Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RJN2300AOR
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
20
39
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux RJN2300AOR

  • Page 1 RJN2300AOR Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL INFORMATION................. 18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH a high level of environmental • Before maintenance, deactivate the compatibility. This gas is flammable. appliance and disconnect the mains • If damage occurs to the refrigerant plug from the mains socket. circuit, make sure that there are no •...
  • Page 6: Daily Use

    1. Turn the Temperature regulator CAUTION! toward lower settings to obtain the If the ambient temperature is minimum coldness. high or the appliance is fully 2. Turn the Temperature regulator loaded, and the appliance is toward higher settings to obtain the set to the lowest maximum coldness.
  • Page 7 ENGLISH 2. Reposition the shelf as required. 4.7 Temperature indicator For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator. If “OK” is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), adjust the temperature controller to a 4.5 Ice-cube production...
  • Page 8: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds polythene bags to exclude as much air as possible. The following sounds are normal during • Bottles: these need a cap and should operation: be stored on the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle rack.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH • make sure that the commercially • once defrosted, food deteriorates frozen foodstuffs were adequately rapidly and cannot be refrozen; stored by the retailer; • do not exceed the storage period • be sure that frozen foodstuffs are indicated by the food manufacturer. transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;...
  • Page 10: Troubleshooting

    6.4 Defrosting the freezer In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in CAUTION! the freezer compartment. In addition, Never use sharp metal tools remove pieces of ice that break away to scrape off frost from the before defrosting is complete.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly.
  • Page 12: Installation

    Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 13 ENGLISH min. Climate Ambient temperature 5 cm 200 cm class +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C min. 200 cm Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the CAUTION!
  • Page 14 8. Install the lower door. 9. Tighten the middle hinge. 10. Install the spacer. 2. Install the appliance in the niche. 11. Install the upper door. 3. Push the appliance in the direction of 12. Tighten the upper pin.
  • Page 15 ENGLISH 9. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. 4 mm 44 mm 10. Install the vent grille (B). 7. Attach the appliance to the niche with 11. Attach the hinge covers (E) to the 4 screws.
  • Page 16 8 mm 17. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. 22. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge ca. 50 mm of the door where the nail must be fitted (K).
  • Page 17: Noises

    ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 18: Technical Information

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1446 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 19 ENGLISH your local recycling facility or contact marked with the symbol with the your municipal office. household waste. Return the product to...
  • Page 20 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 23 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 24: Fonctionnement

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 25 FRANÇAIS Pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat vers le haut pour obtenir plus de froid. ATTENTION! Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure 4.5 Production de glaçons pour obtenir moins de froid.
  • Page 26: Conseils

    4.7 Indicateur de température Après chargement de denrées fraîches dans Pour un bon stockage des aliments, le l'appareil ou après des réfrigérateur est doté d'un indicateur de ouvertures répétées (ou une température. Le symbole sur la paroi ouverture prolongée) de la latérale de l'appareil indique la zone la...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Fruits et légumes : placez-les une fois • Ne laissez pas des aliments frais, non nettoyés dans le bac à légumes. congelés, toucher des aliments déjà • Beurre et fromage : placez-les dans congelés pour éviter une remontée en des récipients étanches spéciaux ou température de ces derniers ;...
  • Page 28 Cet appareil contient des réfrigérateur à chaque fois que le hydrocarbures dans son compresseur s'arrête. L'eau de circuit de réfrigération ; dégivrage est collectée dans un récipient l'entretien et la recharge ne spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- doivent donc être effectués...
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Dégivrez le congélateur lorsque 7. Replacez les denrées dans le l'épaisseur de la couche de givre est compartiment. comprise entre 3 et 5 mm. 6.5 En cas de non-utilisation 1. Débranchez la fiche de la prise prolongée secteur ou éteignez l'appareil. 2.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électri‐ cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Page 32: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Installation • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où 8.3 Exigences en matière de la température ambiante correspond à la ventilation classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :...
  • Page 33 FRANÇAIS Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint 5.
  • Page 34 Assurez-vous que l'écart entre l'appareil et le meuble est de 4 mm. 6. Ouvrez le hublot. Mettez en place le cache de la charnière inférieure. 4 mm 2. Installez l'appareil dans son emplacement. 44 mm 3. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (1) jusqu'à...
  • Page 35 FRANÇAIS 9. Fixez les protections (C, D) sur les 14. Serrez de nouveau les vis de la ergots et dans les trous des pièce (G). charnières. 15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G). 16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).
  • Page 36 23. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et attachez-le avec les vis prévues à cet effet. 24. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). 19. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1446 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 39 10. TECHNISCHE DATEN................... 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 40: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 42 Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts. Elektrofachkraft. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht • Schließen Sie das Gerät nur an eine in das Gefrierfach. Dadurch entsteht ordnungsgemäß...
  • Page 43: Betrieb

