Table of Contents
  • French

    • Français
    • Garantie DWT
  • Russian

    • Русский
    • Гарантия DWT
  • Ukrainian

    • Украïнська
    • Гарантія DWT
  • Kazakh

    • Қазақ Тілі
    • Қызмет Орталықтары
    • DWT Кепілдігі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM-110 T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DWT BM-110 T

  • Page 2 Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
  • Page 3: Table Of Contents

    General safety rules, instructions manual ................pages 9 - 14 Parts diagrams ........................pages 47 - 54 Service centres ........................pages 55 - 59 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 72 - 74 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 8 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
  • Page 9 English...
  • Page 10 forbidden to switch off the tool by pulling the power Noise supply cable. Protect the cable against heating, contact information with kerosene-based bodies, with sharp edges or mobile parts of the tool. A power cable that is damaged Always wear ear protection if the sound or spliced increases the danger of electric shock.
  • Page 11 tool damage. Bad condition of power tools is a frequent Symbol Meaning cause of accidents. • Cutting tools should be kept clean and must be well- sharpened. Cutting tools with sharp cutting edges, which are properly fixed reduce the risk of seizure and facilitate the control over power tools.
  • Page 12 Keyless chuck (see fig. 2) reverse mode allows the power tool to be used as a screwdriver. [BM-110 T, BM-280 T, BM-400 C, BM-600 C] The area of the tool application can be expanded due to use of additional accessories.
  • Page 13 • Push on / off switch 6 and lock it in the position with locking button for on / off switch 9. [BM-110 T, BM-280 T] • Set the needed speed. Make sure that the reverse switch 5 is not centred;...
  • Page 14: Parts Diagrams

