Download Print this page
EUROM PD2100XXL Instruction Manual

EUROM PD2100XXL Instruction Manual

Electrical terrace heater
Hide thumbs Also See for PD2100XXL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation
Návod k použití
návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Instruktioner för användning
PD2100XXL
Art.nr. 33.357.2
33.3596 (Swiss Plug)
Elektrische terrasstraler met halogeenlampen / Electrical terrace heater
with halogen lamps / Elektrischer Terrassenheizstrahler mit Halogen
Lampe / Chauffage de terrasse électrique avec lampes halogènes /
Elektrický terasový s halogenovými lampami / Elektrický terasový
radiátors halogénovými žiaričmi / Radiator pentru terasă cu lampă
electrică cu halogen / Elektrisk uteplatsvärmare med halogenlampor
13-03-2019

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD2100XXL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM PD2100XXL

  • Page 1 Manuel d’utilisation Návod k použití návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Instruktioner för användning PD2100XXL Art.nr. 33.357.2 33.3596 (Swiss Plug) Elektrische terrasstraler met halogeenlampen / Electrical terrace heater with halogen lamps / Elektrischer Terrassenheizstrahler mit Halogen Lampe / Chauffage de terrasse électrique avec lampes halogènes / Elektrický...
  • Page 2 Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hor surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
  • Page 3 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (hout, kunststof, tentzeil enz.) dient die afstand minstens 1 meter te zijn. Zorg altijd voor goede ventilatie! 3. Gebruik de EUROM PD2100XXL terrasstraler alleen op een stevige, betrouwbare, vlakke en volkomen horizontale ondergrond. De voet dient over zijn hele oppervlak in contact te zijn met de ondergrond.
  • Page 5 10. Dit apparaat dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact dat goed zichtbaar en toegankelijk is. Controleer voor gebruik of het voltage, aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de spanning van het stopcontact waarop u het wilt aansluiten. De stroomvoorziening moet voldoen aan de geldende wettelijke normen en nationale regelgeving en moet beveiligd zijn met aardlekschakelaar van max.
  • Page 6 worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
  • Page 7 21. De waarschuwing, het apparaat niet te bedekken, dient ook na de installatie op een duidelijk zichtbare plaats te zitten: niet op de achterzijde dus! 22. Gebruik deze terrasstraler niet als saunaverwarming, niet als ruimteverwarmer en niet in een kennel of op een andere plaats waar zich dieren bevinden.
  • Page 8 Stap 3: Verbind de middelste buizen met de onderste buis door ze aan elkaar te schroeven. Stap 4: Leid de stekker van het netsnoer door de voet, de onderste, middelste en bovenste buis. Verbind nu de contrastekker met de aansluiting in de verwarmingsknop.
  • Page 9 Veiligheidsvoorziening De EUROM PD2100XXL terrasstraler is voorzien van een omvalbeveiliging, die het apparaat uitschakelt wanneer het, ondanks alle veiligheidsmaatregelen, toch om mocht vallen. Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en zet de schakelaars op ‘uit’.
  • Page 10 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM PD2100XXL terrasstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend. Ook het vervangen van de lamp dient door een erkend elektricien of een daartoe aangewezen servicestation te gebeuren, om de veiligheid te waarborgen.
  • Page 11 Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 12: Important Safety Instructions

    1 meter. Always ensure good ventilation! 3. Only use the EUROM PD2100XXL terrace heater on a steady, sound, flat and fully horizontal floor. The entire surface of the base must be in contact with the floor.
  • Page 13 on the device corresponds to the tension of the electric point to which you want to connect it. The power supply should correspond to the relevant regulations and the national instructions and it must be protected with an earth leakage switch of max. 30 mA. 11.
  • Page 14 understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the device or perform user maintenance. This device is not suitable to be operated by children or persons who have physical, sensory and/or mental limitations, or by persons who have no knowledge of, or experience with, this device.
  • Page 15 use the device with an external voltage regulator such as dimmer, speed controller etc. That produces hazard too! Assembly  Remove all the packaging material and keep the packaging material away from children. Check that all the parts are present. Ensure that definitely no packaging material has remained around the ‘head’...
  • Page 16 device can be placed in the highest position, but avoid excess cable in the stand. Step 6: Push the heating head onto the top tube and fix it in position using the supplied 2x M4x8 screws. Step 7: You can now set the height of your terrace heater by loosening the swivel nut a little, pulling out or letting it drop and...
