych podmienkach okolia Odporúčame, aby ste sa obrátili na vášho zástupcu spoločnosti Siemens, alebo na naše oddelenie aplikácií predtým, než budete zariadenie prevádzkovať v špeciálnych podmienkach okolia, na ktoré sa dá naraziť v jadrových elektrárňach, alebo ak sa zariadenie používa pre účely výskumu a vývoja.
  • Page 132: Základné Bezpečnostné Pokyny

    Upozornenie Kompatibilita materiálov Spoločnosť Siemens vám môže poskytnúť podporu týkajúcu sa výberu komponentov senzora zvlhčených technologickým médiom. Za výber komponentov však zodpovedáte vy. Spoločnosť Siemens nepreberá žiadnu zodpovednosť za chyby alebo zlyhania vyplývajúce z nekompatibilných materiálov. VÝSTRAHA Prekročenie maximálne povoleného prevádzkového tlaku Nebezpečenstvo úrazu alebo otravy.
  • Page 133 Nebezpečenstvo výbuchu v oblastiach ohrozených výbuchom. Keď horúce plyny uniknú z pevného krytu a vzdialenosť od pevných častí je príliš malá, môže dôjsť k výbuchu. ● Zabezpečte, aby bol dodržaný minimálny odstup 40 mm od medzery odolnej voči prierazu vznietenia k pevným častiam. ① Medzera odolná voči prierazu vznietenia SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 134 ● Namontujte prístroj tak, aby bol zabezpečený zodpovedajúci priestor pre dostatočné vetranie. ● Dbajte na maximálnu prípustnú vonkajšiu teplotu. Dodržte pokyny v kapitole "Technické parametre (Strana 148)". OPATRNE Agresívne atmosféry Poškodenie zariadenia prenikaním agresívnych výparov. ● Skontrolujte, či je zariadenie vhodné pre použitie. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 135 ● Ak zariadenie obsahuje nebezpečné médiá, musí byť pred demontážou vyprázdnené. Zabezpečte, aby sa nevypustili žiadne médiá nebezpečné pre životné prostredie. ● Zabezpečte zvyšné prípojky, aby nevznikla žiadna škoda, keby sa proces spustil neúmyselne. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 136 Merací prevodník sa upevní pomocou štyroch pripojených skrutiek na montážny uholník. Obrázok 3-1 Upevnenie meracieho prevodníka s montážnym uholníkom pre vodorovné potrubia s účinným tlakom Obrázok 3-2 Upevnenie meracieho prevodníka s montážnym uholníkom pre zvislé potrubia s účinným tlakom SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 137: Montáž Pre Výšku Hladiny

    Pri meraní na zatvorenej nádrži so silným vytváraním kondenzátu musí byť mínusové tlakové potrubie naplnené (väčšinou s kondenzátom meraného média) a vyrovnávacia nádobka musí byť namontovaná. Pri meraní na otvorenej nádrži nie je potrebné pripojenie mínusového potrubia, pretože mínusová strana je spojená s atmosférou. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 138 Výnimka: Môže byť povolené vynechať prípojku vyrovnávania potenciálu pre zariadenia s typom ochrany "Vlastná bezpečnosť Ex i". VÝSTRAHA Nechránené káblové koncovky Nebezpečenstvo výbuchu v ohrozených priestoroch v dôsledku nechránených káblových koncoviek. ● Ochráňte nevyužité káblové koncovky v súlade s IEC/EN 60079-14. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 139 Toto zariadenie môžete používať v priemyselnom prostredí, domácnostiach a malých podnikoch. V prípade kovového plášťa je zvýšená elektromagnetická kompatibilita v porovnaní s vysokofrekvenčným žiarením. Táto ochrana sa dá zvýšiť uzemnením plášťa, pozri kapitolu „Pripojenie prístroja (Strana 138)“. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 140: Pripojenie Prístroja

    ④ Napájací odpojovač so zabudovaným Pripájacie svorky záťažovým odporom ② ⑤ Pomocná energia Pripojenie ochranného vodiča/svorka na vyrovnanie potenciálov ③ ⑥ Uzemňovacia svorka Káblový prívod pre pomocnú energiu/analógový výstup Obrázok 4-1 Schematické, elektrické pripojenie SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 141: Uvedenie Do Prevádzky

