Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RPC1800
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black+Decker RPC1800

  • Page 1 RPC1800 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Intended Use

    Intended use • Do not use the appliance outdoors. • Do not operate the appliance if your Your BLACK+DECKER Pasta and rice hands are wet. Do not operate the Cooker has been designed for making rice appliance if you are barefoot.
  • Page 4: Inspection And Repairs

    • If the supply cord is damaged, it must be pasta and rice Cookers replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Warning! Do not place near a hot Gas or Centre in order to avoid a hazard. electric oven.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) Features positioning it at the center of cooker body. 1. Lid • Cover the Inner pot with the lid. 2. Steaming plate • Insert the power cord into a power 3. Pasta basket supply and switch on. 4.
  • Page 6: Warming Function

    Technical data • Put the pot and the lid into water, use a RPC1800 sponge to, clean them, and wipe them dry. Input voltage 220-240 Note: Be sure to clean the inner pot entirely...
  • Page 7: Protecting The Environment

    ENGLISH (Original instructions) Warranty Protecting the environment Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and offers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 8 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 9: Usage Prévu

    • Maintenez le cordon d'alimentation à • environnements de type Maison d'hôte l'écart des sources de chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER. Nous espérons que vous profiterez de ce produit • Si le cordon d'alimentation est pendant de nombreuses années.
  • Page 10: Après Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • La température des surfaces accessibles proximité de gaz chaud ou d'un four peut être élevée pendant l'utilisation de électrique. l'appareil et un certain temps après. • Utilisez uniquement la cuve intérieure d'origine. Après utilisation •...
  • Page 11: Caractéristiques

    • Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou un • Réglez le niveau d'eau à l'aide de la Centre de service agréé BLACK+DECKER graduation sur la cuve intérieure. Par afin d'éviter tout danger.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Démarrez le cuiseur. Nettoyage et entretien Pour la cuisson des pâtes Avertissement ! Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez • Retirez le couvercle et mettez de l'eau la prise. dans la cuve intérieure. Remettez le couvercle.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Rendez-le disponible pour une concernant le remplacement de la prise électrique s'adresse aux personnes des collecte séparée. centres de service agréés. • Black+Decker fournit un dispositif Caractéristiques techniques permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont RPC1800 atteint la fin de leur cycle de vie.
  • Page 14: Garantie

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Garantie Black+Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
  • Page 15 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 16: Uso Previsto

    (Tradução das instruções originais) Uso previsto • Pode sair vapor quente do aparelho durante a utilização. O seu espremedor CJ800 BLACK+DECKER • Não utilize o aparelho no exterior. foi desenhado para a extração de sumo de cítricos. Este aparelho destina-se apenas •...
  • Page 17: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Durante o funcionamento do aparelho e Aviso! Não coloque perto de um forno até algum tempo depois, a temperatura elétrico ou a gás quente. das superfícies acessíveis pode ser elevada. • Utilize apenas o recipiente interno. Após a utilização •...
  • Page 18 Centro de Serviços Nota: Não utilize o recipiente interno para da BLACK+DECKER autorizado, para lavar o arroz cru. Manuseie o recipiente evitar possíveis riscos. interno com cuidado. Etiquetas no aparelho •...
  • Page 19: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • O volume de água é diferente do que para o modo "Manter aquecido". para o arroz branco, por favor consulte a Função de aquecimento embalagem ou livro de receitas. O modo "Manter aquecido" tem uma •...
  • Page 20 fichas de boa qualidade. Qualquer reciclado. fusível de substituição deve ser da mesma classificação que o fusível original fornecido • A Black+Decker proporciona um local com o produto. para reciclar produtos Black+Decker Aviso! A secção acima sobre substituição quando atingirem o final da sua vida útil.
  • Page 21 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black+Decker acredita na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na...
  • Page 22 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺜﻖ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ ﺩﻳﻜﺮ ﻓﻲ ﺟﻮﺩﺓ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻭﺗﻌﺮﺽ ﺿﻤﺎ ﻧ ﹰ ﺎ‬ ‫ﺍﳉﻤﻊ ﺍﳌﻨﻔﺼﻞ. ﻳﻠﺰﻡ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ .‫ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻷﺟﻞ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ...
  • Page 23 .πFGƒ°S …C G á«æØdG äÉfÉ«ÑdG IÉ°Tôa hC G øjõæÑdG hC G äÉØØîŸG É k ≤ ∏£e πª©à°ùJ ’ • hC G »FÉ«ª«µdG í°ùŸG ™£b hC G ᫵«à°SÓÑdG ∞«¶æàdG RPC1800 .á«fó©ŸG IÉ°TôØdG 240-220 πNódG á«£∏a áéæØ°SE G Ωóîà°SGh AÉŸG ‘ AÉ£¨dGh AÉYƒdG ™°V •...
  • Page 24 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ≈Lô o j Gòd ;¢†«HC ’ G RQC ’ G øY AÉŸG ᫪c ∞∏àîJ • ΩGóîà°S’G .äÉØ°UƒdG ÜÉàc hC G IƒÑ©dG ≈∏Y ´ÓW’G ºµëàdG áMƒd ∫ƒM .âbƒdG §Ñ°V RÉ¡L q ÚY ºK "»æÑdG RQC ’ G" ™°Vh OóM • :∞FÉXƒdG »YÉHQ º«ª°üJ .»¡£dG RÉ¡L π...
  • Page 25 øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG π«°UƒJ ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ • øe óªà©e áeóN õcôe …C G hC G ™«æ°üàdG á¡L πÑb áfhôµ©ŸG »¡W Iõ¡LC ’ á«aÉ°VE G áeÓ°S äɪ«∏©J .ôWÉîŸG Öæéàd BLACK+DECKER RQC ’ Gh RÉ¡÷G ≈∏Y IOƒLƒŸG äÉ≤°ü∏ŸG ¿Éc AGƒ°S øNÉ°S óbƒe øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G ™°†J ’ !ôjò–...
  • Page 26 Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G øY ¢ùHÉ≤dG π°üØd AÉHô¡µdG ∂∏°S ó°T k É ≤∏£e ∫hÉ– ’ • ácöT øe IQÉ°üY ⪪ o °U BLACK+DECKER CJ800 .¢ùÑ≤ŸG Gòg ºª o °U .ájQÉ°ü o © dG ácGƒØdG øe Ò°ü©dG ¢UÓîà°S’ .§≤a ∫õæŸG πNGO ΩGóîà°SÓd RÉ¡÷G IQGô◊G øY k G ó«©H AÉHô¡µdG ∂∏°S ™°Vh ≈∏Y ¢UôMGh •...
  • Page 27 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٩ ٧ ٨ ١٠ ١١...
  • Page 30 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 32 « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. RPC1800...

Table of Contents