Lawn-Boy Silver Series Operator's Manual
Lawn-Boy Silver Series Operator's Manual

Lawn-Boy Silver Series Operator's Manual

Walk-behind power mower
Hide thumbs Also See for Silver Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Silver Series
Walk-behind Power Mower
Model No. 10200, 10248, 10249, 10313, 10321, 10327, 10328,
10330 — 8900001 & Up
Série Silver
Tondeuse motorisée à guidage arrière
Modèle No. 10200, 10248, 10249, 10313, 10321, 10327, 10328,
10330 — 8900001 et suivants
Serie Silver
Cortadora de césped motorizada empujada por
el usuario
Modelos N. 10200, 10248, 10249, 10313, 10321, 10327, 10328,
10330 — 8900001 y siguientes
Operator's Manual
Manuel de L'Utilisateur
Manual del Operador
FORM NO. 3319–477 Rev A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lawn-Boy Silver Series

  • Page 1 FORM NO. 3319–477 Rev A Silver Series Walk-behind Power Mower Model No. 10200, 10248, 10249, 10313, 10321, 10327, 10328, 10330 — 8900001 & Up Série Silver Tondeuse motorisée à guidage arrière Modèle No. 10200, 10248, 10249, 10313, 10321, 10327, 10328, 10330 —...
  • Page 2 WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus dans l’état de Californie comme cancérigènes, responsables de malformations congénitales, ou comme nocifs à...
  • Page 3 1. Spark plug wire Français Français 1. Bouton 2. Moitié supérieure du guidon 1. Fil de bougie Español Español 1. Perilla 2. Mitad superior del manillar 1. Cable de la bujía Lawn-Boy Inc. – 1997 All Rights Reserved Printed in USA...
  • Page 4 Figures — Figuras m-3717 English 1. Dipstick Français 1. Jauge d’huile Español English 1. Varilla de nivel 1. Cover plate 2. Wing screw Français 1. Obturateur 2. Vis à ailettes Español 1. Placa cobertora 2. Tornillo de mariposa m-3713 English English 1.
  • Page 5 Figures — Figuras 1058 m-3714 Models — Modéles — Modelos: 10248, 10327, 10328 & 10330 English 1. Primer Français 1. Amorceur 1035 Español Models — Modéles — Modelos: 1. Cebador 10200, 10249, 10313 & 10321 English 1. Primer Français 1. Amorceur Español 1.
  • Page 6 Figures — Figuras 1016 English 1. Self-propelled bail 1060 Français English 1. Barre de commande d’autopropulsion 1. Blade control bail Español Français 1. Palanca autoimpulsada 1. Barre de commande de la lame Español 1. Palanca de control de la cuchilla 1017 1021 English...
  • Page 7 Figures — Figuras 1034 Models — Modéles — Modelos: 10200, 10249, 10313 & 10321 English 1. Cover 3. Tab 2. Filter 4. Slot m-988 Français 1. Couvercle 3. Languette 2. Filtre 4. Encoche Español 1. Cubierta 3. Lengüeta 2. Filtro 4.
  • Page 8 Figures — Figuras 1067 English 1036 1. Oil fill tube Français 1. Tube de remplissage d’huile Español 1. Tubo de llenado del aceite .030 in. (.76 mm) 1005...
  • Page 9 Figures — Figuras m-3710 Models — Modéles — Modelos: 10248, 10327, 10328 & 10330 M–2909 English Models — Modéles — Modelos: 1. Blade nut 3. Blade driver 10200, 10249, 10313 & 10321 2. Blade English Français 1. Blade nut 3. Blade 1.
  • Page 10 Figures — Figuras 1018 English 1. Grease fitting Français 1. Graisseur 1007 Español 1. Engrasador 1024 1063 English 1. 1 to 1 / in. (25 to 38 mm) 4. Cable support 2. Self -propelled bail 5. Nut 3. Cable jacket Français 1.
  • Page 11 Figures — Figuras 1040 English 1. Belt cover 2. Tab Français Side bag — Sac latéral — Bolsa lateral 1. Garde de la courroie 2. Languette English Español 1. Chute baffle 3. Toe guard 1. Cubierta de la correa 2. Lengüeta 2.
  • Page 12 Figures — Figuras 1013/1014 English 1. Chute support rod 3. Wing screw 2. Chute assembly Français 1. Tige de support de la 2. Ensemble de chute 1072 chute 3. Vis à ailettes English Español 1. Chute baffle 3. Toe guard 1.
  • Page 13 Figures — Figuras 1010 1011 English 1. Knob 3. Hanger clamp 2. Bolt 4. Bag hanger Français 1. Bouton 3. Bride du porte-sac 2. Boulon 4. Porte-sac Español 1. Perilla 3. Abrazadera del colgador 2. Perno 4. Colgador del saco 1607 English 1.
  • Page 14 Figures — Figuras 1614 1608 1616 English 1. Bag rod Français 1. Tige de sac Español 1. Varilla de la bolsa 1609 English 1. Bag rod Français 1. Tige de sac Español 1. Varilla de la bolsa...
  • Page 15 Figures — Figuras 1008 1072 English English 1. Mulch plate 3. Wing screw 1. Chute baffle 3. Toe guard 2. Shoulder bolts 2. Front deck baffle Français Français 1. Plaque de paillage 3. Vis à ailettes 1. Chicane de la plaque de 2.
  • Page 16 Figures — Figuras 1068 1009 1039...
  • Page 17: Table Of Contents

