Silvercrest SBKL 40 A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SBKL 40 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SBKL 40 A1 Operation And Safety Notes

Noise-cancelling bluetooth headphones
Hide thumbs Also See for SBKL 40 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Tietoa Tuotemerkeistä
      • Toimituksen Sisältö
      • Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
    • Varoitukset Ja Merkit

    • Yleiset Turvallisuusohjeet

      • Kiinteitä Akkuja Koskevat Turvallisuusohjeet
    • Toimenpiteet Ennen Käyttöönottoa

      • Akun Lataaminen
    • Kuulokkeiden Käyttö

      • Kuulokkeiden Yhdistäminen Toiseen Bluetooth - Laitteeseen
      • Yhteys Nfc:n Kautta
      • Yhteysluettelon Poistaminen
      • Äänitiedotteet
      • Kuulokkeiden Liittäminen Äänijohdolla
      • Aktiivinen Melunvaimennustoiminto (ANC)
      • Ääniohjaus Sirillä / Google Assistentilla
      • Kuulokkeiden Asettaminen Päähän
      • Kuulokkeiden Toimintopainikkeet Musiikin Toistossa
      • Kuulokkeiden Toimintopainikkeet Kuulokemikrofonina Käytettäessä
    • Puhdistus

    • Tuotteen Säilyttäminen

    • Vianmääritys

    • Hävittäminen

    • Yksinkertaistettu Eu-Vaatimustenmu- Kaisuusvakuutus

    • Takuu

  • Svenska

    • Inledning

      • Ändamålsenlig Användning
      • Hänvisningar Om Varumärke
      • Leveransomfattning
      • Beskrivning Av Delarna
      • Tekniska Specifikationer
    • Varningsinformation Och Symboler Som Används

    • Allmän Säkerhetsinformation

      • Säkerhetsinformation Om Inbyggda Batteripack / Batterier
    • Före Första Användningen

      • Laddning Av Batteripack
    • Användning Av Hörlurarna

      • Anslutning Av Hörlurarna Med en Andra Bluetooth ® -Enhet
      • Förbindelse Via NFC
      • Radera Lista Med Förbindelser
      • Röstmeddelanden
      • Anslutning Av Hörlurar Via en Ljudkabel
      • Aktiv Brusreducering (ANC)
      • Röststyrning Med Siri / Google Assistent
      • Påtagning Av Hörlurarna
      • Knapparnas Funktion På Hörlurarna VID Musikuppspelning
      • Knapparnas Funktion På Hörlurarna VID Användning Som Headset
    • Rengöring

    • Lagring När Utrustningen Inte Används

    • Felavhjälpning

    • Förenklad EU Försäkran Om Överensstämmelse

    • Garanti

    • Avfallshantering

  • Polski

    • Strona

      • Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Instrukcja

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Strona

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Wbudo-Wanych Akumulatorów
    • Sposób Użycia Słuchawki

    • Strona

      • Łączenie Słuchawek Z Drugim Urządzeniem Bluetooth
      • Połączenie Przez NFC
      • Strona
      • Komunikaty Głosowe
      • Podłączanie Słuchawek Przez Kabel Audio
      • Aktywna Funkcja Tłumienia Odgłosów (ANC)
      • Sterowanie Asystentem Siri / Google
      • Zakładanie Słuchawek
      • Funkcje Przycisków Słuchaw-Ki Przy Odtwarzaniu Muzyki
      • Funkcje Przycisków Słucha-Wek Przy Używaniu Jako Zestawu Słuchawkowego
    • Przed Uruchomieniem

      • Ładowanie Akumulatora
    • Utylizacja

    • Czyszczenie

    • Usuwanie Usterek

    • Przechowywanie W Przypadku Nieużywania

    • Strona

    • Gwarancja

    • Uproszczona Deklaracja ZgodnośCI UE

  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Sicherheitshinweise für Eingebaute Akkus
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku Aufladen
    • Kopfhörer Verwenden