  • Page 17 Safety device The EUROM PD2100XXL terrace radiator is equipped with a failsafe device, which switches off the device should it fall, in spite of all safety measures. Should this happen, immediately remove the plug from the socket and move the switch to ‘off’.
  • Page 18 CE-declaration Herewith declares the signer Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden that the products written below electrical terrace radiator with halogen lamps known under the brand EUROM, type PD2100XXL...
  • Page 19 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 20 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Bei der Nutzung von elektrischen Geräten müssen immer einige grundlegenden Sicherheitsregeln berücksichtigt werden, um das Risiko eines Feuers, eines elektrischen Schlags oder körperlicher Verletzungen, usw. zu vermeiden. Lesen Sie darum die Sicherheitsvorschriften, aber auch die Instruktionen vor Platzierung und Betrieb des Geräts sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 21 7. Sorgen Sie für hinreichend Licht. Die Schalter auf dem Gerät müssen aus einer Entfernung von 1 Meter gut sichtbar sein. 8. Bewahren Sie keine leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien wie Farbe, Benzin, Gastanks, usw. in unmittelbarer Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie das Gerät niemals in einer feuergefährlichen Umgebung, wie in der Nähe von Gastanks, Gasleitungen oder Sprühdosen.
  • Page 22 Papier, usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von 1 m zwischen Gerät und brennbaren Materialien muss immer berücksichtigt werden. Achten Sie darauf, dass z.B. der Wind oder ein anderer Umgebungsfaktor keine brennbaren Materialien in die Nähe des Geräts bringt. Denken Sie dabei an Gardinen, Zeltsegel, Flaggen, Plastikfolien, usw.
  • Page 23 Probleme oder Störungen erkennen oder wenn das Aluminiumgehäuse oder ein anderes Teil, oder Elektrokabel oder Stecker Risse und dergleichen aufweisen, setzen Sie das Gerät unmittelbar außer Betrieb und unterbrechen die Stromzufuhr. Dann besteht Gefahr in Bezug auf Brand, Verletzungen oder Schäden. 19.
  • Page 24 Montage  Entfernen Sie die Verpackung und halten Sie die Verpackung fern von Kinder. Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Kopfteile des Strahlers (Lampe, Schirm und Schalter) frei von jeglichem Verpackungsmaterial sind. Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und brennbare Materialien fern.
  • Page 25 Schritt 5: Bringen Sie den Terrassenstrahler in die höchste Stellung (siehe auch Punkt 7). Ziehen Sie vorsichtig das Netzkabel aus dem Fuß. Befestigen Sie das Netzkabel unter dem beschwerten Fuß mit Hilfe der vier mitgelieferten M4-Muttern. Achten Sie darauf, dass das Kabel im Ständer nicht unter Spannung steht.
  • Page 26 Sie den Terrassenheizstrahler abkühlen, bevor Sie ihn bewegen bzw. transportieren oder berühren. Sicherheitsvorkehrungen Der EUROM PD2100XXL Terrassenheizstrahler verfügt über einen Umkippschutz. Dabei schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn es trotz aller getroffenen Sicherheitsvorkehrungen umfällt. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose und schalten Sie die Schalter in die AUS-Position.
  • Page 27 Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM PD2100XXL Terrassenheizstrahler befinden sich keine weiteren zu wartenden oder keine vom Benutzer auszutauschende/zu reparierende Teile. Das Gerät darf nicht von Unbefugten geöffnet werden. Auch das Austauschen der Lampe muss von einem Elektrofachmann oder von einer angewiesenen Kundendienststelle vorgenommen werden, damit die Sicherheit gewährleistet ist.
  • Page 28 Hiermit erklärt der Unterzeichnende Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dass die untenstehenden Produkte Elektrischer Terrassenheizstrahler mit Halogen Lampe Bekannt unter der Marke EUROM, typ/tipul PD2100XXL den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht: EMC 2014/30/EU : LVD 2014/35/EU: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 29 Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    être d'au moins 1 m. Veillez toujours à une aération suffisante ! 3. Utilisez le chauffage de terrasse EUROM PD2100XXL uniquement sur un sol solide, fiable, plat et parfaitement horizontal. Toute la surface du pied doit être en contact avec le sol.
