Virutex FR217S Operating Instructions Manual

Virutex FR217S Operating Instructions Manual

Angle trimmer
Hide thumbs Also See for FR217S:
Table of Contents
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Garantie
  • Schmierung und Reinigung
  • Garanzia
  • Технические Данные
  • Включение И Выключение
  • Замена Фрезы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FR217S
Fresadora para copetes
Angle trimmer
Affleureuse d'angle
Eckentrimmer
Fresatrice per angoli
Fresadora de topos
Угловой Фрезер

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR217S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Virutex FR217S

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FR217S Fresadora para copetes Angle trimmer Affleureuse d'angle Eckentrimmer Fresatrice per angoli Fresadora de topos Угловой Фрезер...
  • Page 2: Инструкция По Эксплуатации

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página/page seite/pagina страница ESPAÑOL Fresadora para copetes FR217S ENGLISH FR217S Angle trimmer FRANÇAIS Fraiseuse d'angle FR217S DEUTSCH Eckentrimmer FR217S ITALIANO Fresatrice per angoli FR217S PORTUGUÉS Fresadora de topos FR217S РУССКИЙ...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 4 Conserve los dos manuales de instruccio- - Use siempre recambios originales VIRUTEX. nes para posibles consultas posteriores. - Utilizar únicamente fresas con el diámetro de la caña adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la velocidad...
  • Page 5 Para la regulación de la altura de la fresa no es necesario siguientes: extraer el protector C (Fig. 4). 1. Fresadora para copetes FR217S Afloje el tornillo D (Fig. 4) con la llave E (Fig. 4), hasta 2. Fresa copetes R.5 M.D que el cuerpo motor F pueda moverse.
  • Page 6 Para cualquier reparación dirigirse al Servicio Oficial de original Virutex. Colocar de nuevo el portaescobillas y Asistencia Técnica VIRUTEX. procurando que asiente firmemente en la carcasa y que cada una de las escobillas presionen suavemente sobre 14.
  • Page 7: Standard Equipment

    3. STANDARD EQUIPMENT Inside the box you will find the following items: VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos 1. FR217S Angle trimmer sin previo aviso. 2. H.M. Bit for rims R.5 3.
  • Page 8: Lubrication And Cleaning

    R. Keep it in this position to remove the brush First cut: and replace it with a new genuine Virutex brush. Reinsert To adjust the feeler for the first cut, loosen screws J (Fig. the brush-holder, ensuring that it is firmly positioned in 6) with spanner E (Fig.
  • Page 9 Assurez-vous de bien 13. WARRANTY avoir tout compris avant de commencer All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months à travailler sur la machine. from the date of purchase, excluding any damage which Gardez toujours ces deux manuels is a result of incorrect use or of natural wear and tear d'instructions à...
  • Page 10 1. Fraiseuse d'angle FR217S Dévisser la vis D (Fig. 4) avec la clé E (Fig. 4), jusqu'à ce 2. Fraise a rayon R.5 M.D que le corps moteur F puisse se déplacer. Faire tourner 3. Fraise a rayon R.10 M.D l'excentrique G (Fig.
  • Page 11: Garantie

    être éliminé avec le technique VIRUTEX. Le câble et la prise doivent toujours reste des déchets ménagers. être conservés dans de bonnes conditions de service.
  • Page 12 - Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, ob die Die Maschine ist mit einer Absaugöffnung ausgestattet Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild und kann über den Absauganschluss an die Virutex- übereinstimmt. Staubsauger AS182K und AS282K oder an andere - Bringen Sie Ihre Hände nie in den Schnittbereich und...
  • Page 13: Schmierung Und Reinigung

    Schneide H (Abb. 6) der Fräse bündig mit dem sie in dieser Position, um die Kohlebürste herauszune- Fühler abschließt. Aufgrund der spiralförmigen Form hmen und durch eine Original-Virutex-Kohlebürste zu der Fräse müssen Sie diese zur Überprüfung um 360° ersetzen. Setzen Sie den Kohlebürstenhalter wieder ein drehen (Abb.
  • Page 14 Vergleichsgrundlage bei Maschinen für VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne ähnliche Anwendungen. vorherige Ankündigung zu verändern. angegebene Vibrationspegel wurde für wesentlichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch I T A L I A N O die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden.
  • Page 15 C (Fig. 4). 1. Fresatrice per angoli FR217S Allentare la vite D (Fig. 4) con la chiave E (Fig. 4) fino 2. Fresa diametro R.5 M.D. a quando il corpo motore F riesce a muoversi. Girare 3.
  • Page 16: Garanzia

    Norma Europea EN 60745-2-17 e EN 60745-1 e fungono da base di La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi confronto con macchine per applicazioni simili. prodotti senza preaviso.
  • Page 17 - Utilize sempre peças de substituição originais VIRUTEX. bancada e o canto. A sua dimensão dependerá do raio - Utilizar unicamente fresas que tenham o diâmetro desejado, como se indica na (Fig.
  • Page 18 Passagem intermédia: recomendável proceder à sua reparação num serviço Se pretender executar o raio em 3 passagens, deverá técnico autorizado VIRUTEX. Mantenha sempre o cabo situar o apalpador numa posição intermédia entre as e a ficha em boas condições de serviço.
  • Page 19: Технические Данные

    Диапазон колебания.......K: 1,5 м/с submetido a uma reciclagem ecológica e segura. 3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio. Внутри коробки вы найдете следующее: 1. Угловой фрезер FR217S 2.
  • Page 20: Включение И Выключение

    Ослабляйте винт D (рис. 4) ключом Е до тех пор, пока двигатель F можно будет двигать 4. ПРИМЕНЕНИЕ рукой. Затем, поворачивайте эксцентрик Угловой фрезер FR217S специально G ключом E (рис. 4) пока режущая часть разработан для выравнивания углов в местах фрезы радиусом Н (рис. 3) не выровняется...
  • Page 21: Замена Фрезы

    технический центр VIRUTEX для ремонта. 9. ЗАМЕНА ФРЕЗЫ Следите за тем, чтобы кабель и штепсельная вилка находились в исправном состоянии. Убедитесь в том, что цанговый зажим установлен правильно. 11. СМАЗКА И ОЧИСТКА В противном случае возникнет Фрезер поставляется с завода полностью...
  • Page 22 2002/96/EC, пользователь может уточнить у продавца или соответствующих местных властей, где и как можно утилизировать данное изделие без вреда для окружающей среды с целью его безопасной переработки. Фирма VIRUTEX оставляет за собой право на внесение изменений в свои изделия без предварительного уведомления.
  • Page 24 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 1796263 122013 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Table of Contents