    • In order to avoid splitting of the surface at an exit also be found under: www.dwt-pt.com. point of a drill bit when drilling holes in wood, follow the instructions shown in figure 10.
  • Page 15 Français...
  • Page 16 contact avec un article relié à la terre, le danger de Bruit décharge électrique augmente. d'information • Protégez l'outil électrique contre la pluie et l'humidité. Si de l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente le Portez toujours des protections pour les danger de décharge électrique.
  • Page 17 potentiellement dangereux et doit être réparé immé- • Il est formellement déconseillé de frapper sur des diatement. mèches coincées dans le matériau traité avec un mar- • Avant les opérations de réglage, de remplacement teau ou tout autre objet - les fragments en métal pour- des accessoires et pendant l'entreposage, débranchez raient blesser l'opérateur ou les personnes à...
  • Page 18 Il est possible d'installer l'outil de façon fixe (grâce à des accessoires spéciaux). Mandrin auto-serrant (voir la fig. 2) Composants [BM-110 T, BM-280 T, BM-400 C, BM-600 C] de l'outil électrique • Ouvrir le mandrin sans clavette 1 - tenir l'arrière Mandrin auto-serrant * d'une main et de l'autre main effectuer une rotation de 2 Régulateur de couple...
  • Page 19 Régulateur de couple Montage / démontage du mandrin porte-foret (voir les fig. 3-6) [BM-110 T, BM-280 T] • Pour installer le mandrin de couronne 8 suivre les Effectuer une rotation du régulateur 2 pour lui affecter pas successifs comme cela est montré sur la figure 3.
  • Page 20 Rotation à gauche (dévissage) - tourner le sélecteur rotatif 5 vers la gauche. Vissage des vis (voir la fig. 13) [BM-110 T, BM-280 T] • Pour faciliter la fixation des vis et afin de prévenir tout risque de fissure des pièces, percer dans un Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre premier temps un trou dont le diamètre équivaut au...
  • Page 21 Русский...
  • Page 22 • Избегайте контакта тела с заземленными Информация о предметами, такими как металлические трубы, шуме радиаторы отопления, кухонные плиты и холо- дильники. Опасность поражения электрическим Носить приспособление для защиты током возрастает, если тело работающего органов слуха при уровне звукового имеет контакт с заземленными предметами. давления...
  • Page 23 Использование и обслуживание электроин- • Запрещается удалять стружку, при включен- струмента ном двигателе электроинструмента. • Перед началом работы необходимо выяснить • Запрещается использовать электроинстру- расположение скрытой электропроводки, водо- мент лицам (включая детей) с пониженным физи- проводных и газовых труб. При повреждении ческими, чувственными...
  • Page 24 Символ Значение Символ Значение Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике Носите защитные пер- безопасности и инструк- чатки. циями. Положение регулято- Носите защитные очки и ра крутящего момента: наушники. "Сверление". Носите пылезащитную Бесступенчатая регули- маску. ровка скорости. Отключайте электроин- Не выбрасывайте элек- струмент...
  • Page 25 отверстий на боковой поверхности патрона. Для включения нажмите включатель / выключа- Быстрозажимной сверлильный патрон (см. тель 6, для выключения - отпустите. рис. 2) [BM-110 T, BM-280 T, BM-400 C, BM-600 C] Включение на длительное время / выключе- ние • Разведите кулачки...
  • Page 26 Бесступенчатая регулировка скорости Вращение влево (выкручивание шурупов) - пе- реключатель реверса 5 переместите вправо, как [BM-110 T, BM-280 T] показано на рисунке 8. Внимание: изменение диапазона обо- Автоматическая блокировка шпинделя ротов производите только после полной остановки двигателя. [BM-110 T, BM-280 T] Для...
  • Page 27 в сервисных центрах. Информацию о сервис- ветственно обозначены. ных центрах, схемы запчастей и информацию Настоящее руководство по эксплуатации напе- по запчастям Вы можете найти по адресу: чатано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья www.dwt-pt.com. без применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский...
  • Page 28 Украïнська...
  • Page 29 • Захищайте електроінструмент від вологи і Інформація про дощу. Вода, що потрапила всередину електроін- шум струменту, підвищує ризик поразки електричним струмом. Завжди використовуйте звукоізоля- • Не використовуйте електричний кабель в ційні навушники при рівні шуму цілях, для яких він не призначений. Ніколи не ви- понад...
  • Page 30 вані про використання електроінструменту осо- • При роботі, стежте за положенням електрич- бою, відповідальною за їх безпеку. ного кабелю. Не допускайте обмотування їм ніг • Не перенавантажуйте електроінструмент. або рук. Використовуйте електроінструмент тільки для • Використовуйте тільки гострі свердла, що не робіт, для...
  • Page 31 Символ Значення Символ Значення Відключайте прилад від мережі перед проведен- Плавне регулювання ням монтажних і регулю- швидкості. вальних робіт. Небезпека пошкодження Не викидайте електро- прихованої електропро- інструмент в побутове водки або магістралей по- сміття. бутових комунікацій. Призначення електроінструменту Напрямок руху. Електродрилі...
  • Page 32 свердлувальний патрон Включення на тривалий час / виключення (див. мал. 2) Уключити: [BM-110 T, BM-280 T, BM-400 C, BM-600 C] Вмикач / вимикач 6 натисніть і зафіксуйте його положення фіксатором вмикача / вимикача 9. • Розведіть кулачки швидкозатискного патро- Виключити: на...
  • Page 33 ня появі тріщин в заготівці заздалегідь просверд- перемикач реверсу 5 перемістіть вліво. лите отвір діаметр якого складає 2/3 від діаме- тру шурупа. [BM-110 T, BM-280 T] • Якщо ви сполучаєте заготовки за допомо- гою шурупів, для того, щоб отримати надійне Обертання управо (свердлення, укручування...
  • Page 34 мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- Захист навколишнього вісні центри, схеми запчастин та інформацію середовища по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com. Переробка сировини замість утиліза- ції відходів. Транспортування електроінструменту Електроiнструмент, додаткові приналежності й упакування варто екологічно чисто утилізувати.
  • Page 35 Қазақ тілі...
  • Page 36 • Қуаттану сымын басқа мақсаттармен Шу туралы қолданбаңыз. Ешбір жағдайларда да сымды ақпарат құралды тасымалдау не тарту үшін қолдануға болмайды; сондай-ақ, құралды сымды тартып Дыбыс қысымы осетін болса, өшіруге болмайды. Сымды қызудан, керосины әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 бар заттармен, құралдың өткір шеттері немесе дБ(A).
  • Page 37 • Құралды балалардың қолы жетпейтін жерде салынады - металл бөлшектері пайдаланушыға сақтау керек. Осы нұсқауды оқымаған және да, қасындағы адамдарға да зиян келтіруі мүмкін. тәжірибесі жоқ адамдарға электр құралын • Қозғалтқыш құралы ұзақ уақыт пайдаланылып қолдануға жол бермеңіз. Тәжірибесі жоқ адамның жатса, оның...
  • Page 38 Кілтсіз патрон (2 сур. қараңыз) Жылдамдықты лайықтау мүмкіндігі және кері жүргізу режимі бұрғыны бұрағыш ретінде [BM-110 T, BM-280 T, BM-400 C, BM-600 C] қолдануды мүмкін етеді. • Кілтсіз патронның қысқыштарын Қосымша жарақтарды іске қосып бұрғыны қолдану ашыңыз - 2 сур. көрсетілгендей оның артқы...
  • Page 39 • Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз. • Кілтсіз патронды 1 - 2 сур. көрсетілгендей Күш моментін реттеуші жарақты еңкейтпей тартып қысыңыз. [BM-110 T, BM-280 T] Бұрғы патронын бекіту / ажырату (3-6 сур. қараңыз) Реттеушіні 2 18 күш моментінің мәнінң жасалып жатқан жұмысқа ең лайықты біреуін орнату үшін...
  • Page 40 (бұрандаларды бұрап шығару) - реверсивтік Бұрандаларды бұрғылау (13 сур. қараңыз) ауыстырып-қосқышты 5 оңға қарай жылжытыңыз. • Бұрандаларды бекіту үшін және бұйым [BM-110 T, BM-280 T] жарылып кетпеу үшін, алдымен диаметрі бұранданың диаметрі 2/3 бөлігіне тең тесікті бұрғылаңыз. Сағат тілі жүрісі бойынша айналу (бұрғылау, •...
  • Page 55 [00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
  • Page 56 Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
  • Page 57 ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
  • Page 58 Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
  • Page 59 ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
  • Page 60: Dwt Warranty

    • Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
  • Page 61: Français

    • Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
  • Page 62: Русский

    • профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
  • Page 63: Украïнська

    го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
  • Page 64 цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
  • Page 65 2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
  • Page 66 3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
  • Page 67 5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
  • Page 68 6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
  • Page 69: Қазақ Тілі

    кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...

This manual is also suitable for:

Bm-280 tBm-300Bm-400 cBm-400Bm-600Bm-600 c

Table of Contents