  • Page 31 directe de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant un risque élevé d’incendie, par exemple près de réservoirs à gaz, de canalisations de gaz ou de bombes aérosols. Ceci présente un risque d’explosion et d’incendie ! 9. Ne disposez pas l’appareil juste en-dessous ou au-dessus d’une prise de courant.
  • Page 32 incendie. Attention que ces matériaux ne recouvrent ou ne bloquent pas l’appareil. 15. La tête et le capot de l'appareil deviennent extrêmement chauds pendant l'utilisation et ont besoin d'un certain temps pour refroidir. Par conséquent, ne les touchez pas pendant ou juste après leur utilisation : cela provoque des brûlures ! 16.
  • Page 33 électrique. Il existe alors un risque d’incendie, de blessure ou de dégât ! 19. Si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche présentent des dommages ou des défauts, vous devez vous adresser au fournisseur, au fabricant ou à un centre d’entretien agréé pour réparation ou remplacement.
  • Page 34  Ne raccordez pas l'appareil à l'alimentation électrique tant qu'il n'est pas encore entièrement monté !  Pour monter le chauffage de terrasse, vous avez besoin d'un certain nombre de clés plates correspondantes. Suivez chacune des instructions ci-dessous. Si vous avez des doutes, consultez votre revendeur.
  • Page 35 Étape 6 : Poussez le bouton de chauffage sur le tube supérieur et positionnez-le avec les 2 vis M4x8 fournis. Étape 7 : Vous pouvez maintenant régler la hauteur en desserrant légèrement l’écrou d’accouplement, en retirant ou en abaissant légèrement le tube supérieur, puis en resserrant fermement l’écrou d’accouplement à...
  • Page 36 Dispositif de sécurité L'EUROM PD2100XXL est doté d'une sécurité anti-renversement qui éteint l'appareil lorsque celui-ci se renverse accidentellement, malgré les mesures de sécurité prises. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant et mettez les commutateurs en position d'arrêt.
  • Page 37 Entretien Le chauffage de terrasse EUROM PD2100XXL ne comporte pas de composants qui nécessitent de l'entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L'appareil ne peut donc être ouvert par des personnes non autorisées. Le remplacement de la lampe doit être effectué par un électricien agréé ou par un centre d'entretien désigné...
  • Page 38 Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména...
  • Page 39: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    U hořlavé střechy (dřevo, plast, plachta atd.) musí být tato vzdálenost nejméně 1 metr. Vždy zajistěte dostatečné větrání! 3. Terasový ohřívač EUROM PD2100XXL používejte pouze na stabilní, prostorné, ploché a zcela vodorovné podlaze. Celá plocha podstavce musí být v kontaktu s podlahou.
  • Page 40 10. Toto zařízení musí být připojeno k uzemněné zástrčce, která je řádně viditelná a přístupná. Ověřte (před použitím), zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá napětí elektrického bodu, ke kterému chcete spotřebič připojit. Napájecí zdroj musí odpovídat příslušným předpisům a národním předpisům a musí být chráněn uzemňovací...
  • Page 41 pod dozorem a jsou poučeny o bezpečném používání a chápou nebezpečí vznikající při používání. Děti mezi 3 a 8 roky nesmí zapojovat, regulovat a čistit zařízení nebo provádět údržbu. 17. Tento spotřebič není vhodný k provozu dětmi nebo osobami s omezenými fyzickými, smyslovými anebo duševními vnímáními nebo osobami, které...
  • Page 42 Výstraha! Nikdy nenechávejte terasový ohřívač bez dozoru, ale vypínejte jej a odpojujte. Nikdy ohřívač nepoužívejte s programátorem zařízení, časovačem nebo jakýmikoliv jinými zařízeními pro automatické spínání zařízení. Přístroj také nepoužívejte s externím regulátorem napětí, jako je stmívač, regulátor otáček atd., vytváří se nebezpečí! Umístění...
  • Page 43 Krok 5: Vysuňte terasový ohřívač do nejvyšší polohy (viz rovněž bod 7). Vytáhněte napájecí kabel opatrně z podstavce. Připevněte napájecí kabel pod zatížený podstavec pomocí 4 přiložených matic M4. Ujistěte se, že v kabelu ve stojanu není žádné napětí. Kabel Fmusí mít dostatek místa při vysunutí...
  • Page 44 Bezpečnostní zařízení Patio ohřívač EUROM PD2100XXL je vybaven ochranou proti pádu, která vypíná přístroj, pokud by přes všechna bezpečnostní opatření měla spadnout. V takovém případě ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky a přepněte přepínače do polohy "vypnuto".
