LEGRAND RS485 User Manual

LEGRAND RS485 User Manual

Emdx3 three-phase energy meter

Advertisement

4 120 74/75
EMDX
Three-phase
®
3
energy meter
• Manuel d'utilisation • User manual
LE10377AA-12/17-02 WP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS485 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEGRAND RS485

  • Page 1 4 120 74/75 EMDX Three-phase ® energy meter • Manuel d'utilisation • User manual LE10377AA-12/17-02 WP...
  • Page 2: Table Of Contents

    ® Sommaire Danger et avertissement Opérations préalables Présentation Installation Programmation Utilisation Assistance Charactéristiques techniques Lexique des abréviations Contents Danger and warning Preliminary operations Presentation Installation Programming Operation Assistance Technical characteristics Glossary of abbreviation Sommario Pericoli e avvertenze Operazioni preliminari Presentazione Installazione Programmazione Utilizzo...
  • Page 3 EMDX Three-phase energy meter Indice Advertencia Operaciones previas Presentación Instalación Programación Utilización Asistencia Características técnicas Léxico de las abreviaciones Indice Perigo e aviso Operações preliminares Apresentação Instalação Programação Utilização Assistência Características técnicas Léxico das abreviaturas...
  • Page 4: Danger Et Avertissement

    ® • Danger et avertissement Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur. Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion •...
  • Page 5 EMDX Three-phase energy meter • Advertencia El montaje de esto materiales solo puede ser efectuado por profesionales. No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión • La instalacion y mantenimiento de este aparato debe ser efectuado por personal cualificado. •...
  • Page 6: Opérations Préalables

    ® • Opérations préalables Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service. Au moment de la réception du colis contenant le produit, il est nécessaire de vérifier les points suivants : - l’état de l’emballage ;...
  • Page 7: Présentation

    (visualización o configuración) 4. Terminal de entrada para la medición de energía en doble tarifa 5. Terminal salida de pulso 6. Terminal de conexión del bus de comunicacion Modbus RS485 • Apresentação Contadore trifásico ligação direta EMDX³ - 125 A 1.
  • Page 8: Installation

    • Alimentation auxiliaire: dérivée depuis les prises de - 0,2 Nm para los tornillos de los bloques de terminales en la parte tension (bornes V1-N) superior del medidor (entrada, salida de pulsos ybus RS485). • Auxiliary supply: derived from the voltage terminals (terminals V1-N) •...
  • Page 9 EMDX Three-phase energy meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de raccordement RS485 • RS485 wiring diagram • Schema di collegamento RS485 • Esquema de conexión RS485 • Esquema de ligação RS485 0 046 89...
  • Page 10 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de câblage • Wiring diagram • Schema di collegamento • Esquema de conexión • Esquema de ligação • Veuillez respecter scrupuleusement le schéma de connexion; une erreur de connexion peut nuire au bon fonctioment, ou causer des dommages à...
  • Page 11 EMDX Three-phase energy meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de câblage • Wiring diagram • Schema di collegamento • Esquema de conexión • Esquema de ligação • Connexion de l’entrée • Input connection •...
  • Page 12: Programmation

    ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Augmenter la valeur sélectionnée • Increase the selected value • Incremento del valore selezionato • Incremento del valor seleccionado • Aumente o valor selecionado • Dèplacer le courseur P Q S •...
  • Page 13 EMDX Three-phase energy meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Temps d'intégration des Puissances - Exemple : tIME = 15 min • Integration time of Powers - Example: tIME = 15 min • Tempo di integrazione delle Potenze - Esempio: tIME = 15 min •...
  • Page 14 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Parité de communication - Exemple: PAr = odd • Communication parity - Example: PAr = odd • Parità - Esempio: PAr = odd • Paridad de comunicación - Ejemplo: PAr = odd •...
  • Page 15 EMDX Three-phase energy meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Durée d'impulsion - Exemple: PLSd = 300 ms • Pulse duration - Example: PLSd = 300 ms • Durata dell'impulso in uscita - Esempio: PLSd = 300 ms •...
  • Page 16 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Modi cation du mot-clé - Exemple: PSU=2000 • Change password - Example: PSU = 2000 • Modi ca del codice d’accesso - Esempio: PSU=2000 • Cambiar la contraseña - Ejemplo: PSU = 2000 •...
  • Page 17: Utilisation