      • Kopfhörer mit einem Zweiten Bluetooth -Gerät Verbinden
      • Verbindung über NFC
      • Verbindungsliste Löschen
      • Sprachansagen
      • Kopfhörer über ein Audiokabel Anschließen
      • Aktive Geräuschunterdrück- Ungsfunktion (ANC)
      • Sprachsteuerung mit Siri / Google Assistent
      • Kopfhörer Aufsetzen
      • Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe
      • Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset
    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Fehlerbehebung

    • Entsorgung

    • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
NOISE-CANCELLING BLUETOOTH
HEADPHONES SBKL 40 A1
NOISE-CANCELLING BLUETOOTH
HEADPHONES
Operation and safety notes
BLUETOOTH
-HÖRLURAR
®
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BLUETOOTH
-KOPFHÖRER
®
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 313648
BLUETOOTH
®
Käyttö- ja turvaohjeet
SŁUCHAWKI BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
®
-KUULOKKEET
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBKL 40 A1

  • Page 1 NOISE-CANCELLING BLUETOOTH ® HEADPHONES SBKL 40 A1 NOISE-CANCELLING BLUETOOTH BLUETOOTH -KUULOKKEET ® ® HEADPHONES Käyttö- ja turvaohjeet Operation and safety notes BLUETOOTH -HÖRLURAR SŁUCHAWKI BLUETOOTH ® ® Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa BLUETOOTH -KOPFHÖRER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 36 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 NOISE-CANCELLING BLUETOOTH ® NOISE-CANCELLING BLUETOOTH ® HEADPHONES SBKL 40 A1 HEADPHONES SBKL 40 A1 NOISE-CANCELLING BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® -KUULOKKEET NOISE-CANCELLING BLUETOOTH ® BLUETOOTH ® -KUULOKKEET HEADPHONES Pikaohje HEADPHONES Käyttö- ja turvaohjeet Operation and safety notes Quick start guide SŁUCHAWKI BLUETOOTH ®...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ................Page 6 Introduction ........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Trademark notices ........................Page 7 Scope of delivery ........................Page 7 Parts description ........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 General safety instructions ...................Page 8 Safety instructions for built-in rechargeable batteries ............Page 9 Before use ..........................Page 9 Charging the battery ........................Page 9...
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used DANGER! This symbol, in combina- ATTENTION! This symbol with the tion with the signal word “Danger“, indi- cates a life-threatening situation which, signal word “Attention“ indicates if disregarded, could result in deadly possible damage to property. injuries.
  • Page 7: Trademark Notices

    SIG, Inc. and any use of such marks by LED (Bluetooth status) OWIM GmbH & Co. KG is under license. Bluetooth button The SilverCrest trademark and trade name NFC touchpoint is the property of their respective owners. Microphone The N-Mark is a trademark or registered 3.5 mm jack socket...
  • Page 8: General Safety Instructions

    3.5 hours battery life after capacities or lacking experience and/or 15 minutes of charging knowledge, so long as they are supervised Wireless standard: Bluetooth or instructed in the safe use of the product ® Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP and understand the associated risks.
  • Page 9: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    WARNING – Radio interference CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Switch the product off on airplanes, in hospitals, Do not throw the product into fire. service rooms, or near medical electronic systems. Avoid extreme environmental conditions The wireless signals transmitted could impact and temperatures, which could affect re- the functionality of sensitive electronics.
  • Page 10: Using The Headphones

    Now connect your communication device for your communication device. Select the (mobile phone or computer) via Bluetooth entry “SBKL 40 A1“ from the list of devices ® with the headphones. Please refer to the detected by your computer or mobile. The notes in the instructions for your communica- second communication device is connected.
  • Page 11: Connection Via Nfc