    Introduction ......All of us at Lawn-Boy want you to be completely Safety .
  • Page 18: Safety

    DANGER signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the recommended precautions are not followed. POTENTIAL HAZARD Engine exhaust contains carbon monoxide, WARNING signals a hazard that may cause serious which is an odorless, deadly poison. injury or death if the recommended precautions are WHAT CAN HAPPEN not followed.
  • Page 19 Keep all guards, shields (including rear trailing Stop engine before leaving the operator’s shield), grass catchers and safety devices in position – behind the handle. Disconnect wire place. Repair or replace damaged parts, from spark plug if mower will be unattended. including decals.
  • Page 20: Safety And Instruction Decals

    Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. BY FRONT WHEELS (Part No. 92–2914 Right) ON MOWER HOUSING (Part No.
  • Page 21: Assembly

    Assembly Handle POTENTIAL HAZARD An uncovered discharge opening will allow Assembly objects to be thrown in operator’s or bystander’s direction. Also, contact with Loosen handle knobs and lift top handle half in blade could occur. an arc until handle halves are in line and nest WHAT CAN HAPPEN together (Fig.
  • Page 22: Gasoline

    NOT OVER-FILL TANK. Gasoline Replace fuel cap securely and wipe up any spilled fuel. Lawn-Boy recommends that Lawn-Boy 2+4 Fuel Conditioner (Fig. 9) be used regularly during POTENTIAL HAZARD operation and storage. Lawn-Boy 2+4 Fuel In certain conditions gasoline is extremely Conditioner cleans the engine during operation and flammable and highly explosive.
  • Page 23: Operation

    To Restart Engine Replace blade when necessary with an original If engine fails to start after three (3) pulls, repeat Lawn-Boy replacement blade. steps 1–3 in STARTING ENGINE procedure. Note: Do not use primer to restart a warm engine after a short shutdown.
  • Page 24: Mulching Tips

    POTENTIAL HAZARD POTENTIAL HAZARD Adjusting height-of-cut levers could bring Wet grass or leaves can cause you to slip hands into contact with moving blade. and contact blade. WHAT CAN HAPPEN WHAT CAN HAPPEN Contact with rotating blade can cause Blade contact can seriously injure you. serious injury.
  • Page 25: Maintenance

    Check stopping time every 50 hours or at start of each mowing season. Blade must stop within Blade Brake 3 seconds of releasing bail; if not see your Authorized Lawn-Boy Service Dealer for repair. EN–9...
  • Page 26: Air Filter

