Summary of Contents for BEBE CONFORT Chaise Woodline
Page 1
Chaise Woodline 6 - 18 mois months Monaten maanden mesi meses meses 18 - 36 mois months Monaten maanden mesi meses meses 3 - 10 ans years Jahren jaar anni años anos 6 months - 10 years...
Page 2
• IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG...
Page 3
ZUM SPäTEREN. • BELANGRIJK! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK. • IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 4
• IMPORTANTE! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. • IMPORTANTE! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR.
Page 5
Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product from Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato un prodotto Bébé Confort. Thank you for your sind. Bébé Confort, vi ringraziamo per la confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes fiducia.
Page 6
Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia...
SECURITE may cause injury to the child or catch on his or her Complies with safety requirements. Laboratory clothing, as this could lead to strangulation. tested in accordance with French regulation - To avoid the risk of suffocation, keep all plastic n°...
Warranty We guarantee that this product was manufactured • If the parts show normal wear and tear that may in accordance with the current European safety be expected from daily use of a product (wheels, requirements and quality standards which are rotating and moving parts etc.) applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and material at...
Page 26
SECURITE - Pour éviter les risques d’étouffement, conservez les Conforme aux exigences de sécurité. Testé en sacs plastiques de l’emballage hors de la portée des laboratoire agréé selon décret 1292 décembre 91. bébés et des jeunes enfants EN 14988 -1/2 : 2006. Nos produits ont été...
Garantie Nous vous garantissons que ce produit a été ou un entretien incorrect ou insuffisant, une fabriqué conformément aux normes de sécurité négligence ou des chocs au niveau du textile et/ou européennes et exigences de qualité actuellement du châssis. en vigueur pour ce produit et qu’au moment de •...
SECURITE sich seine Bekleidung aufhängen oder einklemmen könnte, was zur Strangulierung führen könnte. Entspricht den Sicherheitsanforderungen. Produkt in - Um die Erstickungsgefahr zu bannen, heben Sie zugelassenem Labor getestet gemäss französischer die Plastikverpackung ausserhalb der Reichweite von Verordnung 1292 vom Dezember ‘91. EN 14988 Babys und Kleinkindern auf.
Page 29
Garantie unsorgfältigen Benutzung oder Pflege, Wir garantieren, dass dieses Produkt unter Vernachlässigung und Stoßschäden am Textil und Einhaltung der zurzeit für dieses Produkt am Fahrgestell entstanden ist. geltenden europäischen Sicherheitsnormen und • es sich um normalen Verschleiß von Teilen Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und (Rädern, drehenden und beweglichen Teilen usw.) dass es zum Kaufzeitpunkt keinerlei Mängel in handelt, der bei täglichem Gebrauch eines...
Page 30
SECURITE kind zou zich eraan kunnen klemmen of met de kleding kunnen aanhaken waardoor het risico op Overeenkomstig met de veiligheidseisen en NF S 54-007 wurgen vergroot wordt. : 1987 Getest in officieel erkend laboratorium volgens - Voorkom verstikkingsgevaar, bewaar plasticzakken decreet 1292 december 91 EN 14988 -1/2 : 2006.
Page 31
Confort producten en het gebruik ervan beantwoorden. • Reparaties werden uitgevoerd door een derde of Het Consument Contact team is te bereiken via tel: niet erkende verkoper. 088-12 32 442 of www.bebeconfort.com • Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door Garantie verwaarlozing of door stootschade aan stof en/of...
SECURITE MANTENIMIENTO: Conforme a las exigencias de seguridad. Testado Utilice una esponja y jabón suave. Recuerde que en laboratorio acreditado según decreto 1292 todos los productos mecánicos dependen de Diciembre 91. EN 14988 . 1/2: 2006. un mantenimiento regular y de un uso razonable, Nuestros productos se han creado y testado para dar entera satisfacción y aumentar la duración.
Page 33
• Si las reparaciones han sido llevadas a cabo por Garantía terceros o distribuidor no reconocido. • Si los daños se han producido por un uso o Le garantizamos que este producto ha sido mantenimiento indebidos o descuidados, por fabricado de acuerdo con las normas de seguridad dejadez o por choques que hayan dañado la tela y con los requisitos de calidad europeos actuales y/o el bastidor;...
Page 34
SECURITE evitare rischi di strangolamento. Conforme alle esigenze di sicurezza. - Per evitare rischi di soffocamento, conservare Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto i sacchetti di plastica dell’imballo lontano dalla 1292 dicembre 1991. EN 14988 – 1/2 : 2006. portata dei bambini.
Garanzia • il difetto sia dovuto ad un uso errato o poco Vi garantiamo che questo prodotto è stato accurato del prodotto, a negligenza o a danni fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e provocati da urti contro il tessuto e/o il telaio. qualità...
Page 36
SECURITE - Para evitar qualquer risco de asfixia, guardar os sacos plásticos fora do alcance dos bebés e das Conforme as exigências de segurança. Testado em jovens crianças. laboratório autorizado conforme decreto 1292 de Dezembro de 1991. EN 14988-1/2: 2006. MANUTENÇÃO: Os nossos produtos foram concebidos e testados com rigor para a segurança e para o conforto da...
Page 37
Garantia Nós garantimos que este produto foi fabricado de contra o tecido e a armação; acordo com as normas de segurança e segundo os • Se se tratar de desgaste normal de componentes requisitos de qualidade europeus actuais aplicáveis previsíveis pelo uso quotidiano (rodas, peças a este produto e que, no acto da sua compra por giratórias e móveis…...
Page 40
DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...
Need help?
Do you have a question about the Chaise Woodline and is the answer not in the manual?
Questions and answers