    Ak sa merajú toxické technologické médiá, pri vetraní zariadenia sa môžu uvoľňovať toxické plyny a kvapaliny. ● Pred vetraním skontrolujte, či v zariadení nie sú žiadne toxické plyny a kvapaliny. Uskutočnite vhodné bezpečnostné opatrenia. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 142: Úvod Do Uvedenia Do Prevádzky

    Keď uzatváracie skrutky chýbajú alebo nesedia dostatočne pevne, a/alebo keď sú ventily nesprávne alebo neodborne obsluhované, môžu vzniknúť ťažké poranenia alebo značné materiálne škody. Opatrenia ● Dbajte na to, aby boli uzatváracie skrutky a/alebo odvzdušňovací ventil naskrutkované a pevne zatiahnuté. ● Dbajte na správnu a odbornú obsluhu ventilov. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 143: Uvádzanie Do Prevádzky Pri Plynoch

    účinného tlaku Predpoklad Všetky uzatváracie ventily sú zatvorené. Postup Na uvedenie meracieho prevodníka do prevádzky pri plynoch postupujte nasledovne: ⑥ 1. Otvorte obidva uzatváracie ventily na hrdlách na odber tlaku. ② 2. Otvorte vyrovnávací ventil SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 144 Pri nasadení toxických médií nesmie byť merací prevodník odvzdušnený. Na uvedenie meracieho prevodníka do prevádzky pri kvapalinách postupujte nasledovne: ⑥ 1. Otvorte obidva uzatváracie ventily na hrdlách na odber tlaku. ② 2. Otvorte vyrovnávací ventil SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 145 ⑧ Vyrovnávací ventil vyrovnávacie nádobky ③ ④ ⑨ Ventily pre účinný tlak snímač účinného tlaku/clona ⑤ ⑩ Vedenia s účinným tlakom izolácia ⑥ Uzatváracie ventily Obrázok 5-1 Meranie pary Predpoklad Všetky ventily sú zatvorené. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 146: Ošetrovanie A Údržba

    Základné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA Neprípustná oprava zariadení chránených pred výbuchom Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu. ● Opravu môžu vykonávať len pracovníci oprávnení spoločnosťou Siemens VÝSTRAHA Neprípustné príslušenstvo a náhradné diely Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu. ● Použite len originálne príslušenstvo alebo originálne náhradné diely.
  • Page 147 Pozri kapitola "Pripojenie prístroja (Strana 138)". VÝSTRAHA Použitie počítača v nebezpečných priestoroch Ak sa rozhranie počítača používa v nebezpečných priestoroch, existuje riziko výbuchu. ● Zabezpečte, aby bola atmosféra nevýbušná (povolenie práce s otvoreným ohňom). SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 148: Údržbárske Práce A Opravy

    ● Interval údržby bude ovplyvnený napr. aj v závislosti od miesta nasadenia odolnosťou voči korózii. 6.2.2 Kontrola tesnení Upozornenie Kontrola tesnení V pravidelných intervaloch kontrolujte tesnenia telesa meracieho prevodníka tlaku pre IP66 / IP68. V prípade potreby sa musia tesnenia namazať alebo vymeniť. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 149: Údržba Meracieho Systému Tlakového Medzičlánku

    Pri znečistených, viskóznych alebo kryštalizujúcich meraných médiách je potrebné membránu z času na čas vyčistiť. Usadeniny z membrány odstraňujte len s mäkkým štetcom/kefkou a vhodným rozpúšťadlom. Nepoužívajte čistiace prostriedky atakujúce materiál. Opatrne, nepoškoďte membránu nástrojmi s ostrými hranami. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 150: Postup Pri Spätnom Zasielaní

    0,16 … 32 bar (2,33 … 465 psi) Výstup Výstupný signál 4 … 20 mA, s namodulovaným signálom HART Podmienky nasadenia Podmienky okolia ● Teplota okolia Upozornenie V prostrediach ohrozených výbuchom dbajte na teplotnú triedu. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 151 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Displej a ovládacia plocha ● DC 10,6 V … 44 V Svorkové napätie na meracom prevodníku ● Pri iskrovobezpečnej prevádzke DC 10,6 V … 30 V SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 152: Certifikáty A Osvedčenia