    Service Item Service Operation Hours Hours Hours Hours Grease rear height adjustor brackets Lubrication (self-propelled models). Check for leakage and/or deterioration of fuel hose. Fuel System Replace if necessary. Spark Plug Clean, inspect and gap. Replace if necessary. Clean grass clippings, debris or dirt that clog Cooling System engine air cooling fins and starter.
  • Page 27: Change Engine Oil

    Spark Plug Squeeze until oil is distributed evenly throughout filters. Blot lightly with paper towel to remove excess oil. A spark plug that is dirty, pitted, carbon-covered or has worn electrodes may cause hard starting and poor Replace filters with cleanest side facing operation.
  • Page 28: Blade

    Scrape built-up grass clippings and dirt from 1/8 inch (3.2 mm), the crankshaft mower housing with a hardwood scraper. should be checked for straightness by your Authorized Lawn-Boy Service Connect spark plug wire when maintenance is Dealer. completed. Blade Removal — Models 10200, 10249, 10313 &...
  • Page 29 Blade Removal — Models 10248, 10327, Blade Balancing 10328 & 10330 Check the balance of blade by placing the center hole of blade over a nail or screwdriver shank Tip mower onto side opposite from air filter clamped horizontally in a vise (Fig. 28). (Fig.
  • Page 30: Lubrication

    Reconnect the spark plug wire when Pull cable jacket down (away from bail). maintenance is completed (Fig. 4). Tighten nut on cable support. Lubrication Release bail and check to see that cable is loose. Note: Cable must be loose with bail in (self–propelled models only) released position or mower may creep when bail is disengaged.
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Your mower was designed and built for trouble-free operation. Check the following components and items carefully. If a problem continues, see your Authorized Lawn-Boy Service Dealer. PROBLEM CORRECTIVE ACTION Engine will not start Fill fuel tank with fresh gasoline...
  • Page 32: Accessories

    Optional accessories may have been shipped with blade (Fig. 36). your mower or are available from your Authorized Lawn-Boy Dealer. For proper installation follow Rear Grass Bags Only these instructions. Remove knob and bolt securing left side upper and lower handle sections (Fig.
  • Page 33: Mulch Plate

    Mulch Plate Route the bag rod between the upper and lower handle. Connect the lower part of the rod to the right side of the lower handle below the handle bolt and knobs (Fig. 42). POTENTIAL HAZARD Slide the grass bag handle down over the chute An uncovered discharge opening will allow flange.
  • Page 34: Storage

    Allow the engine to cool before storing in any enclosure. Storage We recommend Lawn-Boy 2 + 4 Fuel Conditioner to stabilize fuel for storage (Fig. 9). If possible, the To prepare lawn mower for off-season storage last fuel fill of the year should be treated with perform recommended maintenance procedures.
  • Page 35: Folding Handle

    Folding Handle in ASSEMBLY section Check and tighten all fasteners. Squeeze bottom handle section together and slide past stops of handle brackets (Fig. 48). Remove spark plug (Fig. 4) and spin engine rapidly using starter to blow excess oil from the Rotate handle toward front of mower (Fig.
  • Page 37 ....... Pratiques pour l’utilisation en toute sécurité Chez Lawn-Boy, notre désir à tous est que vous soyez Décalcomanies de sécurité et instructions entièrement satisfait de votre nouveau produit.
  • Page 38: Sécurité