    Connection via NFC Voice Announcement You can simply connect the headphones This headphone integrated with voice announce- with your mobile device by tapping ment feature that will let you know existing 2 devices together via NFC touchpoint product status: Please follow below steps to complete the –...
  • Page 12: Putting On The Headphones

    For IOS device, please complete the Siri setup Button Function before activate with this voice control function – Press once to increase the on headphone. For Android device, please open volume by one level. One the Google assistant function and then follow its signal tones will sound when instructions to complete setting before using voice the maximum volume has been...
  • Page 13: Cleaning

    Function Action To prevent battery deterioration, at longer storage the rechargeable battery has to be Increase volume Briefly press Vol+ button (one signal tone will charged regularly. sound when the maximum volume has been reached) Troubleshooting Reduce volume Briefly press Vol– button (one signal tone will sound when the minimum = Fault...
  • Page 14: Disposal

    Disposal Warranty Packaging: The product has been manufactured to strict The packaging is made of environmentally quality guidelines and meticulously examined friendly materials, which may be disposed of before delivery. In the event of product defects through your local recycling facilities. you have legal rights against the retailer of this product.
  • Page 15 Varoitukset ja merkit ....................Sivu 16 Johdanto ..........................Sivu 16 Tarkoituksenmukainen käyttö ....................Sivu 16 Tietoa tuotemerkeistä ........................ Sivu 17 Toimituksen sisältö ........................Sivu 17 Osien kuvaus ..........................Sivu 17 Tekniset tiedot ..........................Sivu 17 Yleiset turvallisuusohjeet ..................Sivu 18 Kiinteitä...
  • Page 16: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit VAARA! Tämä merkki varoittaa yh- HUOMIO! Tämä merkki ilmoittaa yh- dessä „Vaara“-huomiosanan kanssa hengenvaarallisesta tilanteesta, joka dessä „Huomio“-sanan kanssa mah- johtaa hengenvaarallisiin vammoihin, dollisesta ainevahingosta. jos vaaralauseketta ei noudateta. VAROITUS! Tämä merkki varoittaa yhdessä „Varoitus“-huomiosanan HUOMAUTUS: tämä merkki yh- kanssa vaaratilanteesta, joka johtaa dessä...
  • Page 17: Tietoa Tuotemerkeistä

    – Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth LED (akun lataustila) (vihreä / keltainen / SIG Inc:n rekisteröityjä tuotemerkkejä, joita punainen) OWIM GmbH käyttää lisenssillä. LED (Bluetooth-tila) – SilverCrest-tavaramerkki ja -tuotenimi ovat Bluetooth-painike kulloisenkin omistajan omaisuutta. NFC-kosketuspinta – N-merkki on NFC FORUM Inc:n merkki tai Mikrofoni rekisteröity tuotemerkki Yhdysvalloissa ja...
  • Page 18: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Mitat: n. 200 x 150 x 80 mm Alentuneesta havaintokyvystä johtuva vaara (L x K x S) Paino: n. 250 g Älä käytä kuulokkeita, kun ajat autolla tai Käyttölämpötila: 5 ° C–35 ° C pyörällä, käytät koneita tai muissa tilanteissa, Ilmankosteus joissa ympäristön äänien alentunut havain- (ei tiivistymistä):...
  • Page 19: Kiinteitä Akkuja Koskevat Turvallisuusohjeet

    sydämentahdistajan toimintakykyyn. Lähetetyt altistuneet kohdat välittömästi pelkällä radioaallot voivat aiheuttaa häiriöitä kuulolait- vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin! teissa. Älä aseta tuotetta syttyvien kaasujen Älä peitä tuotetta käytön tai latauksen läheisyyteen tai räjähdysalttiiseen tilaan esim. aikana. Muutoin tuote voi ylikuumeta. lakkaamoon, kun radiokomponentit on kytketty Tuotteessa on kiinteä...
  • Page 20: Kuulokkeiden Käyttö