    II 2/3 G Ex ib/nL IIC T4/T6; II 2/3 G Ex ib/ic IIC T4/T6 Pripojenie "nA, ic" = 45 V DC Pripojenie "nL" = 45 V Účinná vnútorná indukčnosť = 400 μH Účinná vnútorná kapacita = 6 nF SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 153 Ta = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) NI/nA parametre Podľa "control drawing": = 45 V nL parametre Podľa "control drawing": = 45 V, I = 100 mA, = 400 μH, C = 6 nF SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 154 Okrem našej dokumentácie ponúkame komplexnú databázu znalostí na internete na: Služby & Podpora (http://www.siemens.com/automation/service&support) Sú tu uvedené: ● Najnovšie informácie o produktoch, FAQs, downloady, tipy a triky. ● Náš bulletin s najnovšími informáciami o vašich produktoch. SITRANS P500 s HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 155 Informácia o výrobku SITRANS P na internete (http://www.siemens.com/sitransp) Znamke Vse oznake, ki so označene z znakom zaščitene blagovne znamke ®, so blagovne znamke podjetja Siemens AG. Preostale oznake v tem besedilu so lahko blagovne znamke, katerih uporaba za namene tretjih oseb, lahko škoduje pravicam njihovega lastnika.
  • Page 156: Namen Te Dokumentacije

    Proizvode Siemens je dovoljeno uporabljati samo za predvidene namene uporabe, ki so navedeni v katalogu in v pripadajoči tehnični dokumentaciji. Če se pojavi potreba po uporabi tujih proizvodov in komponent, mora te priporočiti oz. odobriti Siemens. Brezhibno in varno obratovanje proizvodov predpostavlja ustrezen in pravilen transport, ustrezno in pravilno skladiščenje, postavitev, montažo, inštalacijo, zagon, kot tudi skrbno upravljanje in vzdrževanje.
  • Page 157: Namen Uporabe

    2. Nemudoma vložite morebitne odškodninske zahtevke pri podjetju, ki je napravo dostavilo. 3. Obdržite poškodovane dele za namene obrazložitve. 4. Za zagotovitev pravilnosti in celovitosti preverite predmet dostave tako, da primerjate odpremne listine z vašim naročilom. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 158 1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Silicone oil Measuring span : 31.25 - 6250 mbar Rated pressure : PN 160 Schutzart IP 66/68 twistlock screw SIEMENS AG D-76181 Karlsruhe made in France Primer za tipsko tablico SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 159: Transport In Skladiščenje

    Vse izjave o različicah naprav, ki so opisane v tem priročniku, ne pomenijo novih garancij oziroma ne spreminjajo obstoječih garancij. Vsebina odraža tehnično stanje v času objave. Podjetje Siemens si pridržuje pravico do tehničnih sprememb v okviru nadaljnjega razvoja.
  • Page 160: Varnostni Napotki

    Zaradi velikega števila možnih aplikacij je v navodilih za uporabo nemogoče upoštevati vsako podrobnost pri opisanih različicah naprave za vsako možno razporeditev med zagonom, delovanjem, vzdrževanjem ali delovanjem v sistemih. Če potrebujete dodatne informacije, ki jih v teh navodilih ni, se obrnite na svojo Siemens pisarno ali predstavnika podjetja. SITRANS P500 z HART...
  • Page 161: Uporaba V Eksplozijsko Ogroženih Območjih

    V izogiba elektrostatičnemu naboju v eksplozivni sredini, mora biti med delovanjem kritje gumbov zaprto ter vijaki pritrjeni. V vsakem času, tudi med delovanjem, je možno odpiranje kritja gumbov z namenom vzdrževanja merilnega pretvornika; zatem se morajo vijaki pritrditi. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 162: Osnovni Varnostni Napotki

