Pujol winner DC Installation And Ajustament Instructions
Pujol winner DC Installation And Ajustament Instructions

Pujol winner DC Installation And Ajustament Instructions

Operator for roll-up doors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Instrucciones de instalación y reglaje
Intructions de montage et de reglage
Istruzioni per l'installazione e la regolazione
Installation and ajustament instructions
Instruções de instalação e afinação
Einbau-und einstellanleitung
winner DC
Instrucciones de Instalación y Reglaje
Accionador central de puertas enrollables
Instructions de Montage et de Reglage
Actionneur central pour portes enroulables
Istruzioni per l'Installazione e la Regolazione
Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili
Installation and Adjustment Instructions
Operator for roll-up doors
Instruções de Instalação e Afinação
Automatismo central para portas de enrolar
Servicio Técnico Post-Venta
Service Technique Apres-Vente
Servizio Tecnico Post Vendita
After-sales Technical Service
Serviço Técnico Pos-Venda
T. 34 - 902 199 947
service@pujol.com
https://appceso.com
P1WINNC001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the winner DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pujol winner DC

  • Page 1 Intructions de montage et de reglage Istruzioni per l’installazione e la regolazione Installation and ajustament instructions Instruções de instalação e afinação Einbau-und einstellanleitung winner DC P1WINNC001 Instrucciones de Instalación y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instructions de Montage et de Reglage Actionneur central pour portes enroulables Istruzioni per l’Installazione e la Regolazione...
  • Page 2 II N Ø1 0. 5 Ø1 2 Ø1 5Ø Ø60 Ø48 Ø42 automatismos pujol https://appceso.com...
  • Page 3 II N Esquema general de conexiones - Croquis géneral de connexions - Schizzo generale di collegamenti General Sketch of connections - Esboço geral de conexões B B A A automatismos pujol https://appceso.com...
  • Page 4: Advertencias Previas

    6. Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605. 7. Pujol Muntalà no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación de las puertas que se han de motorizar, así...
  • Page 5 Condiciones de uso previstas El moto reductor Winner DC está destinado a la instalación en sistemas de elevación de persianas por parte de personal especializado. El motoreductor Winner DC está diseñado y construido para el montaje en persianas enrollables provistas de sistema de compensación (por muelles) según limites de peso relacionados en la tabla de especificaciones técnicas.
  • Page 6: Servicio Post Venta

    1º Sacar los hilos del conector mediante una herramienta especial de extracción (Pujol Muntalà se la puede suministrar) 2º Extraer la primera pieza en forma Piramidal evitando que salga la rectangular con los hilos.
  • Page 7 DC Solución de problemas Fallo Posible causa Solución Colocar la persiana en cualquier otra posición y entrar en programación No se puede entrar en Quitar la alimentación del cuadro durante 10 segundos y volver a programar Puerta abierta programación Conexiones defectuosas Comprovar el conexionado de acuerdo al esquema (Fig.
  • Page 8 En 60335 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 1 : prescriptions générales. Le marquage CE du Winner DC se rapporte seulement à l’actionneur et non pas au système dans sa totalité (actionneur, tablier, tableaux,…) L’installateur est responsable du respect CE de l’ensemble tablier-actionneur.
  • Page 9: Service Après-Vente

    : 1º Sortir les fils du connecteur par le biais d’un outil spécial d’extraction (Pujol Muntalà peut vous la fournir). 2º Extraire la première pièce de forme pyramidale en évitant que la pièce rectangulaire ne sorte avec les fils.
  • Page 10 Winner DC. La program- matique. mation doit être commencée avec la porte fermée.
  • Page 11 EN 60335-2: Specification of household and similar electrical appliances. CE marking of Winner DC only refers to the actuator and not to the whole system (actuator, shutter, frames, etc) The installer is responsible for the CE compliance of the shutter-actuator assembly.
  • Page 12: Manual Verification

    Drill a Ø 12 mm hole over the last guide of the door, matching with the hole and the M10 nut of the pulley. (for rippled doors or doors with irregular elements, it will be necessary to couple the WINNER DC pulley to a 1m flat metallic piece).
  • Page 13 Winner DC. Programming should be made with the door closed. Note: If the door does not work after verifying the above described solutions, it is advisable to replace the electronic equipment or contact our technical department.
  • Page 14: Dotazione Di Serie

    Il motoriduttore Winner DC è stato ideato e costruito per essere montato su tapparelle avvolgibili dotate di un sistema di bilanciamento (a molle) in funzione del peso massimo indicato nelle specifiche tecniche. È vietato l’uso del motoriduttore nelle applicazioni diverse da quelle sopraccitate.
  • Page 15 Realizzare un foro da Ø 12 mm sull’ultima lamina della serranda, in corrispondenza del foro ed il dado M10 della puleggia (se la serranda è ondulata o ha una composizione con elementi irregolari, occorrerà accoppiare alla puleggia del WINNER DC un elemento metallico piatto di c.a.
  • Page 16 Winner DC. La programmazione chiusura automati- deve effettuarsi con la serranda chiusa. N.B.: se dopo aver effettuato tutte le possibili verifiche, la serranda non e ancora in grado di funzionare, è consigliabile sostituire l’apparecchiatura elettrica o contattare il ufficio tecnico...
  • Page 17 EN 60335-1 Segurança dos aparelhos eléctricos de uso doméstico e semelhante. A marca CE do Winner DC refere-se somente ao automatismo e não ao sistema em sua totalidade (automatismo, portas de enrolar, caixas, ..) O instalador é responsável pelo cumprimento CE do conjunto porta de enrolar-automatismo.
  • Page 18 Realizar um orifício de Ø 12 mm sobre o último perfil da porta, que coincida com o orifício e a porca M10 da polia (se a porta for ondulada ou estiver composta por elementos irregulares, é necessário acoplar à polia do WINNER DC uma peça metálica plana de aproximadamente 1m).
  • Page 19 Winner DC. A programação deve ser feita automático. começando com a porta fechada. Obs.: se depois de ter verificado todas as possíveis soluções, a porta continuar sem funcionar, aconselha-se substituir o equipamento electrónico ou entrar em contacto com o nosso departamento técnico...
  • Page 20 https://appceso.com...
  • Page 21 https://appceso.com...
  • Page 22 https://appceso.com...
  • Page 23 https://appceso.com...
  • Page 24 Delegaciones: Filiales: Italia Galicia - Asturias - León - Santander Andalucia Sistemi Automatici Pujol SAP srl. Avda. Redondela 132 Juan Carlos Gómez Via Trapani, 4 T. 986 225 909 T. 639 321 994 00040 Pavona - Albano (laziale - RM) F.

Table of Contents