  • Page 45 částí přístroje recyklovalo. CE- prohlášení Podepsaný tímto prohlašuje Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden že níže uvedené produkty elektrický terasový s halogenovými lampami známé pod značkou EUROM, typ PD2100XXL jsou v souladu s požadavky připojených norem: EMC 2014/30/EU : LVD 2014/35/EU:...
  • Page 46 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 47: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    50 cm. Ak je strecha horľavá (drevo, plast, celta atď.), táto vzdialenosť musí byť najmenej 1 meter. Vždy zabezpečte dobré vetranie! 3. Terasový radiátor EUROM PD2100XXL používajte iba na stabilnej, pevnej, rovnej a úplne horizontálnej podlahe. Celá plocha podkladu musí byť v kontakte s podlahou.
  • Page 48 10. Toto zariadenie musí byť pripojené k uzemnenej zástrčke, ktorá je dobre viditeľná a prístupná. Skontrolujte (pred použitím), či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá napätiu elektrickej prípojky, ku ktorej ho chcete pripojiť. Napájací zdroj musí zodpovedať príslušným a národným predpisom a musí byť chránený spínačom uzemnenia max.
  • Page 49 vypínať iba za predpokladu, že bol umiestnený a/alebo inštalovaný vo svojej predurčenej normálnej prevádzkovej polohe a že deti sú pod dozorom a/alebo boli ohľadom používania spotrebiča bezpečným spôsobom poučené a pochopili príslušné riziká. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nesmú spotrebič zapájať, obsluhovať, regulovať...
  • Page 50 24. So zariadením zaobchádzajte opatrne a nevystavujte ho vibráciám ani sálaniu tepla. Pozor! Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je v prevádzke. Ak od neho musíte odísť, vypnite ho a odpojte od elektrického napájania. Zariadenie nepoužívajte s programátorom, časovačom alebo iným zariadením, ktoré...
  • Page 51 Krok 5: Postavte terasový ohrievač do najvyššej polohy (pozri tiež bod 7). Opatrne vytiahnite sieťový kábel z podstavca. Upevnite sieťový kábel pod zaťaženým podstavcom pomocou dodaných 4 M4 matíc. Dbajte pritom na to, aby sa kábel v stojane nenapínal. Zabezpečte pre kábel dostatočný...
  • Page 52 Bezpečnostné zariadenie Terasový radiátor EUROM PD2100XXL je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré v prípade pádu zariadenie vypne napriek všetkým bezpečnostným opatreniam. Ak k tomu dôjde, okamžite odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky a vypínač...
  • Page 53 žiadnu časť spotrebiča do vody alebo inej kvapaliny. Údržba Na terasovom radiátore EUROM PD2100XXL nie sú žiadne súčasti, ktoré vyžadujú údržbu alebo ktoré si môže používateľ vymeniť / opraviť sám. Prístroj navyše nemôže otvoriť nekvalifikovaná / neoprávnená osoba. Aj výmenu žiariča môže vykonať...
  • Page 54 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială...
  • Page 55: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    (lemn, plastic, pânza de cort etc.), spațiul trebuie să fie de cel puțin 1 metru. Asigurați întotdeauna o bună ventilație! 3. Utilizaţi radiatorul pentru terasă EUROM PD2100XXLXXL doar pe o suprafaţă orizontală solidă, sigură şi complet plană. Piciorul trebuie să intre în contact cu solul pe întreaga sa suprafaţă.
  • Page 56 9. Nu amplasaţi aparatul chiar deasupra sau dedesubtul unei prize. 10. Acest dispozitiv trebuie conectat la o priză cu împământare care se poate vedea şi accesa cu uşurinţă. Înainte de utilizare, verificaţi dacă voltajul indicat pe aparat corespunde cu tensiunea punctului electric unde doriţi să-l conectaţi.
  • Page 57 Copiii mai mici de 3 ani nu trebuie ținuți în preajma aparatului și trebuie supravegheați continuu. Copiii mai mari de 3 ani dar mai mici de 8 ani pot porni și opri aparatul doar dacă acesta este instalat sau se află la locul său de funcționare și dacă pot fi supravegheați, sau dacă...
  • Page 58 22. Nu utilizaţi radiatorul pentru terasă ca încălzitor pentru saună sau încălzitor pentru spaţiu. Nu-l utilizaţi într-o cuşcă sau un alt loc în care se află animale. 23. Nu scufundaţi radiatorul pentru terasă, cablul electric sau fişa în apă sau în orice alt lichid. 24.
  • Page 59 Pasul 4: Treceți ștecherul cablului prin bază, prin tubul de jos, de mijloc și prin cel de sus. Acum legați contraștecherul cu racordul din butonul de încălzire. Mascați acest racord cu cutia de protecție din pachet Pasul 5: Reglați radiatorul de terasă în cea mai înaltă...
  • Page 60 înainte de a îl îndepărta sau atinge. Caracteristica de siguranţă Radiatorul pentru terasă EUROM PD2100XXLXXL este dotat cu o protecție la răsturnare, care opreşte dispozitivul atunci când, în ciuda tuturor măsurilor de precauție, acesta se răstoarnă. Scoateți fişa din priza de curent şi poziţionaţi comutatoarele în poziția oprit.
  • Page 61 Aceasta poate cauza şocuri electrice! Întreţinere EUROM PD2100XXL nu conține nicio piesă care să necesite întreținere sau care să poată fi înlocuită/reparată de către utilizator. Dispozitivul nu trebuie deschis de către persoane neautorizate. De asemenea, şi înlocuirea lămpii trebuie efectuată de un electrician calificat sau de un centru de service desemnat, pentru a fi asigurate condiţiile de siguranţă.
  • Page 62 CE-declaraţie Prin prezenta, subsemnatul declară Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden că articolele de mai jos terasă cu lampă electrică cu halogen cunoscut sub marca EUROM, tipul PD2100XXL este conform cerinţelor prevăzute în standardele de mai jos: EMC 2014/30/EU :...
  • Page 63 Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
  • Page 64: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    (ej brännbara) taket. Om taket är brännbart (trä, tyg, tältduk osv.) ska avståndet vara minst 1 meter. Sörj alltid för bra ventilation! 3. Använd terrassvärmaren EUROM PD2100XXL enbart på en stadig, säker, jämn och helt horisontell yta. Hela fotens yta ska ha kontakt med underlaget.
  • Page 65 10. Apparaten ska anslutas till ett jordad strömuttag som är synligt och lättillgängligt. Före användning ska du kontrollera om spänningen som står på apparaten stämmer överens med spänningen i det strömuttag som du ska ansluta apparaten till. Strömförsörjningen måste leva upp till gällande rättsliga standarder och nationell lagstiftning och vara försedd med en jordfelsbrytare på...
  • Page 66 installerad och barnet hålls under uppsikt och har fått instruktioner angående säker användning av apparaten och förstår vilken fara och ansvar detta innebär. Barn som är äldre än 3 år men yngre än 8 år får inte stoppa in stickkontakten i uttaget, inte ställa in apparaten eller rengöra den och inte utföra något underhåll.
  • Page 67 Varning! Lämna apparaten aldrig obevakad när den används. Du ska alltså inte heller använda någon automatisk kontroll, timer eller annan anordning som automatiskt slår på terrassvärmaren. Använd inte heller apparaten med en extern spänningsregulator som en dimmer eller dylikt. Även detta kan leda till fara. Placering och anslutning ...
  • Page 68 Steg 5: Ställ in terrassvärmaren på det högsta höjdläget (se även steg 7). Dra försiktigt ut nätkabeln ur sockeln. Fäst nätkabeln under den nedtyngda sockeln med de 4 medföljande M4- muttrarna. Se till att kabeln inte är spänd i stativet. Se till att kabeln är lång nog att apparaten kan ställas in på...
  • Page 69 Säkerhetsanordningar Terrassvärmaren EUROM PD2100XXL har ett vältskydd som automatiskt stänger av den om den trots alla säkerhetsåtgärder oavsiktligt välter. Dra omedelbart ur kontakten ur strömuttaget och sätt brytaren på ’av’ om det händer.
  • Page 70 Det kan leda till elektriska stötar! Underhåll Terrassvärmaren EUROM PD2100XXL har inga delar som behöver underhållas eller som kan bytas ut/repareras av användaren. Apparaten får inte öppnas av obehöriga. Om lampas behöver bytas måste det göras av en auktoriserad elektriker eller ett serviceställe för att garantera att det sker på...
  • Page 72 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden info@eurom.nl www.eurom.nl...