    Pratiques pour l’utilisation en Les mises en garde de ce manuel identifient les dangers potentiels et comprennent des messages de toute sécurité sécurité spécifiques destinés à vous éviter ainsi qu’à d’autres des blessures ou même la mort. Les mises en Ce produit est capable d’amputer les mains et les garde sont intitulées DANGER, PRUDENCE et pieds et de projeter des objets.
  • Page 39 à nouveau. Pour toute réparation importante ou assistance, contacter le Le moteur, la lame et le système concessionnaire réparateur Lawn-Boy agréé d’auto-propulsion sont conçus pour s’arrêter local. lorsque les manettes de commande sont relâchées. Vérifier que les commandes et les Arrêter le moteur et attendre l’arrêt complet de...
  • Page 40 écrous, boulons et vis sont bien serrés. constante de la tondeuse utiliser exclusivement S’assurer que l’écrou/la vis de lame est serré(e) à des pièces et accessoires Lawn-Boy d’origine. 63 N m. Les pièces et accessoires d’autres fabricants peuvent avoir pour résultat une non conformité...
  • Page 41: Décalcomanies De Sécurité Et Instructions

    Décalcomanies de sécurité et instructions Les décalcomanies de sécurité et instructions sont facilement visibles par l’opérateur et placées près des pièces potentiellement dangereuses. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. PRÈS DES ROUES AVANT SUR LE CARTER DE (Réf. 92–2914 droit) LA TONDEUSE (Réf.
  • Page 42: Assemblage

    Assemblage Obturateur Modèles 10248, 10327 & 10328 Guidon La tondeuse est livrée avec un obturateur, (Fig. 5). Si Assemblage la tondeuse est utilisée avec une décharge latérale, cet obturateur doit être installé dans l’ouverture du carter Desserrer les boutons du guidon et déplier la de la tondeuse.
  • Page 43: Avant Le Démarrage

    Avant le démarrage Essence Huile La tondeuse Lawn-Boy est livrée avec le carter DANGER POTENTIEL d’huile VIDE. Toutefois, un bidon d’huile de 20 oz. Dans certaines circonstances, l’essence est est inclus dans l’emballage. Remplir le carter d’huile extrêmement inflammable et hautement de 620 ml (21 oz.) maximum d’huile SAE 30.
  • Page 44: Préparation De La Pelouse Et Tonte

    Pour des résultats optimaux, remplacer la lame Lawn-Boy recommande l’usage régulier du lorsque nécessaire avec une lame d’origine. conditionneur d’essence Lawn-Boy 2+4 (Fig. 9), qui nettoie le moteur pendant le fonctionnement et Fonctionnement empêche la formation de vernis gommeux pendant les périodes de remisage.
  • Page 45: Arrêt Du Moteur

    Réglage de la hauteur de Remarque: Si le moteur ne démarre toujours pas après trois (3) tentatives, coupe répéter les étapes 1–3. Chaque roue est individuellement équipée d’un levier de réglage de la hauteur de coupe. Les réglages sont Arrêt du moteur de 25, 38, 51, 64, 74 et 86 mm (1, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3 et 3 1/2 pouces).
  • Page 46 N’utiliser la tondeuse que sur de l’herbe ou des hauteur de coupe maximum en avançant plus feuilles sèches. L’herbe et les feuilles humides lentement qu’à l’ordinaire, puis de repasser avec ont tendance à s’agglutiner et peuvent obstruer la un réglage plus bas afin d’obtenir le meilleur tondeuse ou faire caler le moteur.
  • Page 47: Entretien

    La lame doit s’arrêter dans les 3 secondes après que la barre de Frein de lame commande ait été relâchée. Dans le cas contraire, contacter le concessionnaire réparateur Lawn-Boy agréé pour réparation. Graisser les supports des réglages de hauteur de Lubrification coupe arrière (modèles autopropulsés).
  • Page 48: Filtre À Air

    Pièce Entretien Heures Heures Heures Heures Inspecter, nettoyer et vérifier l’écartement de Bougie l’électrode. Remplacer si nécessaire. Nettoyer les déchets d’herbe, débris ou poussières accumulés sur les pales du ventilateur Système de et sur le démarreur. Nettoyer plus fréquemment si refroidissement la tondeuse est utilisée dans un environnement poussiéreux ou sec.
  • Page 49: Vidange De L'huile Moteur

    Pour déposer le filtre à air et le préfiltre, déverrouiller le couvercle et retirer le couvercle, le préfiltre et le filtre à air (Fig. 18). DANGER POTENTIEL Si la tondeuse est basculée l’essence peut s’échapper du carburateur ou du réservoir Laver le préfiltre et le filtre à...
  • Page 50: Nettoyage Du Carter De La Tondeuse

    Débrancher le fil de bougie (Fig. 4). Basculer la tondeuse du côté opposé au filtre à DANGER POTENTIEL air (Fig. 23). Lorsque la tondeuse est renversée Si la tondeuse est basculée l’essence peut sur le côté, le filtre à air doit être pointé vers le s’échapper du carburateur ou du réservoir haut.
  • Page 51 être l’affûtage. Affûter ou remplacer suivant les vérifiée par le concessionnaire besoins. réparateur Lawn-Boy agréé. Vérifier que les goupilles de la plaque d’entraînement ne sont pas usées ou brisées. Remplacer suivant les besoins. Dépose de la lame —...
  • Page 52: Lubrification

    Installation de la lame — Si l’un ou l’autre des côtés de la lame descend, limer ou meuler ce côté (pas sur le tranchant). La Modèles 10248, 10327, 10328 & 10330 lame est équilibrée quand elle reste à Installer la plaque d’entraînement sur le l’horizontale.
  • Page 53: Nettoyage Du Système D'autopropulsion

    Nettoyage du système Desserrer l’écrou du serre-câble (Fig. 31). d’autopropulsion (modèles autopropulsés seulement) Maintenir la barre de commande d’autopropulsion à 2 à 4 cm (1 à 1 1/2 po.) du Dans certaines circonstances, les déchets d’herbe guidon (Fig. 31). peuvent s’accumuler sous la garde de la courroie d’entraînement ou dans la gorge des poulies.
  • Page 54: Dépannage

    Dépannage Votre tondeuse est conçue et fabriquée pour fonctionner sans problèmes. En cas de problème, vérifier soigneusement les pièces et composants ci-dessous. Si le problème persiste, consulter un concessionnaire réparateur Lawn-Boy agréé. PROBLEME MESURE CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas Remplir le réservoir d’essence fraîche...
  • Page 55: Accessoires

    Des accessoires optionnels peuvent avoir été livrés le protège-pieds pour éviter tout avec votre tondeuse ou sont disponibles chez votre contact avec la lame. concessionnaire agréé Lawn-Boy. Pour une installation correcte, procéder comme indiqué Sacs à herbe arrière seulement : Introduire la tige ci-dessous.
  • Page 56 Sacs à herbe arrière seulement Remonter les attaches du support sur les parties du guidon en choisissant les trous les mieux Enlever la molette et le boulon de fixation des adaptés pour maintenir le sac tendu. Utiliser les parties supérieure et inférieure gauche du guidon trous inférieurs des attaches du support pour (Fig 37).
  • Page 57: Plaque De Paillage

    Tous les sacs à herbe Remarque: La chicane de la plaque de paillage doit passer derrière celle du carter avant et entre la lame et Remarque: Les matériaux de fabrication du la garde de pieds pour ne pas sac se détériorent et s’usent au entrer en contact avec la lame.
  • Page 58: Remisage

    Replacer la bougie. NE PAS REBRANCHER le Carburant fil de bougie. Nous recommandons l’usage du conditionneur de carburant Lawn-Boy 2+4 pour stabiliser l’essence Pour plier le guidon pendant le remisage (Fig. 9). Si possible, traiter le carburant avec ce conditionneur lors du dernier remplissage de la saison.
  • Page 59: Sortie Du Remisage

    Sortie du remisage Installer la bougie et la serrer à 20 Nm (180 po.-lbs - 15 pi.-lbs). Déplier le guidon. Voir les instructions dans la Effectuer les opérations d’entretien. Voir la section ASSEMBLAGE. section ENTRETIEN. Vérifier et serrer toutes les pièces de fixation. Remplir le réservoir de carburant (Fig.
  • Page 61 Combustible ......A lo largo de este manual, Lawn-Boy ha incluido Motor ......
  • Page 62: Seguridad

    Medidas de seguridad mensajes e identificar el nivel de riesgo son PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. No Este producto es capaz de amputar brazos o piernas y obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea de lanzar objetos. Siga siempre todas las extremadamente cuidadoso.
  • Page 63 Si fuera necesario efectuar reparaciones importantes o Corte el césped de las pendientes desea asistencia técnica, póngase en contacto con perpendicularmente a la pendiente, nunca de su concesionario local autorizado de servicio arriba a abajo. Sea extremadamente cuidadoso Lawn-Boy. ES–3...
  • Page 64 Para reducir el riesgo de incendios, mantenga el y la continuación de la certificación de seguridad motor libre de excesos de grasa, hierba, hojas y de la máquina, utilice sólo piezas de repuesto y acumulaciones de polvo. accesorios genuinos Lawn-Boy. ES–4...
  • Page 65: Calcomanías De Seguridad E Instrucciones

    Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada. EN LAS RUEDAS DELANTERAS SOBRE EL CHASIS DE LA CORTADORA DE CESPED (No.
  • Page 66: Montaje

    Montaje Placa cobertora Modelos 10248, 10327 & 10328 Manillar En el embalaje de su cortadora de césped se incluye Montaje una placa cobertora (Fig. 5). Si se utiliza la cortadora con descarga lateral, la placa debe instalarse en la Aflojar las perillas del manillar y alzar la mitad abertura de la cubierta.
  • Page 67: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Gasolina Aceite Su cortadora de césped Lawn-Boy se suministra SIN PELIGRO POTENCIAL En ciertas condiciones, la gasolina es aceite en el cárter. Sin embargo, en el embalaje se extremadamente inflamable y altamente incluye un bidón de 20 oz. de aceite. Llene el cárter explosiva.
  • Page 68: Preparación Del Terreno Y Corte

    (Fig. 9) para el funcionamiento y almacenamiento de máquina. la cortadora de césped. El acondicionador de combustible Lawn-Boy 2+4 limpia el motor durante Cuando sea necesario, reemplazar la cuchilla con el funcionamiento y evita la formación de depósitos una cuchilla de repuesto original Lawn-Boy.
  • Page 69: Parada Del Motor

    Tirar ligeramente de la palanca de arranque hasta Nota: La cortadora está equipada con que se note cierta resistencia, a continuación, dar embragues de rueda libre que facilitan un tirón seco. (Fig. 12). Dejar que la cuerda se el movimiento de la cortadora hacia retracte lentamente.
  • Page 70 Mantener la cuchilla bien afilada durante toda ser que haya poca densidad de hierba o al final la temporada de corte. Limar periódicamente las del otoño, cuando la velocidad de crecimiento de mellas de la cuchilla. la hierba comienza a decaer. Cuando se corte hierba de más de 18 cm Cortar sólo hierba y hojas secas.
  • Page 71: Mantenimiento

    3 segundos después de soltarse la palanca, en caso contrario cuchilla póngase en contacto con su concesionario autorizado de servicio Lawn-Boy. Engrasar los soportes de los ajustes de altura Lubricación traseras (modelos autoimpulsados). ES–11...
  • Page 72: Filtro De Aire

    Pieza Mantenimiento Horas Horas Horas Horas Comprobar si existen fugas y/o deterioramiento de Sistema de la manguera de combustible. En caso necesario, combustible reemplazarla. Inspeccionar, limpiar y comprobar la distancia entre Bujía los electrodos. En caso necesario, reemplazarla. Limpiar las hierbas, recortes, escombros o suciedad que pueda atascar las aletas del ventilador y el sistema de arranque del motor.
  • Page 73: Cambio Del Aceite Del Motor