    Valitse tietokoneesi tai matkapuhelimesi men löytämästä laiteluettelosta. Toinen löytämästä laiteluettelosta merkintä „SBKL viestintälaite on yhdistetty. 40 A1“. Valitse sitten merkintä „SBKL 40 A1“ tieto- Sen jälkeen kun yhdistäminen on onnistunut, koneen tai matkapuhelimen ensiksi löytämästä vilkkuu valkoisena 5 sekunnin ajan. laiteluettelosta. Molemmat viestintälaitteet Sen jälkeen LED...
  • Page 21: Yhteysluettelon Poistaminen

    Aktiivinen 4. Kun mobiililaitteen ja kuulokkeiden välinen melunvaimennustoiminto yhteys on muodostettu, LED vilkkuu (ANC) valkoisena ja sammuu sen jälkeen. HUOMAUTUS: mobiililaitteen täytyy tukea Ympäristön äänet voidaan suodattaa pois NFC:n kautta muodostettavaa Bluetooth- aktivoimalla melunvaimennustoiminto (ANC). yhteyttä. Lisätietoja NFC-toiminnosta löytyy ANC-toiminto kytketään päälle ja pois mobiililaitteen käyttöohjeesta.
  • Page 22: Kuulokkeiden Toimintopainikkeet Musiikin Toistossa

    Kuulokkeiden Kuulokkeiden toimintopainikkeet toimintopainikkeet musiikin toistossa kuulokemikrofonina käytettäessä Käynnistä soittolista soittimesta ja säädä äänenvoimakkuus ensin minimiin. Aseta Kuulokkeilla voidaan puhua myös puheluita, jos kuulokkeet päähän ja valitse miellyttävä ää- viestintälaitteesi tukee tätä toimintoa. Jos viestin- nenvoimakkuus. Äänenvoimakkuus voidaan tälaitteesi tukee Bluetooth 4.1 -versiota, käytet- ®...
  • Page 23: Puhdistus

    Puhdistus Kuulokkeista ei kuulu ääntä Kuulokkeiden äänenvoimakkuus on sää- HUOMIO detty minimiin. Tuotevaurion mahdollisuus! Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla Kytke tuote pois päältä ja irrota kaikki Vol+ -painiketta pistokkeet ennen puhdistusta! Virhe viestintälaitteen käytössä. Varmista, että tuotteen sisään ei pääse Suurenna soittimen äänenvoimakkuutta. kosteutta puhdistuksen aikana, jotta vältät Bluetooth -yhteydessä...
  • Page 24: Yksinkertaistettu Eu-Vaatimustenmu- Kaisuusvakuutus

    Tämä hävitystapa on maksuton. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Säästä ympäristöä hävittämällä tuotteet asian- mukaisesti. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat nor- Tuote voidaan kierrättää, siihen sovelletaan laajennettua tuottajan vastuuta, joten se kerätään maalissa käytössä...
  • Page 25 Varningsinformation och symboler som används ......Sidan 26 Inledning ..........................Sidan 26 Ändamålsenlig användning ....................Sidan 26 Hänvisningar om varumärke ....................Sidan 27 Leveransomfattning ........................ Sidan 27 Beskrivning av delarna ......................Sidan 27 Tekniska specifikationer ......................Sidan 27 Allmän säkerhetsinformation ................
  • Page 26: Varningsinformation Och Symboler Som Används

    Varningsinformation och symboler som används FARA! I kombination med signalordet „Fara“ ska denna symbol uppmärk- OBS! Den här symbolen med signal- samma risk för en livshotande situation, ordet „Obs“ visar att en materiell som om farosymbolen inte beaktas skada är möjlig. kan orsaka allvarliga personskador eller leda till döden.
  • Page 27: Hänvisningar Om Varumärke

    Vol– -knapp (tryck kort) / föregående låt ken genom OWIM GmbH sker inom ramen (tryck länge) för en licens. Lysdiod (batteriladdningsstatus) – Varumärket och märkesnamnet SilverCrest (grön / gul / röd) tillhör respektive ägare. Lysdiod (Bluetooth-status) – N-märket är ett märke eller ett registrerat Bluetooth-knapp varumärke från NFC FORUM, Inc.
  • Page 28: Allmän Säkerhetsinformation

    Drifttid ningsmaterialet. Barn förstår inte farorna (Musik & telefon): ca 12 timmar vid medel- som lurar. Förpackningsmaterialet är ingen hög volym (Bluetooth leksak. med ANC-läge), ca 16 Denna produkt kan användas av barn från timmar vid medelhög och med 8 år samt av personer med nedsatt volym (Bluetooth med fysisk, motorisk eller mental förmåga eller ANC-läge eller endast...
  • Page 29: Säkerhetsinformation Om Inbyggda Batteripack / Batterier

    du använder den igen. På detta sätt undviker hög volym i hörlurarna kan orsaka hörsel- du kortslutningar! skador! Anpassa alltid ljudstyrkan till en Använd inte produkten i närheten av värme- angenäm icke för hög nivå. Om du under källor som exempelvis värmeelement eller en längre tid ställt in för hög ljudstyrka vid annan utrustning som avger värme! användning av hörlurar, kan detta förorsaka...
  • Page 30: Laddning Av Batteripack

    Laddning av batteripack Hörlurarna kommer att stängas av, om ingen Bluetooth -partner hittas. ® Ladda ditt batteripack före första använd- Anslut nu din kommunikationsenhet (mobilte- ningen. lefon eller dator) till hörlurarna via Bluetooth ® När batteriet är tomt, hörs en ljudsignal från För detta ändamål beakta hänvisningarna i hörlurarna och lysdioden blinkar rött.
  • Page 31: Förbindelse Via Nfc

    Välj i listan med enheter, som har hittats av din dator eller mobiltelefon, posten „SBKL 40 A1“. Du kan när som helst radera förbindelsen Den andra kommunikationsenheten är an- mellan kopplade enheter. För detta ändamål sluten.
  • Page 32: Röststyrning Med Siri / Google Assistent

    Knapparnas funktion på Tryck på ANC-knappen i ca 3 sekunder hörlurarna vid för att slå på / stänga av ANC-funktionen. musikuppspelning Röststyrning med Starta en uppspelningslista på uppspel- Siri / Google Assistent ningsenheten och ställ in ljudstyrkan på uppspelningsenheten på maximum. När Utför följande steg för att aktivera röststyrningen: du har satt på...
  • Page 33: Knapparnas Funktion På Hörlurarna Vid Användning Som Headset

    Knapparnas funktion på Rengöring hörlurarna vid användning som headset Möjlig produktskada! Du kan även använda hörlurarna som telefon, Stäng av produkten och avlägsna alla om du använder en kommunikationsenhet, som kontakter innan du rengör den! stödjer denna funktion. Om din kommunikations- Se till att ingen fukt tränger in vid pågående enhet stöder Bluetooth -standard 4.1, står föl-...
  • Page 34: Avfallshantering

    Ingen ljudöverföring Produkten kan återvinnas, omfattas av ett utvid- Ljudstyrkan på hörlurarna har ställts in på gat tillverkaransvar och källsorteras. minimum. Öka volymen genom att trycka på Vol+ Det inbyggda batteriet kan inte demonteras för -knappen att lämnas till avfallshantering. Lämna produkten Fel vid användning av kommunikationsenhe- komplett till en återvinningsstation för gammal ten.
  • Page 35 betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. bry- tare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
  • Page 36 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ....Strona 37 Instrukcja ........................... Strona 37 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................Strona 37 Wskazówki dotyczące znaków towarowych ..............Strona 38 Zawartość ..........................Strona 38 Opis części ..........................Strona 38 Dane techniczne ........................Strona 39 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ............
  • Page 37: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole

    Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol ten w połączeniu z hasłem sygnaliza- UWAGA! Symbol ten z hasłem cyjnym „Niebezpieczeństwo“ wskazuje na zagrażającą życiu sytuację, która sygnalizacyjnym „Uwaga“ wskazuje w razie nieprzestrzegania ostrzeżenia na możliwe uszkodzenie mienia. może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
  • Page 38: Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych

    OWIM GmbH & Co. utwór (długo wcisnąć) KG odbywa się w ramach licencji. Dioda LED (stan naładowania baterii) – Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest (zielona / żółta / czerwona) są własnością danego właściciela. Dioda LED (status Bluetooth) –...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Krótka instrukcja Wymiary głośnika: 40 mm Instrukcja obsługi Impedancja głośnika: 32 Ohm Dane techniczne Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Napięcie robocze: napięcie stałe przez port do ładowania Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty- Wbudowany czącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku akumulator: akumulator litowo-jo- przekazania produktu innej osobie należy dołą-...
  • Page 40: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Wbudo-Wanych Akumulatorów

    NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD otoczeniu gazów palnych lub pomieszczeniach RZECZOWYCH o potencjalnym zagrożeniu wybuchowym (np. Ten produkt nie zawiera elementów, które lakierownia), jeśli włączone są komponenty mogą być konserwowane przez użytkownika. radiowe, ponieważ wysyłane fale radiowe mogą Akumulator nie podlega wymianie. spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal Chronić...
  • Page 41: Przed Uruchomieniem

    ładującego do gniazdka przyłączeniowego puter lub telefon komórkowy, należy wybrać ładowania Micro USB słuchawki! Podłą- wpis „SBKL 40 A1“. czyć wtyczkę USB typu A kabla ładują- Po udanym połączeniu dioda LED miga cego do gniazdka USB komputera lub przez 5 sekund na biało.
  • Page 42: Łączenie Słuchawek Z Drugim Urządzeniem Bluetooth

    Z listy urządzeń, jakie zostały wykryte Usuwanie listy połączeń przez komputer lub telefon komórkowy, na- leży wybrać wpis „SBKL 40 A1“. Drugie urządzenie komunikacyjne jest połączone. W ten sposób zawsze można usunąć połą- Z listy urządzeń, jakie zostały wykryte przez czenie między dwoma sparowanymi urzą-...
  • Page 43: Komunikaty Głosowe

    Sterowanie asystentem Pamięć słuchawek została teraz usunięta, a Siri / Google słuchawki nie połączą się automatycznie z wcześniej połączonym urządzeniem komu- nikacyjnym. Aby aktywować sterowanie głosowe, należy wykonać następujące kroki: Komunikaty głosowe 1. Najpierw aktywować asystenta Siri lub Google na swoim telefonie komórkowym. Słuchawka jest wyposażona w funkcję...
  • Page 44: Funkcje Przycisków Słucha-Wek Przy Używaniu Jako Zestawu Słuchawkowego

    Funkcje przycisków słucha- głośność. Głośność można regulować przy wek przy używaniu jako słuchawkach za pomocą przycisków gło- zestawu słuchawkowego śności . Muzyka jest odtwarzana z głośników Na słuchawkach znajduje się 5 przycisków. Przy użyciu słuchawek można prowadzić rów- W ten sposób można uruchomić następu- nież...
  • Page 45: Czyszczenie

