Konica Minolta AUTOREFLEX T4 Manual page 74

Table of Contents

Advertisement

• Standard Case
• Normalfutteral
• Etui standard
• Standard väskor
• Estuche normal
• Case for T4 with
Auto Winder
• Futteral für T4 mit
Auto-Winder
• Etui pour T4 avec le
entraîner automatique
• Väskor för T4 med
motor
• Estuche para T4 con
enrollado automático
Type M
74
• Front Cover of Semi-Hard Case
Type M: Usable even when a 15, 24, 28, 35mm w/a lenses or
57mm f/1.2 standard lens is mounted on the camera.
Type L: Usable even when a 85, 100, 135mm telephoto
lenses or 45-l00mm Zoom lens is mounted on the camera.
• Taschenvorderteil
Typ M: Dieses als Zubehör lieferbare Vorderteil kann für
Weitwinkelobjektive von 15, 24, 28, 35mm und Normalob-
jektive von 57mm f/1,2 verwendet werden.
Typ L: Dieses als Zubehör lieferbare Vorderteil kann für
Teleobjektive von 85, 100, 135mm und Zoomobjektive von
45-100mm verwendet werden.
• Abattant de sac semi-rigide
M type: S'utilise pour le transport des grand objectifs 15, 24,
28, 35mm et objectif standard 57mm f/1,2 montés sur
l'appareil.
L type: S'utilise pour le transport des téléobjectifs 85, 100,
135mm et objectif de zoom 45-l00mm montés sur l'ap-
pareil.
• Halvmjukt frontfodral
Typ M: Användbart när såväl 15, 24, 28, 35mm vidvinkel
som 57mm f/1,2 standardobjektiv är monterat på kameran.
Typ L: Användbart när såväl 85, 100, 135mm teleobjektiv
som 45-l00mm zoomobjektiv är monterat på kmeran.
• Tape delantera de estuche semi-duro
M tipo : Es útil para cuando el gran angular de 15, 24, 28,
35mm u normal 57mm f/1,2 está montado en la Cámara.
TypeL
L tipo : Es útil para cuando el teleobjetivo de 85, 100,
135mm u 200m 45-l00mm está montado en la Cámara.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents