Page 1
619-473 Bruksanvisning för bältesstol Bruksanvisning for beltestol Instrukcja obsługi fotelik samochodowy User instructions for child booster seat...
Bruksanvisning för SVENSKA bältesstol SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov • Läs denna bruksanvisning noggrant innan produkten används • Se även fordonets manual vid montering och användning • Produkten får aldrig användas tillsammans med airbag •...
MONTERING MONTERING AV RYGGSTÖD Demontera eventuellt nackstöd från sätet Placera stolen dikt an mot sätet Sätt barnet i stolen med ryggen mot ryggstödet Placera undre delen av bältet (den horisontella delen) under båda armstöden Placera den övre delen av bältet (den vinklade delen som går uppåt) under öglan i bilbarnstolens huvudstöd och under armstödet Det är viktigt att den diagonala delen av bältet ligger bekvämt över barnets skuldra Drag till bältet så...
Avlägsna försiktigt barnet efter att alla lås har öppnats PLACERING AV BARNET • Använd aldrig bilens bälte enbart framför barnet Bältet skall även gå under armstöden • Bältets diagonala del skall även gå framför barnet • Bältet får inte gå in under barnets arm, utan skall vara framför axeln •...
Page 7
Placera barnet i stolen Placera bältet över barnet som visas i bild 1 och 2 Bältet får inte placeras enligt bilden 3 Ställ in ryggstödet så att det kommer i höjd med barnets huvud som visas i figuren Placera skulderbältet som visas i figur 5 5 Om bältet ligger över barnets nacke, ansikte eller huvud, justera stödets höjd...
Page 8
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK beltestol SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk • Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet • Se også bilens brukerhåndbok ved montering og bruk • Produktet må aldri brukes i kombinasjon med kollisjonspute •...
MONTERING MONTERING MED RYGGSTØTTE Demonter eventuelt nakkestøtten fra setet Sett stolen godt an mot setet Sett barnet i stolen med ryggen mot ryggstøtten Legg den nedre delen av beltet (den horisontale delen) under begge armlenene Legg den øvre delen av beltet (den vinklede delen som går oppover) under løkken i bilbarnestolens hodestøtte og under armlenet Det er viktig at den diagonale delen av beltet ligger bekvemt over skulderen til barnet Dra i beltet slik at det ikke henger løst noe sted...
Løft barnet forsiktig ut når alle låsene er åpnet PLASSERING AV BARNET • Bruk aldri bare bilens belte på barnet Beltet skal også gå under armlenet • Beltets diagonale del skal også gå foran barnet • Beltet må ikke gå inn under armen til barnet, men foran skulderen •...
Page 12
Sett barnet i stolen Legg beltet over barnet, slik det er vist i bilde 1 og 2 nedenfor Beltet må ikke legges slik det er vist i bilde 3 Still inn ryggstøtten slik at den kommer på høyde med hodet til barnet, slik det er vist i figuren nedenfor Legg skulderbeltet slik det er vist i figur 5 nedenfor Hvis beltet ligger over nakken, ansiktet eller hodet til barnet, må...
Page 13
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI fotelik samochodowy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości • Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi • Zajrzyj także do instrukcji pojazdu, aby znaleźć informacje dotyczące montażu i korzystania z fotelika •...
MONTAŻ MONTAŻ Z OPARCIEM Zdemontuj zagłówek z siedzenia Umieść fotelik tak, aby przylegał do siedzenia Włóż dziecko do fotelika, opierając plecy o oparcie Załóż niższą część pasa (poziomą) pod podłokietnikami Przełóż górną część pasa (część, która skierowana jest pod kątem do góry) przez otwór w zagłówku i pod podłokietnikiem Istotne jest, aby ukośna część...
Ostrożnie wyciągnij dziecko po odblokowaniu wszystkich zaczepów WKŁADANIE DZIECKA • Nigdy nie zapinaj dziecka bezpośrednio za pomocą pasa Pas powinien przechodzić pod podłokietnikiem • Skośna część pasa powinna przechodzić przed dzieckiem • Pas nie może przechodzić pod ramieniem dziecka, powinien przechodzić przed ramieniem •...
Page 17
Włóż dziecko do fotelika Zapnij dziecko pasem według rysunku 1 i 2 Pas nie może być założony tak, jak pokazano na rysunku 3 Ustaw wysokość zagłówka do głowy dziecka, patrz rysunek Załóż pas przechodzący przez ramię, patrz rysunek 5 5 Jeśli pas przylega do szyi, twarzy lub głowy dziecka, skoryguj wysokość oparcia...
Page 18
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Safety instructions ENGLISH for child booster seat SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Please retain for future reference • Read these instructions carefully before using the product • Also see the vehicle manual for installation and use •...
MONTERING WITH BACKREST If the seat has a neck rest, remove the neck rest Place the child seat flush with the car seat Put the child in the seat with their back against the backrest Place the lower part of the belt (the horizontal part) under both armrests Place the upper part of the belt (the angled part that goes up) under the loop in the child seat’s headrest and under the armrest It is important that the diagonal part of the belt lies comfortably over the child’s shoulder...
Carefully remove the child after opening all the locks POSITIONING THE CHILD • Do not just put the car safety belt in front of the child The belt must also go under the armrests • The diagonal part of the belt must also go in front of the child •...
Page 22
Place the child in the seat Place the belt over the child as shown in diagram 1 and 2 The belt must not be placed as shown in diagram 3 3 Adjust the backrest so that it comes level with the head of the child as illustrated 4 Place the shoulder belt as shown in figure 5 5 If the belt comes over the neck of the child, face or head, adjust the height of the backrest...
Page 23
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the HAMRON and is the answer not in the manual?
Questions and answers