Instrucciones De Mantenimiento; Antes De La Puesta En Marcha - Makita PF 0300 Operating Instructions Manual

Submersible pump
Hide thumbs Also See for PF 0300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bomba Sumergible
ESMX
2. Uso
¡PRECAUCIÓN! Sector de uso
"DRENAJE" – Para transferir y vaciar agua de
limpia a ligeramente contaminada de los barriles y
tambos de aguas pluviales.
"VÓRTICE" – Bomba sumergible portátil para agua
de descarga y residual con sólidos en suspensión.
También es utilizada como bomba de emergencia
en caso de desagüe con agua lodosa gracias a su
filtro de succión de gran tamaño.
Para lograr un óptimo enfriamiento del motor, la
carcasa de la bomba cuenta con un orificio de
ventilación que permite al agua fluir hacia afuera.
La bomba debe contar con protección para no
funcionar en seco.
Puesta en marcha
Primero coloque la bomba en el agua y
luego conecte la clavija.
La bomba está lista para usarse.
Nota: la contaminación del líquido se puede dar debido a una
fuga de lubricante.

3. Antes de la puesta en marcha

La instalación de su bomba con motor encapsulado debe:
• estar fija con un tubo fijo, o
• fija con una manguera flexible.
Se debe prestar atención a lo siguiente
Al realizar la instalación, es necesario prestar atención a
que la bomba nunca esté fijada colgando de su tubo de
descarga, sino que siempre esté colocada en posición
vertical con respecto al fondo del pozo de manera que el
fondo fangoso no sea succionado junto con el agua.
Nunca sujete ni cuelgue la bomba mediante el cable de
alimentación.
En bombas con un interruptor de flotador, este último se
puede ajustar para poder arrancar de inmediato.
Nota
El pozo de la bomba debe tener unas dimensiones
mínimas de 40 x 40 x 50 cm de manera que el interruptor
de flotador pueda moverse libremente.
También pueden usarse pozos prefabricados redondos de
hormigón con un diámetro interno de aproximadamente
40 cm.
ESPAÑOL

4. Instrucciones de mantenimiento

Su bomba con motor encapsulado es un producto de
calidad, que no requiere mantenimiento. Ésta ha sido
sometida a rigurosas verificaciones finales.
Sin embargo, para una larga vida útil y un funcionamiento
continuo,
recomendamos
inspecciones regulares.
• Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,
desconecte la clavija.
• Para utilizar la bomba de manera portátil, ésta deberá ser
lavada con agua limpia después de cada uso.
• Para la instalación fija, se recomienda verificar el
funcionamiento del interruptor de flotador cada 3 meses.
• Usando un chorro de agua, elimine la fibra y las partículas
depositadas en la carcasa de la bomba.
• En caso de haber depósitos excesivos en la carcasa de
la bomba, desmonte el filtro de entrada desatornillando el
tornillo de estrella. Lave la carcasa de la bomba y vuelva
a colocar el filtro de entrada.
• Cada 3 meses elimine el lodo del fondo y de las paredes
del pozo.
• Eliminar los depósitos del interruptor de flotador, lavándolo
con agua fresca.
• Proteja la bomba de la escarcha.
¡PRECAUCIÓN!
"DRENAJE"
Instrucciones especiales: No es apropiado para el
bombeo de agua arenosa o aguas negras.
La bomba jamás debe funcionar en seco.
La garantía del fabricante quedará invalidada en
caso de daños a la bomba por haberla puesto a
funcionar en seco.
"VÓRTICE"
La bomba jamás debe funcionar en seco.
La garantía del fabricante quedará invalidada en
caso de daños a la bomba por haberla puesto a
funcionar en seco.
PRECAUCIÓN:
Nunca utilice gasolina, bencina, disolvente, alcohol o
sustancias similares para la limpieza. El hacerlo podría
ocasionar decoloración, deformación o agrietamiento.
7
(Instrucciones originales)
un
cuidado
constante
e

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pf 0800Pf 1100Pf 0403

Table of Contents