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Der Gefrierraum eignet sich zum Tabelle mit den technischen Einfrieren von frischen Lebensmitteln Daten angegebene Wert und zum längerfristigen Lagern von (siehe „Lagerzeit bei...
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.5 Herstellen von Eiswürfeln 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von 4.7 Temperaturanzeige Eiswürfeln ausgestattet. Um eine korrekte Lagerung der Verwenden Sie zum Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt Entnehmen der Schalen aus dieser Kühlschrank über eine dem Gefrierfach keine...
  • Page 46 5.3 Hinweise für die Kühlung • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses frischer Lebensmittel Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Gefrierfach. • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Frieren Sie ausschließlich frische und oder dampfende Flüssigkeiten in den...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 6.1 Allgemeine Warnhinweise Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
  • Page 48 3. Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
  • Page 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose.
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühls‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wassera‐ chrank. stopft. blauf. Die eingelagerten Leben‐ Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück‐ das Wasser zum Was‐...
  • Page 51: Montage

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 5. Ziehen Sie die Schraube an der 3. Ersetzen Sie die defekten Lampenabdeckung fest.
  • Page 52 8.4 Wechseln des 12. Ziehen Sie den oberen Stift fest. Türanschlags Führen Sie eine Endkontrolle durch, um 1. Lösen und entfernen Sie den oberen sicherzustellen, dass: Stift. • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt.
  • Page 53 DEUTSCH zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. 6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf. 4 mm 2. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
  • Page 54 9. Setzen Sie die beiliegenden 14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil Abdeckkappen (C, D) in die (G) erneut fest. Befestigungs- und Scharnierlöcher 15. Befestigen Sie Teil (H) an Teil (G). ein. 16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
  • Page 55 DEUTSCH 23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. 24. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit Teil (Hb) aus. 19. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltür bis zu einem Winkel von 90°.
  • Page 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 57: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1446 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 58 10. INFORMACIÓN TÉCNICA................75 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 61 ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • Siga las instrucciones del envase de por debajo del nivel del enchufe de los alimentos congelados. alimentación. 2.4 Luz interna • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya •...
  • Page 62: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener Introduzca el enchufe en la toma de el frío mínimo. pared. 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener 3.2 Apagado...
  • Page 63 ESPAÑOL 4.5 Producción de cubitos de En caso de producirse una hielo descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del Este aparato cuenta con una o varias suministro eléctrico, y si la bandejas para la producción de cubitos interrupción ha sido más de hielo.
  • Page 64: Consejos

    12 horas antes de volver a Después de colocar comprobar el indicador de temperatura. alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre "OK"; espere al...
  • Page 65: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • congele sólo alimentos de máxima para controlar el tiempo de calidad, frescos y perfectamente almacenamiento. limpios; 5.6 Consejos para el • divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de almacenamiento de alimentos congelación y facilitar la congelados descongelación y uso de las cantidades necesarias;...
  • Page 66 6.4 Descongelación del El equipo debe limpiarse de forma regular: congelador 1. Limpie el interior y los accesorios con PRECAUCIÓN! agua templada y un jabón neutro. No utilice herramientas 2. Revise y limpie periódicamente las metálicas afiladas para juntas de la puerta para mantenerlas raspar la escarcha del limpias y sin restos;...
  • Page 67: Solución De Problemas

    ESPAÑOL desprendan antes de que finalice la 2. Extraiga todos los alimentos. descongelación. 3. Descongele (si es necesario) y limpie 4. Cuando la descongelación haya el aparato y todos sus accesorios terminado, seque a fondo el interior 4. Limpie el electrodoméstico y todos del aparato.
  • Page 68 Problema Posible causa Solución Se han guardado mu‐ Espere unas horas y vuelva chos alimentos al mismo a comprobar la temperatura. tiempo. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de da‐...
  • Page 69: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El grosor de la escarcha Descongele el aparato. es de más de 4-5 mm. La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la pu‐ con frecuencia. erta. No hay circulación de Compruebe que el aire frío aire frío en el aparato.
  • Page 70 Se puede producir algún min. 5 cm problema de funcionamiento 200 cm en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si min. tiene cualquier duda...
  • Page 71 ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar la puerta inferior. 9. Apriete la bisagra central. 10. Coloque el separador. 2. Instale el aparato en el hueco. 11. Coloque la puerta superior. 3. Empuje el aparato en el sentido de 12. Apriete el perno superior. las flechas (1) hasta que la cubierta Finalmente, compruebe que: de separación superior haga tope...
  • Page 72 Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble. 6. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar. 4 mm 9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
  • Page 73 ESPAÑOL 19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°. 14. Vuelva a apretar los tornillos de la 20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) pieza (G). en la guía (Ha). 15. Fije la pieza (H) a la pieza (G). 21.
  • Page 74: Ruidos

    25. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). 8 mm 23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Finalmente, compruebe que: 24. Alinee las puertas del mueble de • Todos los tornillos están apretados.
  • Page 75: Información Técnica

    ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1446 Ancho Fondo...
  • Page 76 Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos.
  • Page 77 ESPAÑOL...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ESPAÑOL...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents