® The EcoSense EC300A Instrument is warranted for one year from date of purchase by the end user against defects in materials and workmanship. EC300A probes and cables are warranted for one year from date of purchase by the end user against defects in material and workmanship.
GENERAL INTRODUCTION The EC300A is a precision tool that measures conductivity, salinity and temperature. A built-in microprocessor calculates and compensates for all parameters related to conductivity and temperature determinations. This instrument is waterproof (IP67) when the connector cap is installed. The mechanical touch keys are highly reliable with tactile and audio feedback.
KEY FUNCTIONS OF THE MODEL EC300A : Turns the unit ON or OFF. Calibration values are not erased when the unit is turned off. When the unit is not in use, turn it off to save battery life. The instrument has a 30 minute auto shut off feature when not in use.
TDS – Measurement of total dissolved solids (TDS); expressed in grams per liter (g/L). Carefully observe the units displayed at the far side of the LCD to determine the desired mode. CALIBRATION Calibration setup contains five sections: TDS, Cell, Temperature Coefficient, Temperature reference, and Conductivity Calibration.
SAVING, VIEWING AND DELETING DATA The EC300A can save 50 data records. When in measurement mode, press to save a record. The instrument will confirm the saved data by displaying SAVE and the record number for one second. “Full” is displayed when trying to save data and the memory is full.
TROUBLESHOOTING MAIN DISPLAY PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Conductivity is >200.0 mS Completely submerge the OvEr probe. Salinity is > 70.00 ppt Allow sufficient time for the electrode and Temp probe stabilization. Recalibrate with correct value Cell Constant Calibration for the conductivity standard.
SPECIFICATIONS Display Range Accuracy Resolution Conductivity, 0.0 to 499.9 uS/cm ±1% of reading plus 2 uS/cm 0.01 uS/cm Auto-ranging 500 to 4999 uS/cm ±1% of reading plus 5 uS/cm 1 mS/cm 5.00 to 49.99 mS/cm ±1% of reading plus 0.05 uS/cm 0.01 mS/cm 50.0 to 200.0 mS/cm ±2.5% of reading plus 0.5 mS/cm...
Page 10
Les sondes et les câbles de l’ EC300A sont garantis pour une période d’un an, à compter de la date d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication. Pendant la période de garantie, YSI s’engage à...
Page 11
INSPECTION INITIALE ......................3 L’APPAREIL .......................... 3 INSTALLATION DE LA PILE ....................4 Mise Au Rebut De La Piles ..................4 FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE EC300A ............4 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES ..................4 MODES DE MESURE ......................5 ÉTALONNAGE ........................5 TSD ..........................
INTRODUCTION GÉNÉRALE Le modèle EC300A est un outil de précision qui mesure la conductivité, la salinité et la température. Un microprocesseur incorporé calcule et compense tous les paramètres relatifs à la détermination de la conductivité et de la température. Cet appareil est étanche (IP67) uniquement lorsque le capuchon recouvre le connecteur. Les touches mécaniques sont très fiables et produisent une réaction tactile et sonore.
à sa juridiction concernant la mise au rebut des piles. FONCTIONNALITÉS CLÉS DU MODÈLE EC300A Met l’appareil hors ou sous tension. Les valeurs d’étalonnage ne sont pas effacées lorsque l’appareil est mis hors tension.
CAL: Indicateur de mode d’étalonnage (Calibration). C : Clignote lors de la mesure de la conductivité compensée par la température. Lors de l’étalonnage, indique l’unité de référence de la température. % : S’affiche lors de l’étalonnage ; indique l’unité du coefficient de la température. ppt : Parties par millier ;...
ENREGISTREMENT, AFFICHAGE ET SUPPRESSION DES DONNÉES Le EC300A enregistre jusqu’à 50 jeux de données. En mode de mesure, appuyez sur pour enregistrer un jeu. L’appareil confirmera l'enregistrement des données en affichant pendant une seconde SAVE (Enregistrer) et le numéro du jeu. Si la mémoire est pleine, l’appareil affiche «...
Pour supprimer des jeux de données, appuyez sur Mode en mode de mesure jusqu’à ce que DELETE (Supprimer) s'affiche. Appuyez sur . « All » (Tous) s’affiche et clignote. À l’aide des touches de déplacement vers le haut ou vers le bas, passez de All (Tous) à Each (Chaque). Appuyez sur ...
DÉPANNAGE AFFICHAGE PRINCIPAL PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Conductivité > 200,0 mS Submergez complètement la OvEr sonde. Salinité > 70,00 ppt (x10 Attendez suffisamment longtemps pour que l’électrode et la sonde Temp se stabilisent. L’étalonnage de la ...
SPÉCIFICATIONS Affichage Fourchette Précision Résolution Calcul 0,0 à 499,9 uS/cm ±1 % de la lecture plus 2 uS/cm 0,01 uS/cm automatique 500 à 4 999 uS/cm ±1 % de la lecture plus 5 uS/cm 1 mS/cm de la fourchette de 5,00 à...
Page 19
Las sondas y cables del medidor EC300A tienen un año de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final. Durante el período de garantía, YSI reparará...
Page 20
INSPECCIÓN INICIAL ......................3 EL INSTRUMENTO ......................3 INSTALACIÓN DE LA PILA ....................4 Eliminación de las pilas ..................... 4 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MODELO EC300A ............4 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ..................4 MODOS DE MEDICIÓN ..................... 5 CALIBRACIÓN ........................5 TDS ..........................
INTRODUCCIÓN GENERAL El EC300A es una herramienta de precisión que mide la conductividad, la salinidad y la temperatura. Tiene un microprocesador integrado que calcula y realiza la compensación de todos los parámetros relacionados con las determinaciones de la conductividad y de la temperatura.
Los requisitos de desechado varían según el país y la región, y se espera que los usuarios entiendan y sigan los requisitos de desechado de pilas para su área específica. FUNCIONES PRINCIPALES DEL MODELO EC300A : para encender y apagar la unidad. Los valores de calibración no se suprimen cuando se apaga la unidad.
TDS: aparece al medir la cantidad de sólidos disueltos. SALINITY: aparece al medir la salinidad. CAL: indicador del modo de calibración. C: parpadea durante la medición de la conductividad con compensación de temperatura. Durante la calibración, indica la unidad de referencia de la temperatura. %: aparece durante la calibración;...
CÓMO GUARDAR, VER Y BORRAR DATOS El EC300A puede almacenar 50 registros de datos. Cuando esté en modo de medición, pulse para guardar un registro. El instrumento confirmará los datos guardados indicando SAVE (guardar) y el número de registro durante un segundo. Se muestra “Full”...
Para borrar los registros de datos, pulse “Mode” (modo) mientras está en el modo de medición hasta que se muestre DELETE (borrar). Pulse . Se mostrará “All” (todo) parpadeando. Pulse la flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar entre las opciones para borrar “All”...
LOCALIZACIÓN DE FALLOS PANTALLA PRINCIPAL PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN • La conductividad es • Sumerja por completo la OvEr >200,0 mS sonda. • La salinidad es > 70,00 • Deje transcurrir suficiente tiempo para que se estabilicen el electrodo y la sonda Temp. •...
ESPECIFICACIONES Pantalla Escala Precisión Resolución Conductividad, 0,0 a 499,9 uS/cm ±1% de lectura más 2 uS/cm 0,01 uS/cm calibración 500 a 4999 uS/cm ±1% de lectura más 5 uS/cm 1 mS/cm automática 5,00 a 49,99 mS/cm ±1% de lectura más 0,05 uS/cm 0,01 mS/cm 50,0 a 200,0 mS/cm ±2,5% de lectura más 0,5 mS/cm...
GARANTIA O instrumento EC300A da YSI tem uma garantia durante um período de um ano válido a partir da data de compra pelo utilizador final contra defeitos de material e mão-de-obra. As sondas e cabos do instrumento EC300A da YSI têm uma garantia durante um período de um ano a partir da data de compra pelo utilizador final contra defeitos de material e mão-de-obra.
Page 29
INSPECÇÃO INICIAL ......................3 O INSTRUMENTO ......................3 INSTALAÇÃO DA PILHA ....................3 Descarte da pilha ....................... 4 FUNÇÕES CHAVE DO MODELO EC300A ..............4 O ECRÃ LCD ........................4 MODOS DE MEDIÇÃO ..................... 5 CALIBRAÇÃO ........................5 TDS (Total de sólidos dissolvidos) ................ 5 CÉLULA ........................
A unidade apresenta os comandos para o utilizador através dos procedimentos de calibração e medição. O modelo EC300A encontra-se disponível com uma célula única com quatro eléctrodos. Outras funções disponíveis incluem a amplitude automática da condutividade, compensação automática da temperatura, longa duração da pilha e rejeição do ruído de 50/60 Hz CA.
MODOS DE MEDIÇÃO Temperature (Temperatura) – A temperatura da solução actual é apresentada continuamente. Temperature Compensated Conductivity (Condutividade compensada pela temperatura) – Medição da condutividade, compensada para 25°C ou outro valor especificado entre 15 e 25°C. Expressa como uS/cm ou mS/cm com a indicação “°C” a piscar.
GUARDAR, VISUALIZAR E ELIMINAR DADOS O instrumento EC300A consegue guardar até 50 registos de dados. Prima para guardar um registo estando no modo de medição. O instrumento confirmará os dados guardados apresentando a indicação SAVE (Guardar) e o número do registo durante um segundo. A indicação “Full”...
Se seleccionar a opção ‘Each’, as teclas com setas para Cima e Baixo permitem-lhe consultar em deslocamento os registos de dados guardados. Prima para apagar o registo seleccionado. Todos os registos após o registo eliminado irão avançar uma posição nos registos na ordem sequencial.
ESPECIFICAÇÕES Ecrã Amplitude Precisão Resolução 0,0 a 499,9 uS/cm ±1% da leitura mais 2 uS/cm 0,01 uS/cm Condutividade, 500 a 4999 uS/cm ±1% da leitura mais 5 uS/cm 1 mS/cm Auto-amplitude 5,00 a 49,99 mS/cm ±1% da leitura mais 0,05 uS/cm 0,01 mS/cm 50,0 a 200,0 mS/cm ±2,5% da leitura mais 0,5 mS/cm...
Need help?
Do you have a question about the EC300A and is the answer not in the manual?
Questions and answers