    ● Zagotovite, da so povezovalni deli (na primer tesnila prirobnice ali sorniki) ustrezni za povezavo in procesne medije. Napotek Združljivost materiala Siemens vam lahko zagotovi pomoč pri izbiri sestavnih delov senzorja, zmočenih s procesnim medijem. Vendar ste vi odgovorni za izbor sestavnih delov. Siemens ne prevzema odgovornosti za okvare in nedelovanja, ki so posledica nezdružljivih materialov.
  • Page 163 Vnetljivo prebojno varna reža OPOZORILO Izguba zaščite proti eksploziji Nevarnost eksplozije v nevarnih območjih, če je naprava odprta ali ni pravilno zaprta. ● Zaprite napravo kot je opisano v Poglavju "Povezovanje naprave (Stran 168)". SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 164 ● Zagotovite, da je naprava ustrezna za uporabo. POZOR Neposredno sončno sevanje Povišane napake merjenja ● Napravo zaščitite pred neposrednim sončnim sevanjem. Zagotovite, da ne presežete najvišje dovoljene temperature okolice. Upoštevajte navedbe v poglavju Tehnični podatki (Stran 178). SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 165: Strokovna Montaža

    Lahko montažni kot s pomočjo cevne skobe pritrdite na horizontalno ali navpično montažno cev Ø 50 mm (2 "). Kot alternativo lahko montažni kot pritrdite na steno. Senzor za pritisk se na montažni kot pritrdi s pomočjo štirih dobavljenih vijakov. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 166: Montiranje Pri Nepolnem Stanju

    Bodite pozorni na to, da je tesnilo postavljeno v sredino ter da nikjer ne omejuje premikanja razdelilne membrane prirobnice, v nasprotnem primeru tesnjenje vezi v postopku ne bo zagotovljeno. 2. Privijte prirobnico senzorja za pritisk. 3. Bodite pozorni na montažni položaj senzorja. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 167 ● Po namestitvi preverite, da se kabli čvrsto prilegajo. OPOZORILO Električna napetost nevarna za dotik pri izvedbah z dodatkom 4-vodnikov Nevarnost električnega udara pri nestrokovnem električnem priključku ● Pri električnem priključku upoštevajte navedbe v poglavju "Tehnični podatki (Stran 178)". SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 168 1. Odločite se za eno vrsto zaščite. 2. Povežite napravo v skladu z izbrano vrsto zaščite. 3. Da se izognete kasnejši nepravilni uporabi, na nazivni plošči, izvedite vrste zaščite, ki se ne uporabljajo trajno neprepoznavno. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 169 ● Naprava in kabli naj bodo oddaljeni od močnih elektromagnetnih polj. ● Uporabite zaščitne kable, da zagotovite popolno specifikacijo v skladu s HART. ● Glejte informacije o komunikaciji HART v poglavju "Tehnični podatki (Stran 178)". SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 170: Povezovanje Naprave

    Kabelski ločilnik z vgrajenim vhodnim Povezovalne sponke uporom ② ⑤ Pomožna energija Priključek zaščitnega prevodnika/sponka za izenačevanje potenciala ③ ⑥ Ozemljilna sponka Vodilo za kable za pomožno energijo / analogni izhod Slika 4-1 Shematska električna povezava SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 171 Nevarnost zastrupitve, ko je naprava prezračena. Če merite strupene procesne medije, se lahko sprostijo strupeni plini in tekočine, ko je naprava prezračena. ● Pred zračenjem zagotovite, da v napravi ni strupenih plinov in tekočin. Sprejmite ustrezne varnostne ukrepe. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 172: Navodila Za Zagon

    V primeru, da zapiralni vijaki manjkajo ali niso zadosti pritrjeni in/ali se ventili oskrbujejo napačno ali nepravilno, to lahko povzroči resne poškodbe ali veliko materialno škodo. Ukrepi ● Bodite pozorni, da sta zapiralni vijak in/ali odzračevalni ventil zavita in pritrjena do konca. ● Bodite pozorni na pravilno oskrbovanje ventilov. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 173: Zagon Pri Delovanju S Plini

    Postopek Da bi senzor za pritisk pognali pri delovanju s plini, se postopa kot sledi: ⑥ 1. Odprite dva zaporna ventila ki se nahajata v priključku za preverjanje tlaka ② 2. Odprite izenačevalni ventil SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 174 Merilnega pretvornika se ne sme prezračevati pri uporabi toksičnih medijev. Za zagon merilnega pretvornika pri uporabi tekočin postopajte kot sledi: ⑥ 1. Odprite oba zaporna ventila , ki sta v priključku za odvzem tlaka. ② 2. Odprite izenačevalni ventil SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 175 Izlivni ventili ② ⑧ Izenačevalni ventil Izravnalne posode ③ ④ ⑨ Tlačni ventili Dajalnik učinkovitega tlaka/zaslonka ⑤ ⑩ Tlačni cevovodi Izolacija ⑥ Zaporni ventili Slika 5-1 Merjenje pare Pogoj Vsi ventili morajo biti zaprti. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 176: Servisiranje In Vzdrževanje