    Czyszczenie Połączenie Bluetooth jest zakłócone. ® Zmniejszyć odległość urządzeń biorących UWAGA udział w połączeniu Bluetooth ® Możliwe uszkodzenie produktu! Brak przesyłania dźwięku Przed czyszczeniem wyłączyć produkt, usunąć wszystkie wtyczki! Głośność słuchawek jest ustawiona na Upewnić się, że podczas czyszczenia do minimum.
  • Page 46: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Ta utylizacja jest bezpłatna. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady mate- riałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. części produktu ulegających normalnemu zuży- ciu, uznawanych za części zużywalne (np. ba- terie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. Produkt nadaje się...
  • Page 47 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..........Seite 48 Einleitung ..........................Seite 48 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 48 Hinweise zu Warenzeichen ....................Seite 49 Lieferumfang ..........................Seite 49 Teilebeschreibung ........................Seite 49 Technische Daten ........................Seite 50 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............Seite 50 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ................Seite 51 Vor der Inbetriebnahme ..................Seite 52 Akku aufladen ..........................Seite 52 Kopfhörer verwenden...
  • Page 48: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass Situation hin, welche, wenn der Gefah- eine Sachbeschädigung möglich ist. renhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann.
  • Page 49: Hinweise Zu Warenzeichen

    Rahmen einer Lizenz. (lange drücken) – Das Warenzeichen und der Markenname Sprachsteuerung (lange drücken), SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Wiedergabe / Pause - Taste (kurz drücken) Besitzer. Vol– -Taste (kurz drücken) / vorheriger Titel – N-Marke ist eine Marke oder eingetragenes (lange drücken)
  • Page 50: Technische Daten

    Technische Daten vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Betriebsspannung: Gleichspannung über die USB-Ladebuchse GEFAHR LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-IonenAkku, KINDER! 550 mAh Ladestrom: ca. 500 mA GEFAHR Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder Ladezeit:...
  • Page 51: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder reien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet andere offene Flammen auf oder neben sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosi- das Produkt. onen oder Feuer verursachen können. Die Reich- Überprüfen Sie das Produkt vor jeder weite der Funkwellen ist abhängig von den Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Umgebungsbedingungen.
  • Page 52: Vor Der Inbetriebnahme

    Geräten, welche von Ihrem Computer oder des Kopfhörers! Stecken Sie den USB- Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag Typ-A-Stecker des Ladekabels in die „SBKL 40 A1“ aus. USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netz- Nachdem die Verbindung erfolgreich her- teils (nicht enthalten). gestellt ist, blinkt die LED für 5 Sekunden...
  • Page 53: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth -Gerät Verbinden

    über die NFC-Funktion finden Sie in der in der Bedienungsanleitung Ihres Kommuni- Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts. kationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBKL 40 A1“ aus der Liste der von Ihrem Verbindungsliste löschen Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden.
  • Page 54: Sprachansagen

    Sprachsteuerung mit Drücken Sie dazu die Vol+ -Taste und die Siri / Google Assistent Vol– -Taste gleichzeitig für ca. 5 Sekunden. Der Speicher des Kopfhörers ist nun gelöscht und der Kopfhörer verbindet sich mit dem Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die zuvor verbundenen Kommunikationsgerät Sprachsteuerung zu aktivieren: nicht automatisch neu.
  • Page 55: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Der Musikwiedergabe

    Tastenfunktionen des Taste Funktion Kopfhörers bei der – Ca. 3 Sekunden drücken, um Musikwiedergabe ANC-Funktion ein- / auszu- schalten. Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist – Drücken und für ca. 4 Sekunden und stellen Sie die Lautstärke zuerst auf halten, um das Produkt ein- / Minimum ein.
  • Page 56: Reinigung

    – Der Klingelton und auch die Stimme des Keine Funktion Anrufers werden über die Lautsprecher Akku ist leer. wiedergegeben. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen beschrieben. eines Anrufs automatisch unterbrochen. Keine Bluetooth-Verbindung – Das Mikrofon nimmt Ihre Stimme auf.
  • Page 57: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Garantie Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- Stadtverwaltung. linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Das nebenstehende Symbol einer Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des durchgestrichenen Mülltonne auf Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04712A / HG04712B Version: 02 / 2019 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 01 / 2019 Ident.-No.: HG04712A / HG04712B012019-FI IAN 313648...

Table of Contents