    EMDX Three-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização P Q S P Q S kW h varh 3 sec 3 sec Energie active totale Energie réactive - Tarif 2 Total active energy Reactive energy - Tariff 2 Energia attiva totale Energia reattiva - Tariffa 2 Energía activa total...
  • Page 18 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização x 11 P Q S 3 sec Puissance active moyenne Active average power Potenza media attiva Potencia media activa Potência media ativa x 12 P Q S 3 sec Compteur horaire (Heures et Minutes) Remise à...
  • Page 19 EMDX Three-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização P Q S P Q S P Q S 3 sec 3 sec Puissance active triphasée Puissance réactive de phase - Phase 1 Active three-phase power Phase reactive power - Phase 1 Potenza attiva trifase Potenza reattiva di fase - Fase 1...
  • Page 20 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização P Q S P Q S x 11 3 sec Facteur de puissance de phase - Phase 1 Phase power factor - Phase 1 Fattore di potenza di fase - Fase 1 Factor de potencia de fase - Fase 1 Fator de potência de fase - Fase 1 P Q S...
  • Page 21 EMDX Three-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização P Q S P Q S 3 sec 3 sec Courant de phase - Phase 1 Tension de phase - Phase 3 Phase current - Phase 1 Phase voltage - Phase 3 Corrente di fase - Fase 1 Tensione di fase - Fase 3...
  • Page 22: Assistance

    ® • Assistance • Appareil éteint ou Valeurs mesurées = 0 Vérifiez le raccordement. • Assistance • Device switched off or Measured values = 0 Verify the connections. • Assistenza • Apparecchio spento o Valori misurati = 0 Vérificare il collegamento. •...
  • Page 23 200 ms maximum. 10: pour l’écriture de n mots Table de communication > Les tables de communication sont disponibles sur le site Web http://ecatalogue-export.legrand.com, en tapant “4 120 74 ou 4 120 75” dans le champ de recherche. • Communication The MODBUS®...
  • Page 24 3: para la lectura de n palabras 10: para la escritura de n palabras Tabla de comunicación > Las tablas de comunicación están disponibles en el sitio web http://ecatalogue-export.legrand.com, escribiendo “4 120 74 o 4 120 75” en el campo de búsqueda...
  • Page 25 3: para a leitura de n palavras resposta) é de 200 ms máximas. 10: para a redacção de n palavras Tabela de comunicación > As tabelas de comunicação encontram-se disponíveis no http://ecatalogue-export.legrand.com, digitando "4 120 75 ou 4 120 75”" no campo de busca...
  • Page 26: Charactéristiques Techniques

    8 mm 8 mm torque: 0,2 Nm 1 x 1 mm 0,5 x 2,5 mm 1 x 1 mm 1 x 1,5 mm RS485 Indice de protection: Face avant IP54, Bornes IP20 Poids: 500 g Afficheur Type: LCD avec rétroéclairage Alimentation auxiliaire Dérivée par les prises de tension (bornes V1 - N)
  • Page 27 Degré de pollution: Tension d’isolation, Ui : 300 V Phase-Terre - Entrées de mesure / porte RS485 : onde 1,2 / 50 μs 0,5 J : 5kV Tension de choc assignée: courant alternatif 50 Hz / 1 min. : 2,75 kV - Tous les circuits / Terre : courant alternatif 50 Hz / 1 min.
  • Page 28: Technical Characteristics