    Nevarnost eksplozije na področjih, kjer obstaja tveganje eksplozije. ● Uporabite samo originalne pripomočke ali originalne nadomestne dele. ● Upoštevajte vsa bistvena namestitvena in varnostna navodila opisana v navodilih za uporabo naprave oziroma priložena pripomočkom ali nadomestnim delom. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 177 Glejte poglavje "Povezovanje naprave (Stran 168)". OPOZORILO Uporaba računalnika v nevarnem območju Če uporabljate vmesnik do računalnika v nevarnem območju, obstaja nevarnost eksplozije. ● Zagotovite, da v ozračju ne obstaja nevarnost eksplozije (dovoljenje za vroča dela). SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 178 Podatki merilne celice (npr. merilno območje, material merilne celice, polnitev olja) in podatki, ki so specifični za elektronika aplikacije (npr. sta v EEPROM-u merilne celice shranjena redukcija ter električno dodatno dušenje) . Pri zamenjavi merilne celice se izgubijo te aplikacijsko specifični podatki. Pri zamenjavi aplikacijske elektronike se ti podatki ne izgubijo. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 179: Postopek Vračila Izdelka

    V prozorno ovojnico brez pakiranja postavite dobavnico, spremno pismo za vrnjen izdelek ter deklaracijo o dekontaminaciji. Vsaka naprava/nadomestni deli, ki bo(-do) vrnjena(-i) brez potrdila o dekontaminaciji, bo(-do) pred nadaljnjo obravnavo očiščena(-i) na vaše stroške. Za nadaljnje podrobnosti glejte navodila za uporabo. SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 180: Tehnični Podatki

    Elektromagnetna emisija in V skladu z EN 61326 in NAMUR NE 21 odpornost proti motnjam Dopustni tlaki V skladu s Smernico za tlačno opremo 97/23/ЕS Posebnosti materiala za merjenje ● Temperatura materiala za merjenje SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 181: Certifikati In Dovoljenja Za Uporabo

    ATEX) ● Lastna varnost "i" PTB 09 ATEX 2004 X Oznaka II 1/2 G Ex ia/ib IIC T4 Dopustna temperatura okolice -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) temperaturni razred T4 SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 182 CL I, cona 0, AEx ia IIC T4; CL I, cona 1, AEX ib IIC T4 Dopustna temperatura okolice = T4: -40 +85 °C (-40 ... +185 °F) = T6: -40 +60 °C (-40 ... +140 °F) SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 183 Dopustna temperatura okolice -40 +85 °C (-40 ... +185 °F) Entitetni parametri (XP/DIP) Na potrjenem lastnovarnem tokokrogu z najvišjimi vrednostmi: = 30 V, I = 100 mA = 750 mW Učinkovitа notranja induktivnost = 400 μH SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 184: Tehnična Podpora

    ● Naša oglasna deska, kjer lahko uporabniki in strokovnjaki po vsem svetu izmenjujejo znanje. ● Vaš lokalni parter za industrijsko avtomatizacijo in pogonsko tehnologijo je v naši podatkovni zbirki partnerjev. ● Informacije o storitvah na terenu, popravilih in nadomestnih delih najdete pod "Storitve". SITRANS P500 z HART A5E02307340-03, 04/2013...
  • Page 185 Informacija o izdelku SITRANS P na spletu (http://www.siemens.com/sitransp) Znamke Vse oznake, ki so označene z znakom zaščitene blagovne znamke ®, so blagovne znamke podjetja Siemens AG. Preostale oznake v tem besedilu so lahko blagovne znamke, katerih uporaba za namene tretjih oseb, lahko škoduje pravicam njihovega lastnika.
  • Page 186: Get More Information

    Get more information www.siemens.com/processautomation www.siemens.com/sitransp Siemens AG Subject to change without prior notice A5E02307340 Industry Sector A5E02307340-03 Postfach 48 48 © Siemens AG 2013 90026 NÜRNBERG GERMANY A5E02307340 www.siemens.com/automation...

Table of Contents