Table of Contents
  • Mantenimiento
  • Technical Specifications
  • Instructions Pour L'utilisation
  • Entretien
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Instruções para Utilização
  • Acessórios Opcionais
  • Технические Характеристики
  • Уровень Шума

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AS93
Fresadora
Trimmer
Affleureuse
Fräsmaschine
Fresatrice
Fresadora
Фрезер кромочный
Frezarka

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS93 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Virutex AS93

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI AS93 Fresadora Trimmer Affleureuse Fräsmaschine Fresatrice Fresadora Фрезер кромочный Frezarka...
  • Page 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJE OBSŁUGI página/page seite/pagina страница/strona ESPAÑOL Fresadora AS93 ENGLISH AS93 Trimmer FRANÇAIS Affleureuse AS93 DEUTSCH Fräsmaschine AS93 ITALIANO Fresatrice AS93 PORTUGUÉS Fresadora AS93 РУССКИЙ AS93 Фрезер кромочный РOLSKI AS93 Frezarka Fig. 1 B B B Fig. 3 Fig. 2...
  • Page 3: Mantenimiento

    Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta Las especificaciones de las fresas de la gama VIRUTEX eléctrica han sido medidos de acuerdo con la Norma están especialmente adaptadas a la prestaciones de...
  • Page 4: Technical Specifications

    Fitting the bit Insert into slot A (Fig. 2) the key included with the set of VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus spanners for locking rotation of the shaft. The spanner productos sin previo aviso.
  • Page 5: Maintenance

    Setting the support guide and milling height Unlocking the knob E (Fig. 3) allows the necessary All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months support guide height to be set using knob F. Once from the date of purchase, excluding any damage set, relock with knob E.
  • Page 6: Instructions Pour L'utilisation

    à cette frai- 5000000 Gabarit à queues d'aronde PL11 seuse: employez donc de préférence des fraises de la très large gamme VIRUTEX, mais, de toute façon, 7. NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS n'utilisez que des fraises dont les caractéristiques coïncident avec les précédentes.
  • Page 7: Garantie

    électrique et de ses outils est insuffisant, il peut arriver VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits que le niveau de vibrations soit très différent de la sans avis préalable.
  • Page 8: Wartung

    Wir empfehlen daher, Fräsern aus dem breiten 7. GERÄUSCHPEGEL UND VIRUTEX-Sortiment den Vorzug zu geben und in jedem VIBRATIONSSTÄRKE Fall nur solche Fräser zu verwenden, deren technische Die Lärm- und Vibrationswerte dieses Elektrowerk- Daten mit denen dieser Maschine vereinbar sind.
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren cui caratteristiche concordino con dette specifiche. Entsorgung bringen können. 3. ISTRUZIONI PER L'USO VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Allacciamento elettrico La tensione d'alimentazione deve corrispondere ai dati indicati sulla piastrina delle caratteristiche.
  • Page 10: Garanzia

    La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi valutazione dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. prodotti senza preaviso.
  • Page 11: Instruções Para Utilização

    15 minutos. Se o colector Nunca elimine a ferramenta elétrica com os res- apresentar queimaduras ou ressaltos, recomenda-se tantes resíduos domésticos. Recicle as ferramentas, que o mande reparar a um serviço técnico VIRUTEX. os acessórios e as embalagens de uma forma que...
  • Page 12: Технические Характеристики

    Диапазон колебания......K: 1,5 м/с submetido a uma reciclagem ecológica e segura. 3. УСТАНОВКА ФРЕЗЫ A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio. Вставьте штифт, содержащийся в наборе ключей, в отверстие "А" (рис 2), чтобы...
  • Page 13: Уровень Шума

    более высокой величины в результате цикла среды с целью его безопасной переработки. работы или способа, которым используется устройство. Фирма VIRUTEX оставляет за собой право Необходимо принять меры по обеспечению на внесение изменений в свои изделия без безопасности пользователя от повышенной...
  • Page 14 : <2,6 m/s zatyczkę z obudowy i zdjąć przewodnik szc- Margines..........K: 1,5 m/s zotek. Zamienić zużyte szczotki na oryginalne szczotki VIRUTEX i sprawdzić czy przesuwają 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DO się lekko w przewodnikach. Zakręcić zatyczkę i OBSŁUGI FREZARKI włączyć urządzenie na 15 minut. Jeżeli komuta- tor wykazuje jakieś...
  • Page 15 środowisku utylizacji. VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokonywa- nia zmian w swoich produktach bez uprzedniej informacji.
  • Page 16 Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 2796027 092019 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.es...

Table of Contents