    8 mm 8 mm torque: 0,2 Nm 1 x 1 mm 0,5 x 2,5 mm 1 x 1 mm 1 x 1,5 mm RS485 IP index: Front face IP54, Terminals IP 20 Weight: 500 g Display Type: Backlighted LCD display...
  • Page 29 Installation category: Degree of pollution: Insulation voltage rating, Ui: 300 V Phase-Earth - Measuring inputs / RS485 port: wave 1,2 / 50 μs 0,5 J: 5kV Rated impulse withstand voltage: alternate current 50 Hz / 1 min.: 2,75 kV - All circuits / earth: alternate current 50 Hz / 1 min.: 4 kV...
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    8 mm Recommended 8 mm torque: 0,2 Nm 1 x 1 mm 0,5 x 2,5 mm 1 x 1 mm 1 x 1,5 mm RS485 Grado di protezione: Frontale IP54, Morsetti IP20 Peso: 500 g Display Tipo: LCD retroilluminato Alimentazione ausiliaria...
  • Page 31 Categoria di Installazione: Grado di inquinamento: Tensione di Isolamento, Ui: 300 V Fase-Terra - Ingressi di misura / Porta RS485: onda 1,2 / 50 μs 0,5 J: 5kV Tenuta all'impulso: tensione alternata 50 Hz / 1 min.: 2,75 kV . Tutti i circuiti / Massa tensione alternata 50 Hz / 1 min.: 4 kV...
  • Page 32: Características Técnicas

    Recommended 8 mm 8 mm torque: 0,2 Nm 1 x 1 mm 0,5 x 2,5 mm 1 x 1 mm 1 x 1,5 mm RS485 Indice de protección: Frente IP54, Terminales IP20 Peso: 500 g Visualizador Tipo: LCD con retroiluminación Alimentación auxiliar...
  • Page 33 Categoría de instalación: Grado de polución: Tensión de aislamiento, Ui: 300 V Fase/Tierra - Entradas de medida/Puerto RS485 onda 1,2 / 50 μs 0,5 J: 5kV Resistencia al impulso de tensión: tensión AC, RMS 50Hz/1 min.: 2,75 kV . Todos los circuitos / Tierra tensión AC, RMS 50Hz/1 min.: 4 kV...
  • Page 34: Características Técnicas

    8 mm Recommended 8 mm torque: 0,2 Nm 1 x 1 mm 0,5 x 2,5 mm 1 x 1 mm 1 x 1,5 mm RS485 Índice de protecção: Frontal IP54, Terminais IP20 Peso: 500 g Visualizador Type: LCD com retroiluminação Alimentação auxiliar...
  • Page 35 Categoria de instalação: Grau de poluicao: Tensão de isolamento, Ui: 300 V Fase-Terra - Entradas de medição/Porta RS485 onda 1,2 / 50 μs 0,5 J: 5kV Tensão impulsos estável: tensão AC, RMS 50Hz/1 min.: 2,75 kV . Todos os circuitos/Terra tensão AC, RMS 50Hz/1 min.: 4 kV...
  • Page 36: Lexique Des Abréviations

    ® • Lexique des abréviations • Glossary of abbreviations CodE Mot de passe CodE Password tIME Temps d'intégration des Puissances tIME Integration time of Powers Addr Adresse de communication Addr Slave address bAUd Vitesse de communication bAUd Communication speed in kbps Parité...
  • Page 37: Elenco Delle Abbreviazioni

    EMDX Three-phase energy meter • Elenco delle abbreviazioni • Léxico de las abreviaciones CodE Codice d’accesso CodE Contraseña tIME Tempo di integrazione Potenze tIME Tiempo de integración de las Potencias Addr Indirizzo Addr Direccion de comunicaciòn bAUd Velocità di comunicazioni in kbps bAUd Velocidad de comunicación en kbps Parità...
  • Page 38: Léxico Das Abreviaturas

    ® • Léxico das abreviatura CodE Senha tIME Tempo de integração de Potências Addr Endereço da comunicação bAUd Velocidade de comunicação Paridade de comunicação nonE Sem paridade EVEn Paridade par Paridade ímpar PLSt Atribuição da saída por impulsos Energia activa (kWh) Energia reactiva (kvarh) PLSU Peso do impulso...
  • Page 39 EMDX Three-phase energy meter Notes...
  • Page 40 Stamp installateur - installation firm’s stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate,...

Table of Contents