Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INDUCTION COOKER
Everyday Slim
www.tefal.com
EN
KO

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL Everyday Slim IH2108

  • Page 1 INDUCTION COOKER Everyday Slim www.tefal.com...
  • Page 3 수동 모드 전원 켜기 수동 모드 전원 끄기...
  • Page 4 종료 5초...
  • Page 5 전원 끄기 최대 30분...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference. • This appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control system.
  • Page 7 • Keep the appliance and its cord out of the reach of children less than 8 years. • As this appliance is for household use only, it is not intended for use in, and the guarantee will not apply for : –...
  • Page 8 • Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre. • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
  • Page 9 it for the first time, check that your mains supply voltage matches that indicated on the appliance data plate. • Any connection error will invalidate your guarantee. • Always plug the appliance into a dedicated socket outlet with an earth connection.
  • Page 10 • Inspect the appliance and power cord for signs of wear or damage prior to connecting to the power supply. • Never move the appliance when it is hot. • Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it. •...
  • Page 11 SPECIFICATION Maximum Power Adjustment Display Applicable Power Model Input Power Range Type Supply Digital 220V-240V/ IH2108 2100W 300W-2100W Display 50Hz-60Hz PRODUCT STRUCTURE A Ceramic glass Boil program B Air entry Boost program C Air exit K Stir Fry program D Control panel Fry program E Digital Display Screen M Timer button...
  • Page 12 Characteristics Multiple Safety Protections • Protection against voltage drops/surges. • The induction cooker is only suitable for induction pots with a diameter between 10 and 26 cm (part in contact with the ceramic plate). • Protection against appliance overheating. • Detection of the risk of heating an empty cooking utensil and the risk of damaging the non-stick coating or igniting oil.
  • Page 13: Manual Mode

    USER INSTRUCTIONS MANUAL Mode • Manual mode enables you to cook all types of food by manually adjusting your heating power. • Below are the power levels that correspond to each program: 300 W 600 W 1200 W 1400 W 1600 W 1800 W 2100 W...
  • Page 14: Boil Mode

    BOIL Mode • This mode will boil between 0.4 L and 2.5 L of water in a pot. (Do not use this function for heating milk as it may burn). • Below are the power levels that correspond to each program: 300 W 600 W 1200 W...
  • Page 15 FRY Mode • This mode fries food in a large quantity of oil - maximum 2 L. • Below are the power levels and oil temperatures that correspond to each program: 1200 W 1200 W 1400 W 1400 W 1600 W 1800 W 2100 W 100 °C...
  • Page 16 the induction cooking appliance is cut off and the digital screen displays “E3”; if the voltage is between 150 V and 170 V, the incoming power supply for the induction cooking appliance is cut off and the digital screen displays “E4”. Check that your device’s specifications are compatible with your electric network.
  • Page 17 중요 안전 지침 • 제품을 처음 사용하기 전에 본 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관하시기 바랍니다. • 본 제품은 외부 타이머나 별도의 원격 조정 시스템에 의해 작동되지 않습니다. • 안전에 대한 책임을 질 수 있는 사람이 제품 사용을...
  • Page 18 받으실 수 없습니다. – 가게, 사무실 및 기타 영업장소 내 직원용 주방 – 농가 – 호텔, 모텔 및 기타 숙박시설 내에서 고객 접대용 – 아침 식사를 제공하는 숙박시설. • 전선이 손상된 경우, 위험을 방지하기 위해 반드시 제조사, 공인 서비스 센터 또는 유사 자격을 갖춘 전문인을...
  • Page 19 • 심박조율기 또는 유사한 의료기기를 착용한 사람은 인덕션 레인지가 전원에 연결되어 있는 경우 레인지로부터 멀리 떨어지시기 바랍니다. 위험을 방지하기 위해 제품 사용 전 자세한 사항은 전문의와 상담하시기 바랍니다. • 경고: 표면에 금이 간 경우, 감전의 위험을 방지하기 위해 제품의 전원을 끄십시오. •...
  • Page 20 • 절대 제품을 벽 근처 또는 찬장 아래에 설치하거나 사용하지 마십시오. • 불이 쉽게 붙는 인화성 물체(예: 커튼 등) 아래 또는 근처에 절대 제품을 설치하거나 사용하지 마십시오. • 가스 또는 전기레인지나 기타 열원 위 또는 근처에 절대 제품을 설치하거나 사용하지 마십시오. •...
  • Page 21 환경 보호 우선! 본 제품은 회수 또는 재활용할 수 있는 소재를 포함하고 있습니다. 해당 지역 분리수거함에 배출하시기 바랍니다. 이 제품은 가정용으로 제작되었습니다. 상업적 용도, 부적절한 사용 또는 사용 설명을 준수하지 않아 발생한 문제에 대해 제조사는 그 어떤 책임도 지지 않으며 품질 보증 혜택을 받으실 수 없습니다. 제품...
  • Page 22 바닥으로 전도되는데 이때 매우 낮은 강도의 와전류가 발생하며 용기 바닥을 통과합니다. 강도는 낮지만 이 전류는 용기 바닥을 통과하면서 열을 발생시킵니다. 인덕션 레인지의 원리는 초고주파 자기장의 방향을 변환함으로써 이 와전류를 증폭시켜 용기 바닥을 가열하는 것입니다. 가열 과정은 즉각적으로 이뤄지는데, 코일에 전력이 공급되자마자 용기가 뜨거워지고...
  • Page 23 간편한 세척 • 세라믹 유리 상판은 내마모성이 뛰어나며 쉽게 변색되지 않습니다. 또한 세척과 관리가 간편합니다. 주의: 세라믹 유리는 가열된 용기로 인해 뜨거워 질 수 있으니 주의 하십시오. 사용법 수동 모드 • 수동 모드를 사용하여 수동으로 화력을 조절하며 모든 종류의 음식을 조리할...
  • Page 24 • 탕·국·찜 모드에서 타이머를 사용할 수 있습니다. 기본 설정 시간 최대 시간 45분 45분 물끓임 모드 • 이 모드는 냄비 안에 들어 있는 0.4~2.5L의 물을 끓입니다. (이 기능을 사용하여 우유를 가열하지 마십시오. 탈 우려가 있습니다). • 각 프로그램에 해당하는 출력 단계는 아래에서 확인하시기 바랍니다. 300 W 600 W 1200 W...
  • Page 25 • 볶음 모드에서 타이머를 사용할 수 있습니다. 기본 설정 시간 최대 시간 15분 180분 튀김 모드 • 이 모드는 대량의 기름(최대 2L)으로 음식을 튀길 때 사용합니다. • 각 프로그램에 해당하는 출력 단계 및 기름 온도를 아래에서 확인하시기 바랍니다. 1200 W 1200 W 1400 W 1400 W...
  • Page 26 • 과열 현상으로부터 전력원 보호 전력원이 과열된 경우, 인덕션 레인지로 입력되는 전력이 차단되고 화면에 “E2” 코드가 표시됩니다. 인덕션 레인지의 열기를 식혀 주시기 바랍니다: 오류가 지속될 경우, 고객 센터에 문의하십시오. • 과전압 또는 저전압 보호 전압이 265 V ~ 285 V를 넘어갈 경우, 인덕션 조리기기로 입력되는 전력이...
  • Page 27 6 – 16 p. 17 – 26 NC00150007 - 02...