Kompernass KH 5537 Operating Instructions Manual

Facial hair trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3B/C
FACIAL HAIR TRIMMER
KH 5537
Facial Hair Trimmer
Operating instructions
Πολυκοπτική συσκευή
Οδηγίες χρήσης
Multitrimmer
Betjeningsvejledning
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5537-10/09-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 5537

  • Page 1 3B/C FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 Facial Hair Trimmer Operating instructions Πολυκοπτική συσκευή Οδηγίες χρήσης Multitrimmer Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5537-10/09-V2...
  • Page 2 KH 5537...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Intended use Technical data Safety Instructions Items supplied Appliance description Inserting the battery Attaching and removing the blade attachment Removing nasal and ear hairs Cleaning and care Disposal Warranty & Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    FACIAL HAIR TRIMMER KH 5537 Intended use With this Multitrimmer you can gently remove hair from your nose and ears. The appliance in intended exclusively for domestic use. It is not intended for commercial applications. Technical data Power supply: 1 x 1,5 V DC (Type AA/Mignon/LR06)
  • Page 5: Items Supplied

    • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
  • Page 6: Inserting The Battery

    Inserting the battery ➩ To open the battery compartment 4, turn the battery compartment cover 5 so far in the opposite direction of the arrow on the hand appliance 3 that the point on the battery compartment cover 5 lies against the arrow on the hand appliance 3 .
  • Page 7: Cleaning And Care

    ➩ First then switch the hand unit 3 on with the On/Off switch (slide the switch upwards, number 1 visible). ➩ Carefully insert the tip of the blade attachment 2 into the nostril / ear. The rotating blades remove the hairs painlessly. ➩...
  • Page 8: Disposal

    Important: Do not use cleaning agents or solvents. They can damage the plastic surfaces. ➩ Keep the appliance in a cool dry place. ➩ Remove the battery if you are not intending to use the appliance for a long period. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
  • Page 9: Warranty & Service

    Battery disposal! Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at the collection point in their community/district or with the original supplier. The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 10: Importer

    DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 11 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκοπός χρήσης Τεχνικά στοιχεία Υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο...
  • Page 12: Σκοπός Χρήσης

    Π Π ο ο λ λ υ υ κ κ ο ο π π τ τ ι ι κ κ ή ή σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή K K H H 5 5 5 5 3 3 7 7 Σκοπός...
  • Page 13: Σύνολο Παράδοσης

    • Μην ανοίγετε το περίβλημα – δεν υπάρχουν στοιχεία χειρισμού στο εσωτερικό της συσκευής. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός...
  • Page 14: Σύνολο Αποστολής / Περιγραφή Συσκευής

    Σύνολο αποστολής / Περιγραφή συσκευής 1 Καπάκι προστασίας 2 Εξάρτημα λεπίδας για τις τρίχες της μύτης /των αυτιών 3 Συσκευή χειρός με διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 4 Θήκη μπαταριών 5 Κάλυμμα θήκης μπαταριών Εισαγωγή μπαταριών ➩ Για να ανοίξετε τη θήκη των μπαταριών 4 στρέφετε το καπάκι θήκης μπαταριών...
  • Page 15: Καθαρισμός Τριχών Μύτης Και Αυτιών

    ➩ Γυρίστε το εξάρτημα λεπίδας 2 προς τα αριστερά για να το λασκάρετε και αφαιρέσετε. Καθαρισμός τριχών μύτης και αυτιών ➩ Τοποθετήστε το εξάρτημα λεπίδας για τρίχες στη μύτη/ τα αφτιά 2 όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο ψΑνύψωση και απομάκρυνση εξαρτήματος λεπίδας“.
  • Page 16 ➩ Εάν απαιτείται απομακρύνετε εναπομείνουσες τρίχες από τη λεπίδα του εξαρτήματος, για παράδειγμα με ένα πινέλο. ➩ Ανά τακτά χρονικά διαστήματα βάζετε ένα ενδεδειγμένο λάδι λεπίδων για ξυριστικές μηχανές στο εξάρτημα λεπίδων 2. Το αργότερο ωστόσο όταν οι λεπίδες δεν μπορούν να λειτουργήσουν ομόκεντρα. Προσοχή: Μη...
  • Page 17: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε...
  • Page 18: Εγγύηση & Σέρβις

    αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Kompernass Service Greece Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %)) e-mail: support.gr@kompernass.com...
  • Page 19: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 17 -...
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesformål Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Leveringsomfang Medfølger ved levering/apparatbeskrivelse Indsætning af batteri Påsætning og aftagning af skæresystemet Klipning af næse- og ørehår Rengøring og opbevaring Bortskaffelse Garanti & Service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger multitrimme- ren første gang, og gem den til senere brug. Hvis du giver multitrimmeren videre til andre, skal vejledningen også...
  • Page 22: Anvendelsesformål

    MULTITRIMMER KH 5537 Anvendelsesformål Med denne multitrimmer kan du på skånsom vis fjerne hår i næsen eller øret. Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug. Det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Tekniske data Spændingsforsyning: 1 x 1,5 V DC (type AA/Mignon/LR06)
  • Page 23: Leveringsomfang

    • Denne maskine må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med be- grænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/ eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan maskinen anvendes.
  • Page 24: Indsætning Af Batteri

    Indsætning af batteri ➩ For at åbne batterirummet 4 skal du dreje batterirummets låg 5 i pilens retning på håndapparatet 3, så punktet på batterirummets låg 5 sidder ud for pilen på håndapparatet 3 . Nu kan du tage batterirum- mets låg 5 af.
  • Page 25: Rengøring Og Opbevaring

    ➩ Sluk for apparatet igen efter brug (skub kontakten ned, ciffer 0 synligt). Rengøring og opbevaring ➩ Tag det påsatte skæresystem 2 af håndapparatet 3, og rengør det un- der rindende vand. Obs: Håndapparatet 3 er kun stænktæt. Du må derfor aldrig dyppe det i vand.
  • Page 26: Bortskaffelse

    ➩ Opbevar apparatet et køligt og tørt sted. ➩ Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i længere tid. Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder Europa- Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EC. Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på...
  • Page 27: Garanti & Service

    Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt. Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com...
  • Page 28: Importør

    Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 26 -...

Table of Contents