    Nota: No hacer funcionar el motor sin el pre-filtro o sin el filtro de aire instalados; se puede dañar o desgastar PELIGRO POTENCIAL excesivamente el motor. Al inclinar la cortadora se puede derramar combustible del carburador o del depósito de gasolina. Para retirar el pre-filtro y el filtro de aire, suelte QUE PUEDE OCURRIR el enganche de la tapa, y retire ésta, el pre-filtro...
  • Page 74: Limpieza Del Chasis

    Ajustar la distancia entre los electrodos a 0,76 Utilizar un raspador de madera para retirar las mm (0,030 pulgadas) (Fig. 22). acumulaciones de hierba y la suciedad del chasis de la cortadora de césped. Instalar manualmente la bujía y aplicar un par torsor de 180 pulg.-lbs.
  • Page 75 Lawn-Boy compruebe si el cigüeñal Retire la tuerca de la cuchilla (Fig. 26). está torcido Retire la cuchilla del impulsor de cuchilla (Fig.
  • Page 76: Lubricación

    Balance de la cuchilla Colocar la cuchilla sobre las lengüetas de la placa de accionamiento, dirigiendo los extremos Para comprobar el balance de la cuchilla, insertar curvados hacia el chasis de la cortadora de la cuchilla, por su agujero central, en un clavo o césped.
  • Page 77: Limpieza Del Cable Autoimpulsado

    Tirar hacia abajo de la envoltura del cable se pueden acumular debajo de la correa de (alejándola de la palanca) transmisión o en la ranura de la polea, lo que podría causar el patinaje de la correa, la pérdida de la Apretar la tuerca del soporte del cable.
  • Page 78: Identificación De Averías

    Identificación de averías Su cortadora de césped ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un funcionamiento sin averías. Compruebe cuidadosamente los siguientes componentes y piezas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su concesionario autorizado de servicio Lawn-Boy. PROBLEMA ACCION CORRECTIVA El motor no arranca Llenar el depósito con gasolina fresca...
  • Page 79: Accesorios

    Nota: El deflector del canalón debe ir detrás autorizado Lawn-Boy. Haga uso de estas instrucciones para su correcta instalación. del deflector de la plataforma delantera y entre la cuchilla y la protección de pie para evitar el contacto con la cuchilla.
  • Page 80 Compruebe la distancia entre los filos de la Cuando se cambia la altura del asa, puede que cuchilla y el deflector del canalón, asegurándose sea necesario ajustar la bolsa. Una bolsa de que no haya contacto (Fig. 36). debidamente ajustada debería estar tensada en la zona de tejido superior entre el asa de bolsa Nota: El deflector del canalón debe ir detrás...
  • Page 81: Placa Distribuidora De Fertilizantes Orgánicos

    Placa distribuidora de fertilizantes orgánicos PELIGRO POTENCIAL Mantener las manos, palos u otros objetos fuera de la rampa de descarga de la hierba mientras la cuchilla está girando. PELIGRO POTENCIAL QUE PUEDE OCURRIR Si la abertura de descarga está descubierta, Los objetos lanzados por la cortadora de pueden salir objetos lanzados en la césped o el contacto con la cuchilla pueden...
  • Page 82: Almacenamiento

    En estas Recomendamos el uso del Acondicionador de circunstancias, puede resultar conveniente utilizar Combustible Lawn-Boy 2 + 4 para estabilizar el una descarga lateral o colectar los recortes de hierba combustible en condiciones de almacenamiento en vez de distribuirlos como fertilizantes orgánicos.
  • Page 83: Motor

    Planificar el trabajo e intentar agotar el combustible Aflojar las perillas que fijan la sección superior a del depósito cuando utilice por última vez la la sección inferior del manillar y doblar hacia cortadora de césped antes de almacenarla. Cuanto atrás la sección superior, dirigiéndola hacia la menos gasolina quede en el depósito, menos tiempo parte trasera de la cortadora de césped, en...

This manual is also suitable for:

102481024910321102001032710328 ... Show all

Table of Contents